Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
vvedenie_v_yazykoznanie_otvety_na_voprosy.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
194.16 Кб
Скачать

26. Суперсегментные фонетические единицы: ударения, интонации.

Все единицы фонетики делятся на сегментные и суперсегментные.  1) Сегментные единицы – это единицы, которые можно выделить в потоке речи: звуки, слоги, фонетические слова (ритмические структуры, такт), фонетические фразы (синтагмы).  Фонетическая фраза — отрезок речи, представляющий собой интонационно-смысловое единство, выделенное с обеих сторон паузами.  Синтагма – сочетание двух членов, связанных тем или иным отношение с неравноправной направленностью членов, где один член является определяемым, а другой – определяющим.  Фонетическое слово (ритмическая структура,такт) — часть фразы, объединенная одним словным ударением.  Слог — наименьшая единица речевой цепочки.  Звук — минимальная фонетическая единица. 

2) суперсегментные единицы (интонационные средства) — единицы, которые накладываются на сегментные: мелодические единицы (тон), динамические (ударение) и темпоральные (темп или длительность).  Ударение — выделение в речи определенной единицы в ряду однородных единиц при помощи интенсивности (энергии) звука.  Тон — ритмико-мелодический рисунок речи, определяющийся изменением частоты звукового сигнала.  Темп — скорость речи, которая определяется количеством сегментных единиц, произнесенных за единицу времени.  Длительность — время звучания сегмента речи. 

 Основными единицами звуковой материальной оболочки языка являются линейные, или сегментные (от лат. segmentum – отрезок), и нелинейные, или суперсегментные, единицы.

Сегментные единицы языка – это звуки, слоги, фонетические слова. Они называются так потому, что располагаются в речи один за другим: нельзя сразу, одновременно произнести два звука.

Суперсегментные единицы языка - это ударение, интонация.

Главное их отличие от звуков в том, что они не существуют отдельно от материальных оболочек языковых единиц, они характеризуют эти материальные оболочки в целом, как бы надстраиваются над ними. Поэтому суперсегментные единицы не могут быть произнесены отдельно. Они, как и звуки, участвуют в различении слов, предложений.

Ср.: му́ка – мука́ , о́́рган – орга́н (от места ударения зависит смысл слова).

Мы сегодня пойдем в театр, Мы сегодня пойдем в театр, Мы сегодня пойдем в театр, Мы сегодня пойдем в театр.― Мы сегодня пойдем в театр?, Мы сегодня пойдем в театр?, Мы сегодня пойдем в театр?, Мы сегодня пойдем в театр(разные целевые назначения этих предложений передается различной интонацией).

27. Комбинаторные фонетические процессы

Звуки речи, употребляясь в составе слога, слова и фразы, оказывают друг на друга влияние, претерпевая изменения. Видо­изменение звуков в речевой цепи называют фонетическими (звуковыми) процессами. Фонетические процессы вызываются взаимовлиянием начала и конца артикуляции соседних звуков, а также положением звука в слове. Поэтому фонетические процессы бывают комбинатор­ными и позиционными.  Например, в словах лодка и город д произносится как [т]: [лоткъ], [горът]; в первом случае произошло уподобление звонкого глухому (это, следовательно, комбинаторное изменение); во втором случае произошло оглушение звонкого согласного в конце слова (это — позиционное звуковое изменение). Рассмотрим эти процессы раздельно.  Для обозначения типов комбинаторных изменений фо­нем применяются прежде всего три термина: аккомодация, ассимиляция и диссимиляция.  Аккомодация — это приспособление одних зву­ков к другим. Обычно, когда говорят об аккомодации, име­ют в виду влияние гласных на произношение согласных и влияние согласных на произношение гласных: этот — эти (влияние твердого [т] и мягкого [т'] на произношение [э]), пел — пели (влияние гласного [и] на [л]); и т. д.  Ассимиляция — это уподобление одного звука другому в потоке речи, приобретение фонетического сход­ства. Например, если предшествующий звук звонкий, а сле­дующий — глухой, то предшествующий может стать глухим; если предшествующий звук твердый, а последующий мяг­кий, то предшествующий может стать мягким, и т. д. В русском языке ассимиляция наблюдается достаточно часто и разнообразно: [мъладой], но [малоч'ик]. Обычно это неполная ассимиляция, при которой, несмотря на сходство одних признаков, сохраняется различие других и тождества взаи­модействующих звуков не возникает. Но встречается и полная ассимиляция, когда взаимодействующие звуки становятся совершенно одинаковыми и часто сливаются в один.  Ассимиляция есть в немецком, французском, испанском, итальянском, латинском и многих других языках. Разно­видностью ассимиляции является так называемый сингар­монизм гласных, свойственный языкам тюркской, финно-угорской, тунгусо-маньчжурской и некоторых других языковых групп. Термин «сингармонизм» образован от грече­ских слов syn — вместе и harmonia — созвучие. Им обо­значается уподобление гласных звуков в аффиксах гласно­му звуку корня; степень этого уподобления может быть различной, но, как правило, уподобление происходит по признаку принадлежности к переднему или заднему ряду. Поэтому, например, в каждом венгерском слове применяют­ся либо только гласные переднего, либо только гласные зад. него ряда (за исключением «нейтральных» к сингармонизму звуков).  Диссимиляция — явление, обратное по срав­нению с ассимиляцией: это расподобление звуков, т.е. утра­та ими общих фонетических признаков. Диссимиляция свойственна обычно живой ненормированной, т. е. не упоря­доченной строгими правилами литературного языка, речи. Например [бонба] вместо бомба, здесь утрачивается общий признак — губное произношение; или [дилехтор] вместо директор, здесь два случая расподобления (диссимиляции); [кт] перешло в [хт], следовательно, утрачен общий при­знак смычности, и [р ] перешел в [л] — утрачен признак дрожания. 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]