Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хрестоматия.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.23 Mб
Скачать

Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика

Глава 1

Задачи стилистики

В той очень обширной, малоисследованной и не отгра­ниченной четко от других лингвистических или даже — шире — филологических дисциплин сфере изучения языка вообще и языка художественной литературы в частности, которая ныне называется стилистикой, следовало бы раз­личать по крайней мере три разных круга исследований, тесно соприкасающихся, часто взаимно пересекаю­щихся и всегда соотносительных, однако наделенных) своей проблематикой, своими задачами, своими критериями и категориями. Это, во-первых, стилистика языка как «системы-систем», или структурная стилистика; во-вторых, стилистика речи, т. е. разных видов и актов общественного употребления языка; в-третьих, стилисти­ка художественной литературы. Именно к последней примыкают теория и история поэтической речи и поэти­ка. Они во всяком случае тесно соприкасаются, а иногда и взаимодействуют со стилистикой художествен­ной литературы.

Стилистика языка, или структурная стилистика, опи­сывает, квалифицирует и объясняет взаимоотношения, связи и взаимодействия разных соотносительных част­ных систем форм, слов, рядов слов и конструкций внутри единой структуры языка как «системы систем».

Она изучает исторически изменяющиеся тенденции или виды соотношений стилей языка, характеризующихся комплексом типичных признаков. Эти стили обычно на­зываются функциональными, например разговорный, про­тивопоставленный книжному вообще и отграниченный от других стилей языка коммуникативно-бытовой функ­цией, поэтому в этой сфере иногда выделяются оби­ходно-бытовой и обиходно-деловой стили; научно-дело­вой, специальный, определяющийся своеобразными свойствами и принадлежностями научно-коммуникатив­ной функции; газетно- или журнально-публицистический, выделяющийся по характерным качествам и приметам агитационно-коммуникативной функции; официально-кан­целярский или официально-документальный и некоторые другие (например, парадно-риторический, художественно- изобразительный). Можно — в связи с различиями понимания основных функций языка — представить и иное соотношение стилей. При выделении таких важнейших общественных функций языка, как общение, сообщение и воздействие, могли бы быть в общем плане структуры языка разграничены такие стили: обиходно-бытовой стиль (функция общения); обиходно-деловой, официально-доку­ментальный и научный (функция сообщения); публицисти­ческий и художественно-беллетристический (функция воз­действия). Эти стили соотносительны. Они отчасти противопоставлены, но в значительно большей степени сопоставлены. Иногда они находятся в глубоком взаимо­действии и даже в смешении. <…>

<…>Впрочем, внутренняя дифференциация языковых сти­лей может и не опираться на различия функций языка (общение, сообщение, воздействие) или на выделении тех или иных разновидностей коммуникативной функции. Она может осуществляться на основе структурных или конструктивных противопоставлений и соотношений между частными системами выражения внутри единой структуры языка (такова, например, синонимия пара­дигматических форм, синонимия в кругу форм слово­сочетаний и предложений, синонимия слов и фраз и т. п.) [1]. Ведь и в слове функциональный заключен двойной смысл. Оно может указывать и на связь стилей с раз­ными функциями языка или с теми или иными разно­видностями коммуникативной функции, и на функ­циональное разграничение сфер употребления этих стилей. Об этом Л. В. Щерба писал: «В этой стилистике русский литературный язык должен быть представлен в виде концентрических кругов — основного и целого ряда дополнительных, каждый из которых должен заключать в себе обозначения (поскольку они имеются) тех же поня­тий, что и в основном круге, но с тем или другим дополнительным оттенком, а также обозначения таких понятий, которых нет в основном круге, но которые имеют данный дополнительный оттенок.

Из всего сказанного ясно, что развитой литературный язык представляет собой «весьма сложную систему более или менее синонимических средств выражения, так или иначе соотнесенных друг с другом» [2].

Само собой разумеется, что структурные своеобразия языковых стилей, количественные, а тем более ка­чественные различия между ними, их состав исторически изменяются и различны в разные эпохи развития на­ционального литературного языка [3]. Точно так же раз­личны в разные периоды истории языка и литературы характер и степень влияния языковых стилей на разные стили и жанры художественной литературы. (Ср., на­пример, значение трех стилей русского литературного языка для стилистики русской художественной лите­ратуры в XVII и XVIII вв.) Во всяком случае не­сомненно, что с развитием центростремительных тен­денций в истории национального литературного языка, с постепенным подчинением областных вариаций на­родно-разговорного языка общим нормам языка литера­турного, с все большей концентрацией структуры на­ционального языка языковые стили становятся базой для дифференциации многочисленных и многообразных стилей речи, характеризующих усложненность и мно­гообразие форм речевого общения. Стилистика языка в этом плане тесно связывается со стилистикой речи.

Естественно, что в стилистику языка входит изучение и разграничение разных форм и видов экспрессивно-смысловой окраски, которые сказываются и в семанти­ческой структуре слов и сочетаний слов, в их синонимическом параллелизме и тонких смысловых со­отношениях, и в синонимике синтаксических конструк­ций, в их интонационных качествах, в вариациях словорасположения и т. п.

Стилистический анализ литературно-художественного произведения очень часто непосредственно исходит из знания или изучения структуры языка и заложенных в ней языковых стилей. <…>

<…> Самые разнообразные стороны стилистической системы языка могут находить в стиле литературных произведений прямое отражение или функ­ционально осложненное использование. Только на фоне структурной стилистики языка осмысляются надлежащим образом функции многих вариантов форм, слов, слово­сочетаний и предложений.

В стиле индивидуального творчества могут быть преобразованы и переосмыслены значения даже обще­литературных знаков препинания.<…>

<…>В стилистике художественной литературы широко и своеобразно используются стилистические средства языка, связанные с порядком слов и с интонацией.<…>

<…>Огромное зна­чение для стилистики художественной литературы могут иметь заложенные в структуре языка приемы и прин­ципы расстановки или расположения слов, а также связанные с ними формы и типы интонационного членения предложения.

Проблемы стилистического синтаксиса, различия в формах и видах строения, состава и объема даже простого предложения также очень важны для оценки и понимания синтаксических своеобразий литературно-художественного текста. <…>

<…> Но особенно многообразны и существенны связи стилистики художественной литературы со стилистикой речи. Эта область лингвистического исследования еще не получила всестороннего освещения и до сих пор не подвергалась глубокой и тщательной разработке во всех своих частях и разделах, хотя в стилистических исследованиях К. Фосслера, Л. Шпитцера, Л. Вейсгербера, Вахека, Н. И. Жинкина и др. содержится много интересных высказываний и указаний по этому кругу проблем.

Стилистика речи базируется на стилистике языка. Языковая система не только «порождает» речь, не только сдерживает ее поток в известных берегах и пределах, но и питается ею, применяется под ее силь­ным воздействием. Однако было бы слишком узко, односторонне и даже ошибочно представлять речь по образу Соссюровского parole. Специфику parole состав­ляют главным образом те языковые явления, которые именно в речи, т. е. в практическом применении языка, и существуют. Это, во-первых, те явления, которые при­сущи речи, как таковой: к ним относится, например, то, что в английских работах этого толка именуется voicing, интонация, ритм. Это, во-вторых, те явления, которые возникают в речи соответственно реальным ус­ловиям, задачам и способам высказывания: к ним от­носятся, например, темп, паузы, эмфазис, фразовый акцент.

Все это, конечно, проявляется и должно изучаться в сфере речевой деятельности. Однако и здесь на первый план исследования выступают способы употребле­ния языка и его стилей в разных видах монологи­ческой и диалогической речи и в разных композицион­ных системах, вызванных или кодифицированных об­щественной практикой — социально-групповой, производ­ственно-профессиональной и т. д. Только такой подход и создает возможность построить стилистику речи на основе анализа форм общественной языковой практики. Именно в ней и проявляется подлинная творческая природа языка, как ее определил Гумбольдт. При этом следует ориентироваться на две основных (по крайней мере, в настоящее время) сферы обществен­ной языковой практики — на сферу ограниченной ком­муникации и сферу массовой коммуникации. К такому пониманию отчасти тяготеют концепции американских лингвистов, изучающих язык в аспекте речевого «по­ведения», и взгляды японских языковедов, говорящих о «языковом существовании». Однако, перенося все эти проблемы в область стилистики, следует подчеркнуть, что стили речи — это прежде всего некие композицион­ные системы в кругу основных жанров или конструктивных разновидностей общественной речи. <…>