- •Оглавление
- •Предисловие
- •Введение
- •Глава 1 . Специфика сценария театрализованных представлений и праздников
- •§ 1. Духовно-идеологическая сущность праздника
- •§ 2. Драматургия праздника в сравнении с драматургией театра и кино
- •§ 3. Праздничная ситуация и социальный заказ
- •Глава 2. Логика сценарного замысла
- •§ 1. Предварительная работа сценариста
- •На какие вопросы должен ответить сценарист, прежде чем приступить к работе?
- •На какие вопросы отвечают понятия «тема» и «идея»? в чём их суть?
- •§ 2. Отбор художественного и документального материала
- •Что скрывается за понятиями документальный и художественный материал сценария? Приведите примеры.
- •§ 3. Основа сценарного замысла
- •Глава 3. Язык театрализации в сценарном творчестве
- •§ 2. Метод сценарно-режиссёрского хода
- •§ 3. Определение жанра сценария
- •§ 4. Монтаж как способ мышления сценариста
- •Глава 4. Активизация публики и социально-психологическая атмосфера праздника
- •§ 1. Главные герои сценария
- •Кто является главным героем массовых праздников?
- •Можно ли поставить знак равенства между понятиями «праздник» и «зрелище»?
- •§ 2. Основные пути активизации участников театрализованных праздников
- •§ 3. Особенности социально-психологической атмосферы праздничной аудитории
- •Глава 5. Практические методики и организационные решения оптимизации социально-психологической атмосферы массовых праздников
- •§1. Психолого-педагогическое обеспечение оптимизации социально-психологической атмосферы массовых праздников
- •Организация предкоммуникативного и посткоммуникативного периода массового праздника в контактных аудиториях
- •Организация малых групп в среде празднующей общности
- •Организация праздничного пространства
- •§2. Пути решения актуальных проблем формирования социально-психологической атмосферы массовых праздников в современном российском обществе
- •Организация информационного поля предпраздничной ситуации
- •Снятие негласного «запрета на патриотизм»
- •Поддержка и пропаганда нестандартных творческих решений в организации празднеств
- •Преодоление тенденций сведения праздника к зрелищу
- •Преодоление разобщённости возрастных поколений
- •§ 3. Опыт и эффективность регуляции социально - психологической атмосферы массовых праздников
- •Глава 6. Опыт творческого поиска
- •День счастливой любви Сценарий массового городского гуляния в «День Петра и Февронии»
- •Повесть о житии святых чудотворцев муромских, благоверного и преподобного князя Петра и супруги его достохвальной Февроньи.
- •«Ай, да каша!» Сценарий праздника Русской Каши для летнего детского лагеря отдыха
- •Беседы с шукшиным Сценарий музыкального представления-диалога
- •Заключение
- •Рекомендуемая литература
- •Блок вопросов, требующих ответа от сценариста
- •1 Аль д.Н. Основы драматургии: Учебое пособие. – 4-е изд. – сПб.: сПбГуки, 2005. – с. 137
- •2 Аль д.Н. Основы драматургии: Учебое пособие. – 4-е изд. – сПб.: сПбГуки, 2005. – с. 141
§ 2. Метод сценарно-режиссёрского хода
Театрализовать материал может помочь сценарно-режиссёрский ход — это такой творческий приём, который помогает собрать воедино все эпизоды сценария. Сценарно-режиссёрский ход не просто выполняет функцию своеобразной красной нити сценария, он является смысловым стержнем сценария, пронизывающим эмоционально логически все его эпизоды и носителем образного решения темы. Мы не согласны с позицией О.И.Маркова, который утверждает, что сценарно-режиссёрский ход не может возникать на начальном этапе творческого замысла, в частности он пишет: «Сценарно-режиссёрский ход должен быть придуман или найден на этапе разработки замысла, когда у авторов сформулирована проблема, появилась чёткая концепция, определены конкретные сценические задания, т.е. когда сделан смысловой каркас сценария. Вот почему принципиально неверной является точка зрения, что рождение драматургических приёмов и ходов происходит на начальном, ознакомительном этапе».1 Позволим себе не согласиться с тем, что сценарно-режиссёрский ход должен ждать своей очереди в создании замысла. Да, педагогические задачи при написании сценария опережают художественные, тема и идея всегда первичны, но зарождение замысла всегда загадка, даже и в художественно-педагогической деятельности. Процесс «разведки умом» может в подсознании вызвать такой образ, который вмиг поменяет предыдущий идейнотематический замысел. Строгий алгоритм действий вообще вредит творческому процессу. Вспомним пушкинское — «поэзия должна быть глуповата»! Для учебного процесса постепенность в рождении замысла очень важна, работают в заданном алгоритме и специалисты. И всё же, положа руку на сердце, любой практикующий сценарист-режиссёр признается, как часто сочинялось ему по наитию, случайно! На наш взгляд, студенту не стоит разделять уж очень строго этапы работы над сценарием. Мол, вот я сейчас над логикой поработаю, а потом художественное воображение подключу. Будить нужно всю творческую природу одновременно, а она у каждого человека разная. Нужно найти тот гвоздь, за который зацепится нить воображения и начнёт прясть свою паутину. Для некоторых этим гвоздём может являться и сценарно-режиссёрский ход.
Вот, например, у студентки появилось желание написать сценарий праздника ко Дню 8 марта для районного Дворца культуры. Кроме этого чистого желания у неё никаких идей не было. В беседе с преподавателем она случайно обронила, что в качестве предметного образа предполагаемого театрализованного представления её видится женская туфелька на высоком каблучке. Преподаватель тут же вспомнила известный монолог писателя сатирика С. Альтова, в котором персонаж обращается к другу Васе с неподдельным удивлением но поводу того, «как они (женщины) только стоят на этих каблуках»: «Вот ты, Вася пробовал на них стоять? Я три минуты стоял, потом три дня лежал! А они, Вась, на них живут, работают...». Преподаватель предложила, что этот диалог будет идти на фоне дефиле современных модниц: «она прошла как каравелла...». А потом вспомнились и многочисленные шутки, и анекдоты про настоящего мужчину, который всегда в какой-то мере находится под женским каблучком, потом про гоголевскую Оксану, пославшую кузнеца Вакулу к самой царице за её черевичками и про узкие блестящие на солнце сапожки, в которых «идёт красавица, плывёт лебёдушка, и все любуются её красой» и т.д. Так родился замысел первого эпизода «Под каблучком», который передал атмосферу традиционного настроя мужчин в этот весенний день на восхищение женщиной и на преклонение перед ней, и внёс заряд весёлого и приподнятого настроения. Естественно, что авторы уже знали, о чём пойдёт речь в последующих эпизодах. Они это знали благодаря родившемуся сценарному ходу, который дал возможность увидеть образ сценария в целом.
Таким образом, сценарным ходом праздника, посвящённого Дню 8 марта, стала обувь современной русской женщины, как отражение её многотрудной судьбы. Весёлый, лёгкий и игривый эпизод под каблучком заканчивался танцем под знаменитую песню «Валенки», а затем по сценарию на сцену должен выйти актёр драматического театра с монологом по сокращённому варианту рассказа В. Шукшина «Сапожки». Этот рассказ тоже наполнен юмором, только иного характера и создаёт иную атмосферу нового эпизода. Речь в рассказе идёт о том, как сельский механизатор увидел в городе женские сапожки и загорелся купить их жене — «хоть один-то раз ... она таких-то сапожек во сне не носила». Сапожки были не по карману, нужнее были пальтишечки для детей... Долго примеривался к покупке Сергей ... «Один раз в жизни...» — и купил! Друзья на автобазе сначала не обратили особого внимания на его покупку, пока кто-то не спросил:
Кому это?
Жене.
Тут все замолкли.
Кому? - спросил Рашпиль,
Клавке,
Ну-ка?..
Сапожок пошёл по рукам... «Сколько же такие?.. Ты что, офонарел?... она велела тебе такие сапожки купить?.. Половина мотороллера... Грязь по колено, а он сапожки за шестьдесят пять рублей...».
Сергей боялся, что Клавка заругается, а она обрадовалась, как ребёнок, и стала примерять покупку. Размер был-то её, а вот голенище на крепкую крестьянскую ногу не налезало:
Чёрт бы её побрал, ноженьку! — сказала она. — Разок довелось, и то.... Эхма!
«В сердце Сергея опять толкнулась непрошеная боль... Жалость. Любовь, слегка забытая. Он тронул руку жены, поглаживающую сапожок...».
Пронзительный рассказ большого художника, за ним целый роман о жизни наших простых женщин и нечто большее.
Возникает вопрос, а стоит ли на празднике, которому уже дан весёлый настрой, говорить о больном? Стоит. Тем более что в районный ДК наверняка придут женщины разных поколений и судеб, и модельную обувь довелось поносить далеко не всем. Мастерство сценариста заключается здесь в том, чтобы рассказ оказался не затянутым, не утяжелил программу, не ломал концептуально его темпоритм, чтобы зритель смог в дальнейшем переключиться на новый поворот темы, не теряя при этом цельности восприятия программы в целом.
Полагаем, что дальнейшее содержание эпизода «Сапожки» не требует комментариев. Понятно, что в нём будут чествовать женщин старших поколений. Сценарное решение этого чествования может быть разным, но идея эпизода уже определена рассказом. В этой части сценария очень бы выразительно прозвучали стихи Ярослава Смелякова «Милые красавицы России». Любопытно, что в семидесятые годы это стихотворение использовалось чуть ли не во всех сценариях, посвящённых женщинам, так что уже его смысл не воспринимался аудиторией, а сегодняшнее поколение молодых с этими стихами не знакомо. Это тот редкий случай, когда с материала можно снять это клеймо — «штамп». Вспомним несколько этих великолепных поэтических строк, которые очень точно отражают замысел данного эпизода:
...Наши сёстры в полутёмном зале,
Мы о вас ещё не написали.
И блиндажах подземных, а не в сказке
Наши жёны примеряли каски.
Не в садах Перро, а на Урале
Вы золою землю удобряли...
Сняли вы бушлаты и шинели,
Старенькие туфельки надели.
Мы ещё оденем вас шелками,
Плечи вам согреем соболями.
Мы построим вам дворцы большие,
Милые красавицы России...
Соприкасаясь с ассоциациями сегодняшнего дня, «старый» художественный материал (В.Шукшин, Я.Смеляков) звучит по-современному. Всё зависит от угла зрения сценариста.
Название следующего эпизода сценария предопределяет его тему и является смысловым продолжением предыдущего эпизода — «Для тебя, для тебя, для тебя...». Лейтмотивом данного эпизода звучит песня, строка из которой была взята в заголовок:
Для тебя, для тебя, для тебя Мир прекраснее сделаю я,
И рассвет и зарю я тебе подарю,
Ярче петь попрошу соловья....
Этот эпизод полностью посвящён праздничным подаркам женщинам, шутливым подвигам в их честь... Весь сценарий мы назвали «Наши королевы».
В основу замысла подобного же праздника лёг другой сценарный ход, а если точнее, то это было женское имя. Мы исходили из того, что каждое имя женщины греет чьё-то мужское сердце — мужа, сына, отца, друга, поклонника, ученика и т. д. И захотели приблизиться к каждой женщине, сидящей в зале, через её имя. Почти о каждом женском имени есть песня, и мы собрали их: о Светах и Маринах, Ксюшах и Ольгах, Тонях и Танях. Их пели сами зрители и самодеятельные исполнители, они звучали под аккомпанемент рояля, губной гармошки, гитары, оркестра, их пели и без аккомпанемента, хором и соло, звучали фонограммы известных исполнителей... Устроители праздничного торжества должны были знать точную статистику, женских имён в зале. Как это делалось и во имя чего, мы подробнее расскажем в следующей главе, хотя название праздника уже многое объясняет - «Любимых повторяя имена». Строка этой песни - символический позывной праздника, под звуки которого на авансцену поочерёдно выходят юноши:
1-й. Алина! Сжальтесь надо мною,
Не смею требовать любви:
Быть может, за грехи мои,
Мой ангел, я любви не стою!
Но притворитесь! Этот взгляд
Всё может выразить так чудно!
Ах, обмануть меня не трудно!..
Я сам обманываться рад!
Опускается на одно колено, преклонив голову.
2-й. Люська палец ловко загибает:
«Во, концерт! Билеты под аванс.
Что тут думать? Это ж — Стас Михайлов!
Ну, решайся, твой последний шанс!»
Ходит Люська — будоражит смену:
«Во концерт! — Билеты под аванс!»
В сотый раз, как зритель непременный,
Я пойду на свой последний шанс.
В сотый раз, насмешкам не внимая,
Вверх подброшу сердце, словно медь.
Что мне смех, и что мне Стас Михайлов!
Мне на Люську (!!) два часа смотреть!
Опускается на одно колено, преклонив голову.
3-й. В Москве, в отдалённом районе —
Тринадцатый дом от угла,
Хорошая девочка —Тоня,
Согласно прописке жила!
Опускается на колено, преклонив голову.
4-й. Вдоль маленьких домиков белых
Акация душно цветёт.
Хорошая девочка - Лида,
На улице Южной живёт!
Четвертый юноша также преклоняет колено, а затем все четверо поднимаются и, подойдя к микрофону, поют:
Как много девушек хороших,
Как много ласковых имён,
Но лишь одно из них тревожит,
Унося покой и сон...
Так с помощью поэзии А.С.Пушкина, Я.Смелякова и «неизвестною» поэта, опубликовавшего свои стихи в студенческом журнале конца семидесятых годов, а также двух песенных куплетов мы настроили зрителя на нашу тему, определили сквозную линию нашего дальнейшего театрализованного действа.
Часто путают понятия «сквозное действие» и «сценарный ход». Сценарный ход — это инструмент выразительности, соединяющий в единую сюжетную линию разрозненный материал и эпизоды сценария, помогающий рождению образа. Сквозное действие — это направление («куда вы направляете свой темперамент»). Сценарный ход — это инструмент выразительности сценариста. Сквозное действие - это инструмент выразительности режиссёра и актёра. Можно выделить следующие основные виды сценарно-режиссёрского хода:
хронологический ход (построение сюжета в соответствии с последовательностью событий в реальности);
ретроспективный ход (построение сюжета с обратной последовательностью событий — от финала к началу истории);
сюжетный ход (построение сюжета на основе общеизвестной сюжетной линии);
игра с вещью или трансформация детали (использование какой-либо детали (вещи), придавая ей каждый раз новое значение, как прямое, так и ассоциативное);
лейтмотивный ход — периодический повтор (напоминание) одной и той же информации, которая всякий раз приобретает неожиданно новое значение;
игровой приём (использование разного рода игровых ситуаций или условий игры как основы развития сюжета);
образный ход (использование какого-либо понятия, имеющего многозначную трактовку).
Использование хронологического хода редко используется профессионалами в чистом виде, без выразительного дополнительного приема, объединяющего сюжет. Этот приём часто используется неспециалистами в создании сценариев юбилейных торжеств. В подобных сценариях всё строится по принципу «как это было» — от залп Авроры до космических побед, от 22 июня до 9 мая, от заклад фундамента до выпуска продукции, от рождения до юбилейной даты Как правило, эти программы затянуты, зрителей не ждёт неожиданный поворот сюжета. Более интересен с творческой точки зрения ретроспективный ход. Неожиданно и ярко использовал его А.Д.Силин в театрализованном представлении, посвящённом 30-летию Победы в концертном зале «Россия» в 1975 году. До него все сценарии подобного рода шли строго в соответствии с этапами Великой Отечественной войны. Этот пролог стал классикой сценарного мастерства и, несмотря на многократную эксплуатацию данного приёма, до сих пор не потерял свежести производящего впечатления:
«Трижды звучат над залом позывные Совинформбюро. Синхронно с их звучанием гаснет свет. В полной темноте раздаётся голос Левитана:
Внимание, внимание! Говорит Москва. Работают все радиостанции Советского Союза. Передаём приказ Верховного Главнокомандующего. 8 мая 1945 года в Берлине представителями гер майского верховного командования подписан акт о полной и безоговорочной капитуляции германских вооружённых сил. Великая Отечественная война, которую вёл советский народ против немецко-фашистских захватчиков, победоносно завершена, Германия полностью разгромлена!..
В темноте отчаянный женский крик: «Побе-е-да!»
И сразу — эхом этого вопля — гул артиллерийского залпа, грохот оркестра, вспыхивают экраны. На двух боковых — в цвете — салют Победы, на центральном - документальные чёрно-белые кадры возвращения солдат с войны: встреча на Белорусском вокзале, приход солдат в родную деревню, рыдающие вдовы, толпы на улицах Москвы, люди качают солдат на Красной площади... Постепенно светлеет на сцене, и мы видим группу молодых ребят, которые тоже смотрят на экран. Они одеты в форму бойцов студенческих строительных отрядов. На спинах, обращённых к залу, крупно написано: «МГУ. КамАз-75», «МВТУ. Атомстрой-75», «МАИ. Дивногорск-75», «МИИТ. БАМ-75» и т.д. ... Кончился киноролик. Ребята выходят на рампу и обращаются к зрителям:
- Вы помните этот день?..
- Авы?..
- А вы?..
- А вы?..
И сами отвечают на свой риторический вопрос:
- Я не помню, я родился в 48-м...
- Я - в 52-м...
- Я - в 55-м...
- 30 лет прошло... 30 лет! Дети, родившиеся после войны, уже стали взрослыми, и у них уже родились свои дети.... И война постепенно уходит в прошлое. ... Почему же мы вновь и вновь вспоминаем о ней, почему так волнуют нас кадры этой старой кинохроники? ...».1
Более тридцати лет этому сценарию, а он до сих пор служит об- ра щом подхода к решению темы. Ретроспективный приём сочетался с общим образным решением всего представления. Это была дорога - дорога войны, которая зримо проходила через весь зал и уходила щ сцену.
Сюжетный ход часто используется в театрализованных представлениях, капустниках. В частности, берётся сюжет всем известной сказки («Колобок», «Курочка Ряба», «Теремок», «Репка» и т.д.), и на него «нанизывается» новая история. К примеру, с помощью сказки о теремке передаётся история создания частного предприятия. Как по очереди прибегали к теремку, построенному имяреком, главный бухгалтер (волк), менеджеры по продаже (братья-кролики) и т.д., в зависимости от реальной истории и допустимой меры юмора. Может быть началом сценарного хода для театрализованного представления и следующая шутка: «Посадил дед печень. Выросла печень большая-пребольшая...». Часто используются известные литературные сюжеты, сюжеты популярных кинофильмов и их персонифицированные образы — старик Хотгабыч, Буратино, Остап Бендер и др.
Очень выразительным сценарно-режиссёрским ходом является приём трансформации детали или игры с вещью. Типичные ошибки неспециалистов: а) перегруженность сценической площадки бутафорией, реквизитом, детальными подробностями оформления; б) неизменность и статичность заданного оформления сцены, его скудость и невыразительность.
Одно из главных правил сценарно-режиссёрского творчества в сфере театрализованных праздников и представлений — экономия выразительных средств. Но эти средства должны быть выразительными. Для того чтобы они стали выразительными, их нужно не только соответственно выбрать, но и использовать все их возможности по максимуму. В частности, это касается предметной среды, деталей. Марк Розовский пишет в своей книге «Режиссёр зрелища» «Хорошему режиссёру дайте один стул, и он поставит «Войну и мир» Стул может и то, и это, и пятое, и десятое!..».
Розовский выделяет три этапа режиссёрского обыгрыванш предмета: «Первый — всестороннее изучение предмета и выполнение всех его физических свойств; второй — максимальное использование предмета с сохранением его старой функциональности; третий - контрапунктное перерождение предмета путём логичного сообщения ему новых свойств».1
Розовский имеет в виду театральное зрелище, однако, не в стиле всякого театра подобные приёмы выразительности, тогда как для режиссуры театрализованных представлений этот язык основной. Этим языком должен владеть и сценарист. Обычный зонтик от дождя — это и зонтик как таковой, и трость, и колыбель, и волшебное колесо, и парашют, и парус, и ветка сакуры, а шапка раскрытых одновременно зонтов — это вообще атомный гриб!
А вот как использовали игру с вещью студенты, выполняя заказ на рекламу продукции предприятия, выпускающего муку, комбикорм, крупы и растительное масло. Реклама должна была идти на сценической площадке во время открытия торговой выставки. Поскольку сценической площадкой было лишь условно обозначенное место для выступлений в большом фойе и не было возможности предварительно его оформить, потребовалось создавать видеоряд подручными мобильными средствами. Студенты учли тот факт, что в дни выставки шла всемирная Олимпиада, а рекламируемое предприятие когда-то создавалось тоже в олимпийский год. Создавая сценарий, студенты решили объединить подачу рекламного материала с помощью олимпийских колец, для которых они использовали спортивные обручи. Из олимпийских колец обручи трансформировались в гоночные велосипеды, — обгоняя друг друга, вперед рвались конкуренты. Затем, набрасывая их на себя, создавали иллюзию цепи, — шла игра, копирующая популярную телепередачу «Слабое звено». Продукция предприятия выясняла между собой, кто и них слабое звено в единой цепи. Ни один из продуктов не считал себя слабым звеном:
Кто здесь слабое звено?
Кто пятно проклятое?
Это я-то? Комбикорм?!
Да я с 39-го!!
Действительно более шестидесяти лет выпускало предприятие корм для животных. После восхваления качества всей выпускаемой продукции, обручи превращались в окна магазинов, откуда в тележку для продуктов опускался рекламируемый товар — упаковки макарон, муки, гороха, бутылки с подсолнечным маслом.
Использование приёма «игры с вещью» не только помогает мобильной и экономной выразительности, но и защищает от ненужного многословия, перегруженности материалом, деталями и нюансами, помогает более выпукло подать идею. Кроме того, этот приём защищает самодеятельного исполнителя (актёрами в театрализованных представлениях, как правило, выступают непрофессионалы) от необходимости быть основным средством выразительности, что и не всякому актёру под силу.
Примером использования лейтмотивного хода могут служить следующие сценарии. Сценарий «Хлеб — пополам» был посвящён труженикам тыла в Великую Отечественную войну, где строки К.Симонова «хлеб пополам, кров — пополам, так жизнь в ту ночь открылась нам» звучали рефреном, относясь, и к эпизоду о самоотверженном отношении друг к другу, в семье в блокадном Ленинграде, и к эпизоду о бескорыстии, альтруизме и интернационализме людей, приютивших эвакуированных, и к эпизоду, посвящённому многочисленным танковым колоннам, построенным на личные пожертвования людей. Или же упомянутый нами сценарий «Прости меня, Мама!», где этой фразе в каждом эпизоде придаётся своё значение, в зависимости от того, кто её произносит — малыш, солдат, старый человек, молодая девушка, недавно сама ставшая матерью...
Содержание названных сценариев и их основной ход декларированы уже в их названии, но это бывает далеко не всегда, как, например, в описанном нами сценарии «Наши королевы». С помощью лейтмотивного хода легко объединить материалы, внешне ничем не связанные друг с другом. Например, для сценарного решения публицистического представления мы взяли за основу строки из стихотворения С. Острового о том, что «двери на свете бывают разные, красивые двери и безобразные...». Двери на самом деле бывают разные, и с помощью заданного лейтмотива мы рассказали в сценарии и о двери в кабинет министра, и в рабочее общежитие, и в ночлежку... Двери есть и в рай, и в ад, и в душу. Особенным успехом у зрителя (после реализации сценария) пользовался эпизод о дверях в пивной бар, где дверь с надписью «вход» была обычных размеров, а дверь с надписью «выход» — в треть человеческого роста, так что выйти через неё можно было только ползком. Разумеется, что к поэтическому лейтмотиву мы прибавили его зримое предметное выражение.
Игровой приём сценарно-режиссёрского хода очень популярен. Мы уже говорили о его шаблонном выражении — «путешествии на корабле знаний», к нему можно добавить игру в «Поле чудес» и многочисленные «поиски кладов» с предварительным разгадыванием загадок. Все эти приёмы не столь плохи, плохо, что они используются механистически, без выдумки, без творческого воображения. Уж если путешествовать, так со вкусом. Как это сделал, к примеру, в своём сценарии «Витражи Японии» Э.В. Вершковский. В основе сценария лежал игровой приём — полёт в авиалайнере над Японией. Кресла зрительного зала стали креслами самолёта, на стенах появились иллюминаторы, между рядов ходили японские стюардессы. Раздавалась команда: «Пристегнуть ремни», звучал нарастающий гул самолёта, на экране сцены все видели хвост самолёта, набирающего высоту — полёт над Японией начался. Условия игры могут быть самыми разнообразными, — играем в научный симпозиум, по проблеме, — как понравиться мальчикам, играем в суд над шпаргалкой, играем в шляпный бал и в светский маскарад... Большинство людей легко и с удовольствием включаются в условия игры, если они им понятны и не лишены смысла.
Образным ходом может стать, к примеру, такое понятие как «азарт» — азарт картёжника и азарт исследователя, азарт охотника и азарт творца. Или многозначное понятие огня — «на окошке на девичьем всё горел огонёк», огонь в крови, цветы «огоньки», пожар, искра, светлячок в ночи... «Высокое небо России» — это не только космические полёты, это и высокие судьбы, и высокие помыслы:
Разгадай —
Почему люди тянутся к звёздам?
Почему в наших песнях герой — это сокол!
Почему всё прекрасное, что он создал,
Человек, помолчав,
Называет — Высоким?»
(О. Сулейменов)
Итак, сценарно-режиссёрский ход не только инструмент выразительности, помогающий соединению разрозненного материала в единый сценарий и способствующий рождению образа, но и нередко носитель этого образного решения.
Контрольные вопросы и задания:
Дайте определение понятию «сценарно-режиссёрский ход».
Какие виды сценарно-режиссёрского хода вы знаете? Приведите примеры.
Какой сценарно-режиссёрский ход вы изберете для своего сценария?
Создайте сценарный каркас своего творческого замысла. Определите сценарно-режиссёрский ход и центральный образ сценария.
Отражается ли в названиях эпизодов вашего сценария его образный строй?
