- •Подготовка и ввод в эксплуатацию системы охлаждения дг–ров и компрессоров сжатого воздуха.
- •Подготовка и ввод в эксплуатацию системы смазки дг–ров.
- •Подготовка и ввод в эксплуатацию топливной системы дг–ров.
- •Подготовка и ввод в эксплуатацию системы сжатого воздуха.
- •Подготовка к пуску и пуск дг №1. Подключение дг №1 к шинам. Перевод на основные насосы охлаждения. Запуск основных ответственных потребителей.
- •Подготовка к пуску и пуск дг №2. Ввод дг №2 в параллельную работу и подключение его к шинам. Распределение нагрузки между генераторами. Постановка дг–ров в автоматический режим работы.
- •Подготовка к пуску и пуск вк с холодного сотояния. Подогогрев тт.
- •Перевод работы вк с дт на тт. Ручное регулирование содержания кислорода и уровня дымности выпускных газов вк. Постановка вк в автоматический режим работы.
- •Подготовка к пуску и пуск сепаратора тт.
- •Подготовка к пуску и пуск сепаратора см.
- •Подготовка к пуску и пуск сепаратора дт.
- •Подготовка к пуску и пуск грузовых турбонасосов. Ввод их на 25% мэм.
- •Подготовка и ввод в эксплуатацию систем гд.
Подготовка к пуску и пуск дг №2. Ввод дг №2 в параллельную работу и подключение его к шинам. Распределение нагрузки между генераторами. Постановка дг–ров в автоматический режим работы.
(Preparation for starting–up and star–up the DG №2. Put the DG №2 in parallel operation and connect it to the bus–bar. Distribution the load between generators. Put the DGs to an automatic operation mode).
Произвести запуск ДГ №1 с помощью подачи пускового воздуха на цилиндры – на мнемосхеме.
To carry out the start–up of DG №1 by starting air supply to the cylinders – on the mimic panel.
После запуска ДГ №1 перевести управление масляным насосом на режим «AUTO» и остановить маслопрокачивающий насос – на мнемосхеме.
After starting of a DG №1 to change over the pre–lubricating oil pump control to the mode «AUTO» and to stop a mentioned pump – on the mimic panel.
Перевести ДГ №1 на дистанционное управление «REMOTE» – на мнемосхеме.
To change over a DG №1 to remote control «REMOTE» – on the mimic panel.
Ручной ввод ДГ №2 в параллельную работу и подключение его к шинам ГРЩ:
Manual engaging the DG №2 in a parallel operation & it connection to MSB bus–bar:
Включить возбуждение электрогенератора №2 нажатием кнопки «ON» – на секции ГРЩ «DIESEL GENERATOR №2».
To switch–on the excitation of the electro–generator №2 by pushing a button «ON» – on the section «DIESEL GENERATOR №2» of MSB.
Подстроить регулятор частоты вращения органом регулирования таким образом, чтобы частота тока генератора №2 была немного выше 60 Гц – на секции ГРЩ «DIESEL GENERATOR №2».
To readjust a speed governor by control device so that generator current has frequency little bit higher than 60 Hz – on the section «DIESEL GENERATOR №2» of MSB.
Выставить возбуждение электрогенератора №2 потенциометром, тем самым добиться напряжения на клемах генератора 440 В – на секции ГРЩ «DIESEL GENERATOR №2».
To set the excitation of the electro–generator №2 by a potentiometer thus to reach a generator voltage 440 V – on the section «DIESEL GENERATOR №2» of MSB.
Выставить переключатель на секции синхронизации ГРЩ в положение генератора №2 «DG2» вводимого в параллель.
To set the changing–over switch on the synchronizing section of MSB to the position of generator №2 «DG2» engaging in a parallel operation.
Подстроить регулятор частоты вращения электрогенератора №2 органом регулирования таким образом, чтобы частота генератора была немного выше частоты тока сети. В этом случае синхронизирующее световое колесо синхроноскопа будет медленно вращаться по часовой стрелке.
To adjust the electro–generator №2 speed governor by control device so that generator has frequency a little bit higher than frequency of the ship’s circuit current. In this case synchronizing lighting diode will be slow rotating in clockwise direction.
Подсоединить электрогенератор №2 к сети нажатием кнопки «CONN», когда синхронизирующий свет находится в одной или двух позициях перед верхним центральным индикатором.
To connect the electro–generator №2 to ship’s circuit (MSB bus–bar) by pushing the button «CONN» at the time when synchronizing light is located in one or two positions before the top indicating center.
C помощью лампы индикации «IN» убедится в том, что генератор №2 подсоединился к судовой сети.
By indication lamp «IN» to make sure that the generator №2 has connected to a ship’s circuit.
Выставить переключатель на секции синхронизации ГРЩ в положение «OFF».
To set the changing–over switch on the synchronizing section of MSB to a position «OFF».
Увеличить нагрузку электрогенератора введённого в параллельную работу воздействием на задания регуляторов частоты вращения обоих генераторов уменьшая на нагруженном генераторе ДГ№1 «LOWER» и увеличивая на введённом в параллель генераторе ДГ№2 «RAISE» одновременно.
To increase the load of engaged in parallel operation electro–generator by effecting on both generators speed governors set points, i.e. decreasing for laden generator DG №1 «LOWER» and increasing for engaged in parallel operation generator DG №2 «RAISE» at the same time.
Перевести работу ДГ–ров в режим работы «AUTO» с пульта управления «POWER CHIEF», установить им приоритет «PRIOR1» или «PRIOR2» и выбрать им режим работы САЭЭУ (равная нагрузка «EQUAL LOAD»; оптимальная нагрузка «OPTIMAL LOAD»; циклическая нагрузка «CYCLE LOAD»).
To change over the DGs operation to the «AUTO» operating mode from a control panel «POWER CHIEF», to set a priority «PRIOR1» or «PRIOR2» and to select the SAEPP operating mode for both of them (equal load «EQUAL LOAD»; optimal load «OPTIMAL LOAD»; cyclic load «CYCLE LOAD»).
