- •Часть I. Общие вопросы языкознания
- •1. Лингвистика и семиотика
- •1. Язык как знаковая система
- •2. Семиотические системы
- •3. Язык как знаковая система.
- •2. Коммуникация и язык
- •2. Характеристики языкового общения.
- •3. Схема общения в языке.
- •3. Язык, мышление и внеязыковая действительность
- •4. Язык и речь
- •5. Устная и письменная формы языка
- •6. Функции языка
- •Контекст
- •Контакт
- •7. Язык и общество. Социолингвистика.
- •8. Язык и говорящий человек. Психолингвистика.
- •Часть II. Уровни языковой системы Фонетика и фонология
- •Фонология
- •3. Системные отношения в фонологии.
- •Лексикология[2]
- •Грамматика[6]
Лексикология[2]
1. Лексикология как наука. Лексикология и семантика.
1.1. Лексикология – это раздел науки о языке, который изучает лексику, т.е. словарный состав языка.
Слово – минимальная относительно самостоятельная значащая единица языка, способная функционировать в качестве предложения или члена предложения. В качестве значащей единицы слово противопоставлено фонеме, позиционная самостоятельность отличает слово от морфемы (части слова). В отличие от предложения слово выполняет номинативную функцию.
Итак, слово – единица двусторонняя, т.е. обладающая планом содержания (значением) и планом выражения (формой). Устройство слова как единицы языка намного сложнее, чем устройство фонемы, которую мы только что изучили. В отличие от фонем слова не только обладают формой, но и что-то значат. Для носителя языка это настолько важно и очевидно, что часто слово приравнивается к его значению. Наука, занимающаяся значением, как мы помним, называется семантикой. Семантика и лексикология тесно соприкасаются в той части, где изучается лексическое значение. Но семантика как наука шире лексической семантики, она изучает значение любых знаковых систем. С другой стороны лексику данного языка можно изучать не только с точки зрения значения, но и с других точек зрения:
- системные отношения в лексике (группировки слов по осям синтагматики и парадигматики);
- лексика с точки зрения ее происхождения (исконная, заимствованная лексика);
- лексика с точки зрения ее активного и пассивного запаса;
- лексика с точки зрения сферы ее употребления и др.
Таким образом, лексикология и семантика – разные науки, однако тесно соприкасающиеся в, разделе лексической семантики, где изучается значение слова.
1.2. Слово как знак[3].
Рассматривая слова, возьмем самый простой случай, когда у слова одно значение. В таком случае мы имеем: 1) связанный звуковой ряд, образующий слово с внешней стороны, - звуковую оболочку слова или фонетическое слово, 2) предмет, называемый словом, 3) смысл, который слово выражает в своем названии. Выше мы уже приводили семантический треугольник Огдена – Ричардса, вернемся к нему еще раз:
Рисунок 10.
смысл (сигнификат)
|
|
|
|
(имеет смысл) (отражается)
фонетическое слово предмет (денотат,
референт)
Предмет по-другому называют денотатом или референтом, смысл – сигнификатом, называние или обозначение – номинацией, отношение фонетического слова (или фонетического слова вместе со смыслом (сигнификатом) к предмету (денотату) –референтивной соотнесенностью или референцией.
Слово является не простым, а многоступенчатым знаком. Во-первых, фонетическое слово выступает знаком по отношению к смыслу (сигнификату), они вместе являются знаком по отношению к предмету (денотату), в третьих, в конкретном высказывании весь комплекс (весь семантический треугольник) может выступать знаком нового предмета: Зайчик, вымой ручки и садись за стол. Непонимание многоступенчатой структуры знака «ведет к бесплодным спорам о том, является ли смысл, значение чем-то внешним по отношению к знаку или входят в знак; является ли знаком только фонетическое слово, сущность односторонняя или знак всегда сущность двусторонняя» [Степанов 1975: 10]. Слово связывает человека и внешний мир.
1.3. Значение слова. Слово и понятие.
Значение слова – это отражение свойств предмета в сознании человека. Но, как известно из психологии и логики, действительность отражается и в таких категориях как восприятие, представление, понятие. В каких отношениях с ними находится слово? От низших форм отражения действительности – ощущения, восприятия, представления – значение слова отличается тем, что данные формы отражают индивидуальное в восприятии объективной действительности, а значение отражает общее. Ощущения может быть только индивидуальным, представление в значительной степени обобщено, но и оно всегда выражается в конкретной, индивидуальной форме. Мое представление о добре или зле связано с конкретными проявлениями добра или зла, с людьми или образами-носителями этих качеств.
Понятие отражает наиболее общие и наиболее существенные признаки предмета или явления. Это высшая форма отражения, так как, с одной стороны, в нем отражаются признаки не одного предмета, а множества однородных предметов или явлений, с другой стороны, понятие возникает в процессе глубокого познания действительности не одним человеком, а обществом в целом.
Значение слова ближе всего к понятию. Оно стремится к нему, как к своему пределу. В случае, когда понятие равно значению, мы имеем дело с термином. Однако нельзя отождествлять понятие и значение слова. Так, для ряда слов понятие выработать невозможно или, по крайней мере, очень трудно. Трудно дать понятие стула или стола. Какими признаками должен обладать стул, чтобы считаться таковым? (См. приведенную на стр. 15 таблицу). А если стул откидной и без ножек, может ли он в этом случае считаться стулом. Вовсе не связаны с понятием такие категории слов как междометие и имена собственные. Среди слов, связанных с выражением понятия, нередки такие, которые включают в свое значение эмоциональный или оценочный, социальный компонент: девушка – деваха, лицо – рожа,герпес – простуда, хороший – дивный и др. Научные понятия часто не совпадают с языковыми: мы более или менее привыкли не считать кита или дельфина рыбой, но называть клубнику орехом, а помидоры – ягодой пока как-то странно и непривычно.
Учитывая сосуществование в слове физического и психического компонентов, в также связь слова с понятием, т.е. выход слова в области сопредельные с логикой, можно преложить следующую схему, где слову отводиться место на стыке физического и психического:
Рисунок 11.
значение понятие
слово
звуковая оболочка вещь
1.4. Лексические единицы[4]. Основной единицей лексикологии является слово. Элементарной единицей – лексико-семантический вариант слова (ЛСВ), иначе говоря, это слово в одном из своих значений. Лексико-семантический вариант, как и слово, является двусторонней единицей, то есть единством плана содержания и плана выражения. ЛСВ представляет собой совокупность всех грамматических форм данного слова, соотнесенных с одним определенным значением. ЗЕМЛЯ = земля1 + земля2 + земля 3 и т.д.
План выражения слова называют лексемой, а план содержания – семемой. Лексема, таким образом, - это звуковая или графическая оболочка языковой единицы, а семема – ее содержание, элементарное значение, которое реализуется в речи.
Лексико-семантический вариант (ЛСВ) как элементарная единица представляет собой единство лексемы и семемы:
Рисунок 12.
семема
ЛСВ = ———— , а слово
лексема
семема1 семема2 семема3
слово = ———— ↔ ———— ↔ ————
лексема лексема лексема
Конкретная реализация лексемы в речи представляет собой лексу: земли, землею и т.д.Сема – это минимальная составная часть (компонент)элементарного значения. Это элементарная единица плана содержания. Т.П. Ломтев показал в своих исследованиях по семантике, что значение слова отец1 как термина родства представляет собой структуру, состоящую из пяти сем: мужской пол, родитель (не рожденный), прямое родство, кровное родство, родитель в первом поколении.
2. Аспекты лексического значения[5].
Семиотика, как было сказано выше, изучает знак в трех аспектах: семантическом, синтактическом и прагматическом. Указанные семиотические отношения отражают важнейшие характеристики значения лексических единиц. В соответствие с тремя составляющими семиотики в слове выделяют три основных аспекта значения:
1. Сигнификативное значение (или собственно семантическое) – это специфически языковое отражение языковой действительности, основное языковое содержание лексической единицы. В словарях оно представлено в виде толкований слов. Сущность этого значения можно выразить вопросом: Что значит это слово?
2. Структурное значение (связано с синтактическим аспектом) – это формальная характеристика свойств лексической единицы, определяющая ее место в системе языка. Данное значение раскрывается через отношения слов друг к другу. Как мы уже видели, структура единиц одного уровня определяется двумя основными типами отношений: парадигматическими и синтагматическими. Логично предположить, что структурное значение лексической единицы также укладывается в данную схему.
А. Синтагматическое структурное значение характеризует линейные отношения лексических единиц. Такую разновидность структурного значения называют валентностью (потенциальной сочетаемостью в языке) или сочетаемостью в речи. Валентность фиксирует типовую сочетаемость слова с другими словами и дает наглядное представление о совокупности всех окружений (контекстов), в которых употребляется данная лексическая единица, или о ее дистрибуции. Лексические единицы обладают разной валентностью: у глагола спать одна обязательная валентность Бабушка спит, у смотреть – две: Они смотрят телевизор, у читать – три: Сестра читает книгу брату.
Сочетаемость лексических единиц регулируется не только синтаксическими правилами, но и законом семантического согласования, в соответствии с которым слова регулярно сочетаются в том случае, если их значениях есть общие семантические элементы. Невозможно падать вверх, так в глаголе падать есть значение (сема) «вниз».
Б. Парадигматическое структурное значение характеризует нелинейные отношения лексических единиц, семантически взаимосвязанных между собой и противопоставленных друг другу в пределах класса (парадигмы). Такую разновидность структурного значения называют значимостью, или дифференциальным значением. Парадигматические отношения не даны непосредственно в тексте, а выводятся путем специального анализа. В качестве примеров парадигм (классов единиц) могут быть названы синонимические ряды, антонимические пары, лексико-семантические группы, семантические поля, «слова-понятия», группирующиеся в многозначное слово.
Синтагматические и парадигматические структурные значения представляют собой своеобразный формальный «каркас» лексического значения, который наполняется языковым содержанием. Эти значения позволяют отождествлять и различать лексические единицы по их валентности и значимости.
3. Эмотивное значение – специфически языковое выражение оценки обозначаемого с помощью стилистически маркированных лексических единиц, т.е. не являющихся стилистически нейтральными. Ср.: лицо – морда. Это оценочный, эмоциональный, экспрессивный компонент лексического значения. Эмотивное значение имеет прагматический характер и определяет отношение говорящих к словам и к тому, что они обозначают, а также соответствующее воздействие таких слов на людей. В лексике такого рода отношения закрепляются за словами, обладающими коннотацией, т.е. дополнительным содержанием слова, которое накладывается на его семантику и выражает различного рода эмоционально-экспрессивные характеристики.
3. Системные отношения в лексике. В процессе общения мы выбираем определенную лексическую единицу из числа близких, семантически соотносимых с ней единиц и связываем ее в речи с другими словами. Наш собеседник воспринимает эту единицу в связанном тексте, сопоставляет ее с близкими единицами и конкретизирует ее. Это возможно потому, что каждая единица входит в два вида отношений, образующих систему: как член синтагмы – в линейные, или синтагматические отношения, как член парадигмы – в нелинейные, или парадигматические отношения. Синтагматические и парадигматические свойства лексических единиц оказываются соотнесенными: сходство сочетаемости языковых единиц свидетельствуют об их семантической (содержательной) близости в парадигме и наоборот. Синонимы как слова с очень близким значением обладают, как правило сходной или даже совпадающей сочетаемостью В зоопарке мы видели бегемота (гиппопотама), Правила орфографии (правописания), напротив, лексические единицы удаленные друг от друга не имеют совпадающей сочетаемости. Определить место языковой единицы в лексической системе – это значит описать ее синтагматические и парадигматические свойства и отношения. При этом нужно помнить, что синтагматические отношение даны нам в непосредственном наблюдении, а парадигматические отношения выводятся из наблюдаемых фактов. Как и в фонетике, в лексике мы приходим к понятию позиции (положение в тексте по отношению к другим семантически однородным словам) и оппозиции (противопоставление другим однородным словам). В разных позициях в слове актуализируются разные значения или оттенки значения, то есть можно говорить о явлении полисемии, эти значения могут вступать в отношения синонимии или антонимии со значениями других слов. Возникает сложный комплекс системных отношений взаимосвязанных значений. В качестве примера возьмем слово земля:
Таблица 12.
Значение слова земля |
Слова со сходным значением |
Слова с противоположным значение |
Земля1: Орбита Земли, окружность Земли
|
Планета, небесное тело |
Звезда |
Земля2: Все говорят, нет правды на земле, но правды нет и выше (Пушкин)
|
Мир, свет: Как демон с гордою душой, я меж людей беспечный странник, Для мира и небес чужой (Лермонтов) |
Небо |
Земля3: В воображении невольно возникает мысль о близости берега, земли (Гл. Успенский)
|
Суша |
Вода, море, океан |
Земля4: Пахать, обрабатывать землю
|
почва |
|
Земля5: Пахотная земля, колхозная земля |
Владение, территория |
|
Земля6: После Батыева нашествия отшумела слава Киева. Русская земля стала расти и крепнуть вокруг Москвы (А.Н. Толстой)
|
Родина |
Чужбина |
3.1. Категориальные лексико-семантические отношения.
Синонимия - лексико-семантическое категориальное отношение, объединяющее слова частично, а в иных случаях и полностью совпадающих по концептуальному значению, но различающихся своими коннотациями, сферой употребления, сочетаемостью с другими словами, часто оттенками концептуального значения.
Выделяют следующие типы синонимов:
1. Денотативные (понятийные) синонимы различаются оттенками значения: жара – зной, холодный – ледяной;
2. Коннотативные (эмоционально-оценочные): лицо – мордочка – рыло, мальчик – пацан – сопляк;
3. Стилистические синонимы: зеницы – очи – глаза – зенки – буркалы.
Антонимия - лексико-семантическое категориальное отношение, объединяющее слова, диаметрально противоположные по концептуальному значению: умный – глупый, добрый – злой, рано – поздно, одеть – раздеть, счастливый – несчастный.
Полисемия - лексико-семантическое категориальное отношение внутренне мотивированных значений, выражаемых формами одного слова и разграничиваемых в контексте благодаря разным, взаимоисключающим друг друга позициям ЛСВ этого слова.
Большинство широкоупотребительных слов многозначно. Многозначность (полисемия) – это способность слова иметь одновременно несколько значений. В качестве примера мы уже рассмотрели слово земля. Многозначность является естественным явлением в языке. Можно говорить о двух основных причинах ее появления:
1. Принцип экономии в языке заключается в известном противоречии между беспредельностью нашего опыта и ограниченностью ресурсов языка. Познавая окружающую действительность, мы вынуждены использовать одно и тоже слово для обозначения разных классов предметов, которые оказываются связанными в нашем сознании на основе ассоциаций по сходству или смежность во времени или пространстве. Не случайно два основных способа образования значений полисеманта это перенос значения на базе метафоры (ассоциация по сходству: дышать носом – нос корабля; охватить ствол дерева руками – нас охватила радость) или метонимии (ассоциация по смежности: сочинение стихов – собрание сочинений; серебро высокой пробы – столовое серебро).
2. Обобщение, свойственное нашему мышлению, является второй причиной многозначности.
Омонимия – категориальное лексико-семантическое отношение не связанных по значению слов, которые совпадают по своему звучанию (написанию) и различаются в тексте благодаря разным контекстуальным окружениям.
У омонимов, как и у полисемантов, одинаковые звуковые (графические) оболочки, но в отличие от последних несвязанные, немотивированные значения. В языке омонимы возникают по разным причинам. В частности возможно формальное совпадение различных по происхождению слов в силу тех или иных изменений исторического характера: лук ‘растение’ - лук ‘оружие’. Другая причина появления омонимов – результат различных словообразовательных процессов: городище ‘как увеличительное к город’ (ср. ручища, хвостище) и городище ‘место, на котором в древности был город’ (ср. пожарище, пепелище). Это словообразовательные омонимы. Третий путь возникновения омонимов – распад полисемии слова, т.е. утрата смысловой связи между разными значениями прежде многозначного слова: печать (канцелярская) – печать (пресса), рак ‘животное’ – рак ’злокачественная опухоль’.
Наличие в слове двух сторон позволяет подойти к его изучению как со стороны формы, так и со стороны содержания. Можно задаться вопросом, что значит данное слово? Мы воспринимаем звуковую или графическую оболочку и соотносим с тем или иным содержанием. Лексикология → наука о словарном составе языка, table → стол. Такой подход характеризует позицию слушающего и называется семасиологическим, т.е. от знака к значению. С другой стороны у говорящего есть некая идея, и он ищет слова для ее выражения. ‘Любовь’ → симпатия, привязанность, страсть и т.д. Этот подход от значения к знаку, характеризующий позицию говорящего, называется ономасиологическим. Лексико-семантические группировки слов также могут быть ономасиологическими (синонимия, антонимия) и семасиологическими (полисемия, омонимия).
