Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методическая разработка по выполнению контрольных работ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
372.74 Кб
Скачать

Эквиваленты

can = to be able (to)

1.I can read. I am able to read.

2.You can read. <-- Present --> You are able to read.

3. He can read. He is able to read.

1.I could read. I was able to read.

2.You could read. <-- Past --> You were able to read.

3.He could read. He was able to read.

I shall be able to read.

не употребляется <-- Future --> You will be able to read.

He will be able to read.

may = to be allowed (to)

1.I may do this I am allowed to do this.

2.You may do this <-- Present --> You are allowed to do this.

3.He may do this He is allowed to do this.

1.I might do this I was allowed to do this.

2.You might do this <-- Past --> You were allowed to do this.

3.He might do this He was allowed to do this.

I shall be allowed to do this.

не употребляется <-- Future --> You will be allowed to do this.

He will be allowed to do this.

t o have (to)

m ust =

to be (to)

I have to go there

I must go there <-- Present --> (далее изменения в зависимости от лица)

I am to go there

I had to go there.

н е употребляется <-- Past -->(далее изменения в зависимости от лица)

I was to go there

не употребляется <-- Future -->I shall have to go there.

‘to be (to)’) – в Future не употребляется)

THE PARTICIPLE I /PRESENT PARTICIPLE/

/ПРИЧАСТИЕ I/ /ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ.

Это неличная форма глагола, обладающая свойствами прилагательного и наречия. Причастие I соответствует формам причастия и деепричастия в русском языке. Оно имеет формы перфекта и залога, но об этом будет говориться позже.

ОБРАЗУЕТСЯ: Глагол + суффикс “- in

играть - to play + in = playing - играющий

плакать - to cry + in = crying - плачущий

делать - to do + in = doing - делающий

Coming to school, I took off my coat. – Придя в школу, я снял пальто.

The playing boy is my brother. – Играющий мальчик – мой брат.

Причастие настоящего времени может употребляться в роли определения или обстоятельства как прилагательное или как наречие.

Как прилагательное оно может быть определением: a smiling woman (смеющаяся женщина).

Как наречие Participle I употребляется в роли обстоятельства образа действия и соответствует русскому деепричастию: he spoke standing (он говорил стоя); she came crying (она пришла плача).

Также оно широк о употребляется как обстоятельство времени:

Entering the room, she saw them watching TV.

- Входя в комнату, она увидела их смотрящими телевидение.

Пример выполнения задания.

We shall have to visit her at hospital.

Английское предложение

Перевод

We shall have to visit her at hospital.

have to – эквивалент модального глагола must.

Мы должны навестить его в больнице.

Задание 9.

Переведите на английский язык, употребляя глаголы в Passive Voice.

При выполнении задания воспользуйтесь таблицей, данной в приложении.

Пример выполнения задания.

Когда сорвали эти цветы?

Русское предложение

Перевод

Когда сорвали эти цветы?

When were these flowers picked?

Задание 10.

Письменно переведите текст и задайте 5 вопросов в виде плана для пересказа текста.

Прежде чем приступать к работе с текстом, обратите внимание на следующее.

Часто наши ошибки при переводе английского текста происходят оттого, что мы хотим перевести английское слово русским словом, английскую фразу русской фразой, английское предложение русским. Нельзя изолированно переводить слова и переводить фразу за фразой, предложение за предложением, т.е. нельзя делать того, что называется буквальным переводом. Нельзя потому, что буквальный перевод - не перевод; отдельные слова, как правило, не имеют смысла.

Практически любое слово может иметь, по крайней мере, два значения,

так как любое первоначально однозначное слово может получить второе

значение в качестве названия, термина, имени собственного. То же самое наблюдается и в русском языке, особенно если это технический текст или научный текст. Поэтому надо выяснить какая направленность этого текста: публицистическая, бытовая, научная или техническая.

Второе что надо усвоить для того чтобы научиться грамотно переводить, необходимо иметь не только общую языковую подготовку, но и овладеть основами перевода, для чего и дается задание на перевод текста. В основе правильного перевода лежит принцип адекватности – соответствия текста перевода тексту оригинала, т.е. точная передача содержания английского текста на русский язык с максимальным сохранением стилистических особенностей оригинала

При переводе с одного языка на другой зачастую происходит

перестройка предложения, изменения порядка слов. Такая перестройка

вызывается целым рядом причин лексико-грамматического характера. В английском языке принято различать по составу пять основных типов

предложений:

  • подлежащее - сказуемое (-обстоятельство),

  • подлежащее - сказуемое - прямое дополнение,

  • подлежащее - сказуемое - косвенное дополнение,

  • подлежащее - глагол-связка - предикативный член.

  • подлежащее - сказуемое - прямое дополнение - объектно-предикативный член.

Существующие в английском языке типы предложений с точки зрения

структуры можно условно разделить на два подтипа - основные и

второстепенные.

Иногда необходимо прибегать к различного рода перестройки предложения. Это требуют постоянного учета особенностей структуры английского предложения. Например, в английском предложении обстоятельства (по сравнению с другими членами предложения) весьма подвижны, и при переводе надо использовать эту закономерность.

Часто вызывает сложность перевода инфинитива, герундия и причастия

Синтаксические трудности при переводе с английского языка на русский

возникают главным образом из-за различия в грамматическом строе

английского и русского языков.

В английском языке шире, чем в русском, употребляются конструкции с

инфинитивом, причастные обороты; кроме того, существуют герундиальные

обороты, которых нет в русском языке.

При переводе инфинитива и конструкций с инфинитивом могут

представлять трудность следующие случаи:

  • употребление инфинитива в функции обстоятельства цели, когда

английский инфинитив нельзя передать в переводе той же формой; он

переводится с помощью придаточного предложения цели с союзами чтобы

или для того чтобы, а в некоторых случаях - сочетанием для +

существительное.

  • употребление инфинитива в качестве определения, который в таких

случаях чаще всего переводится на русский язык придаточным

определительным предложением.

Герундий переводится на русский язык:

  • существительным:

The buyers examined the goods carefully before concluding the contract.

- Покупатели тщательно осмотрели товар до заключения контракта;

  • инфинитивом:

The poor quality of the samples prevented the buyers from making

another order.

- Низкое качество образцов помешало покупателям сделать еще один

Заказ.

  • деепричастием:

Only by exporting their own goods…

- Только экспортируя свои собственные товары……;

  • глаголом в личной форме, причем герундий в форме SIMPLE -

указывает на одновременность действия, а в форме PERFECT - на

предшествование и в последнем случае переводится на русский язык формой прошедшего времени.

They insisted on the question being re-considered.

- Они настаивали на том, чтобы вопрос был пересмотрен.

При переводе герундия в оборотах: the engineer coming, the engineer`s

coming - необходимо помнить, что в обороте с существительным в общем

падеже подчеркивается скорее процесс действия, а в обороте с

существительным в притяжательном падеже основной акцент делается на

действии как на факте.

Далее следуйте по следующему алгоритму:

  1. Прочтите текст целиком без помощи словаря.

  2. Постарайтесь понять содержание текста.

  3. Выпишите незнакомые слова и постарайтесь их запомнить.

  4. Переведите текст уже с выученными словами, при необходимости обратитесь к грамматическому материалу, учитывая те особенности перевода, о которых говорилось выше.

  5. Прочтите задание к тексту и выполните его.

  6. Сделайте краткое сообщение по тексту.

Пример выполнения задания.

Английский текст

Перевод

MASS MEDIA

Mass media (that is the press, the radio and television) play an import role in the life of society. They inform, educate and entertain people. They also influence the way people look at the events and sometimes make them change their views.

Millions of people watch TV and read newspapers in their spare time. People listen to the radio while driving a car. On the radio one can hear music, plays, news and various discussions of current events. Lots of radio or TV games and films attract large audience.

Newspapers give more detailed reviews of political life, culture and sports. Basically they are read by the people who are subscribers and those who are interested in politics.

There is a lot of advertising in mass media. Many TV channels, radio stations and newspapers are owned by different corporations. The owners can advertise what­ever they choose.

Средства массовой информации

Средства массовой информации

(это - пресса, радио и телевидение) играются импорт роль в жизни общества. Они информируют, обучают и развлекают людей. Они также влияют на то, как люди воспринимают события и иногда делают так, что они меняют свои взгляды.

Миллионы людей смотрят телевидение и читают газеты в течение своего свободного времени. Люди слушают радио, когда ведут автомобиля. По радио они могут услышать музыку, игры, новости и различные дискуссии текущих событий. Масса радиопередач или телевизионных игр и фильмов привлекают большую аудиторию.

Газеты дают более подробные обзоры политической жизни, культуры и спорта. В основном они читаются людьми, которые являются подписчиками и теми, кто заинтересуются политикой.

В средствах массовой информации есть много рекламной информации. Много телевизионных каналов, радио станций и газет являются собственностью различных корпораций. Владельцы могут разрекламировать все, что они выбирают.

Вопросы к тексту:

  1. What is Mass media?

  2. Do mass media play an import role in the life of society?

  3. They don’t influence the way people look at the events and sometimes make them change their views, do they?

  4. When do people listen to the radio?

  5. Why there are a lot of advertising in mass media?

Приложение.

Сводная таблица употребления времен в действительном (активном) залоге

Present

Past

Future

Употребляется

Indefinite

I форма глагола

(без “to”), в 3-м лице

ед. ч. + s

  • ask (asks).

II форма глагола (если глагол правильный - +ed если неправильный – см. в табл.)

asked

wrote

+ I форма глагола

ask

Действие относится к настоящему, прошедшему или будущему времени, но без точного указания момента его совершения

(факт действия)

Continuous

+Participle I

asking

+ Participle I

asking

be + Participle I

be asking

Действие продолжается в какой-то момент настоящего, прошедшего или будущего времени

(процесс действия)

Perfect

+ Participle II

asked

had + Participle II

had asked

have + Participle II

have asked

Действие уже закончено к какому-то определенному моменту в настоящем, прошедшем или будущем времени

(результат действия)

Perfect Continuous

been + Participle I

been asking

had been + Participle I

had been asking

have been asking

К какому-то моменту действие длилось в течение указанного периода времени

Таблица употребления времен в страдательном залоге

Present

Past

Future

Indefinite

+ Participle II

He is asked

at the lessons.

- Его спрашивают на уроках

+ Participle II

He was asked at the lessons.

- Его спросили на уроках.

+be Participle II

He will be asked at the lessons.

- Его спросят на уроках.

Continuous

+being+ Participle II

He is being asked at the lesson.

- Его спрашивают на уроке.

being+

Participle II

He was being asked at the lesson.

- Его спрашивали на уроке.

Не употребляется

Perfect

been + Participle II

He has just been asked at the lesson.

- Его только что спросили на уроках.

had been +

Participle II

He had been asked at the lesson before 12 o'clock .

- Его спросили на уроке до 12 часов.

have been + Participle II

He will have been asked at the lesson before 12 o'clock..

- Его спросят на уроке до 12 часов

ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ (нестандартных) ГЛАГОЛОВ

I форма

(Base form)

Present Indefinite

II форма

Past

Indefinite

III форма

Participle II

Translation

abide [ə’baid]

abode [ə’boud]

abode

оставаться неизменным

arise [ə’raiz]

arose [ə’rouz]

arisen [ə’raizn]

подниматься

awake[ə’waik]

awoke [ə’wouk]

awoke, awaked

будить

be [bi:]

was [wɔz], were [wə:]

been [bi:n]

быть

bear [bεə]

bore [bɔ:]

borne [bɔ:n]

переносить

beat [bit]

beat

beaten [bi:tn]

бить

become [bi’kLm]

became [bi’keim]

become

становиться

befall [bi’fɔ:l]

befell [bi’fel]

befallen [bi’fɔ:lən]

случаться

begin [bi’gin]

began[bi’gæn]

begun[bi’gLn]

начинать

bend [bend]

bent [bent]

bent

гнуть (ся)

bereave [bi’ri:v]

bereft [bi’reft]

bereaved, bereft

лишаться, отнимать

beseech [bi’si:]

bet [bet]

besought [bi’sɔ:t]

bet

besought

bet

просить, умолять

держать пари

bid [bid]

bade [beid], bid

Bidden [bidn]

предлагать (цену)

bind[baind]

bite [bait]

bound [baund]

bit [bit]

bound

bitten [bitn], bit

связывать

кусать (ся)

bleed [bli:d]

bled [bled]

bled

кровоточить

blend [blend]

blended, blunt [blLnt]

blended, blend

смешивать

blow [blou]

blew [blu:]

blown [bloun]

дуть

break [breik]

broke [brouk]

broken [broukn]

ломать, разбивать

bring [briŋ]

brought [brɔ:t]

brought

приносить

build [bild]

built [bilt]

built

строить

burn [bə:n]

burned, burnt [bnə:t]

burned, burnt

жечь, гореть

brust [bə:st]

burst

burst

разрываться

buy [bai]

bought [bɔ:t]

bought

покупать

cast [ka:st]

cast

cast

бросать, метать

catch [kæt∫]

caught [kɔ:t]

caught

ловить

chide [t∫aid]

chid [t∫id]

chided, chidden [t∫aidn]

бранить

choose [t∫u:z]

сhose [t∫ouz]

chosen [t∫ouzn]

выбирать

cleave [kli:v]

clove, cleft

cloven, cleft

раскалывать

cling [kliŋ]

clung [klLŋ]

clung

прилипать, цепляться

come [kLm]

cost [kɔst]

came [keim]

come

приходить

cost

cost

стоить

creap [kri:p]

crept [krept]

crept

ползти

crow [krou]

crowed, crew [kru:]

crowed [kroud]

кукарекать

cut [kLt]

cut

cut

резать

dare [dεə]

dared [dεə],

durst [də:st]

dared

отважиться

deal [di:l]

dealt [delt]

dealt

торговать

dig [dig]

dug [dLg]

dug

копать

do [du:]

did [did]

done [dLn]

делать

draw [drɔ:]

drew [dru:]

drawn [drɔ:n]

рисовать, тащить

dream [dri:m]

dreamed [dri:md], dreamt [dremt]

dreamed, dreamt

мечтать

drink [dri: ŋk]

drank [dræŋk]

drunk [drLŋk]

пить

drive [draiv]

dwell [dwel]

drove [drouv]

dwelled [dweld], dwelt [dwelt]

driven [drivn]

dwelled, dwelt

вести, ехать

обитать, жить

eat [i:t]

ate [et, eit]

eaten [i:tn]

есть

fall [fɔ:l]

fell [fell]

fallen [fɔ:lən]

падать

feed [fi:d]

fed [fed]

fed

кормить

feel [fi:l]

fight [fait]

felt [felt]

fought [fɔ:t]

felt

fought

чувствовать

сражаться, бороться

find [faid]

found [faund]

found

находить

flee[fli:]

fled [fled]

fled

убегать, избегать

fling [fliŋ]

Flung [flLŋ]

flung

метать, кидать(ся)

fly [flai]

flew [flu:]

flown [floun]

летать

forbid [fə’bid]

forbade [fə’beit]

forbidden [fə’bidn]

запрещать

forget [fə’get]

forgot [fə’gɔt]

forgotten [fə’gɔtn]

забывать

freeze [fri:z]

froze [frouz]

frozen [frouzn]

замерзать

get [get]

gird [gə:d]

give [giv]

got [gɔt]

girded [gə:did], girt

gave [geiv]

got [gɔt]

girded, girt [gə:t]

given [givn]

получать

подпоясывать

давать

go [gou]

went [went]

gone [gɔn]

идти

grind [graind]

grow [grou]

ground [graund]

grew [gru:]

ground

grown [groun]

размалывать

расти, выращивать

hang [hæŋ]

hung [hLŋ]

hung

вешать

have [hæv]

had [hæd]

had

иметь

hear [hiə]

heard [hə:d]

heard

слышать

heave [hi:v]

heaved [hi:vd], hove

heaved, hove [houv]

поднимать,

перемещать

hew [hju:]

hewed [hju:d]

hewed,

hewn [hju:n]

рубить

hide [haid]

hid [hid]

hidden

прятать

hit [hit]

hold [hould]

hit

held [held]

hit

held

ударить

держать

hurt [hə:t]

hurt

hurt

повредить, ушибиться

keep [ki:p]

kept [kept]

kept

хранить, держать

kneel [ni:l]

kneeled, knelt [nelt]

kneeled, knelt

становиться на колени

knit [nit]

knitted, knit

knitted, knit

вязать

know [now]

knew [nju:]

known [nown]

знать

lade [laid]

laded [leidid]

Laden [leidn]

грузить

lay [lei]

laid[leid]

laid

класть

lead [li:d]

led [led]

led

вести

lean [li:n]

leaned, leant [lent]

leaned, leant

наклоняться

leap [li:p]

leaped, leapt [lept]

leaped, leapt

прыгать

learn [lə:n]

learned [lə:nt], learnt

learned, learnt

учить

leave [li:v]

lend [lend]

left [left]

lent

left

lent

покидать

давать взаймы

let [let]

let

let

позволять

lie [lai]

lay [lei]

lain [lein]

лежать

light [lait]

lose [lu:z]

lighted [laitid], lit

lost [lɔst]

lighted, lit [lit]

lost

зажигать

терять

make [maik]

made [meid]

made

делать

mean [mi:n]

meant [ment]

meant

означать

meet [mi:t]

met [met]

met

встречать

mow [mou]

mowed

mowed, mown

косить

pay [pei]

paid [peid]

paid

платить

put [put]

put

put

ставить

quit [kwait]

quitted, quit

quitted, quit

покидать

read [ri:d]

read [red]

read [red]

читать

rend

rent

rent

разрывать, разбирать, отрывать

rid [rid]

ridded [ridid], rid

ridded, rid

освобождать, избавлять

ride [raid]

rode [roud]

ridden [ridn]

ехать (верхом на лошади, на поезде, на автомобиле)

ring [riŋ]

rang [ræŋ]

rung [rLŋ]

звонить

rise [raiz]

rose [rouz]

risen [risn]

подниматься, ставать

rive [raiv]

run [rLn]

rived

ran [ræn]

rived,

raven [rivən]

run

разрубать, раскалывать(ся), разрывать(ся)

бегать

saw [sɔ:]

sawed

sawed, sawn[sɔ:n]

пилить

say [sai]

said [sed]

said

говорить

see [si:]

saw [sɔ:]

seen [sin]

видеть

seek [si:k]

sought [sɔt]

sought

искать

seethe[si:ð]

seethed, sod (уст.)

seethed,

sodden [sɔ:dn]

кипеть, бурлить, пениться

sell [sel]

Sold [sould]

sold

продавать

send [send]

Sent [sent]

sent

посылать

Set [set]

set

set

устанавливать, заходить (о солнце), класть

sew [sou]

Sewed [soud]

sewed,

sewn [soun]

шить, зашивать, пришивать

shake [∫eik]

shook[∫uk]

shaken [∫eikn]

трясти

shave [∫eiv]

shaved [∫eivd]

shaved, shaven [∫eivn]

брить

shed [∫ed]

shine [∫ain]

shoe [∫u:]

shed

shone [∫ɔ:n]

shod [∫ɔd]

shed

shone [∫ɔ:n]

shod

проливать, ронять

сиять

обувать, подковывать

shoot [∫u:t]

show [∫ou]

shot [∫ɔt]

Showed [∫ound]

shot

showed,

shown [∫ɔun]

стрелять

показывать

shred [∫]

shredded, shred

shredded, shred

измельчать

shrink [∫riŋk]

shrank [∫ræŋk]

shrunk [∫rLŋk]

давать усадку, сжиматься (от холода)

shrive [∫raiv]

shrove [∫rouv]

shriven [∫rivn]

исповедовать(ся),

каяться

shut [∫Lt]

shut

shut

закрывать

sing [siŋ]

sang [sæŋ]

sung [sLŋ]

петь

sink [siŋk]

sank [sæŋk]

sunk [sLŋk]

тонуть

sit [sit]

sat [sæt]

sat

сидеть

slay [slai]

slew [slu:]

slain [slein]

избивать, умерщвлять

sleep [sli:p]

slept [slept]

slept

спать

slide [slaid]

slid [slid]

slid

скользить

sling [sliŋ]

slink [sliŋk]

slung [slLŋ]

slunk [slLŋk]

slung

slunk

метать, бросать, швырять,

красться

slit [slit]

smell [smel]

slit

smelled [smeld], smelt [smelt]

slit

smelled, smelt

разрезать (вдоль)

чуять; нюхать, пахнуть

smite [smait]

smote [smout]

smitten [smitn]

поражать, ударять

sow [sou]

sowed [soud]

sowed, sown [soun]

сеять

speak [spi:k]

spoke [spouk]

spoken [spoukn]

говорить

speed [spi:d]

speeded [spi:did], sped [sped]

speeded, sped

продвигать, содействовать, спешить

spell [spel]

spelled [speld],

spelt [spelt]

spelled, spelt

произносить (по буквам)

spend [spend]

spent [spent]

spent

проводить (время), тратить

spill [spil]

spilled [spild],

spilt [spilt]

spilled, spilt

проливать(ся)

spin [spin]

span [spæn],

spun [spLn]

spun

вертеть, крутить (ся)

spit [spit]

spat [spæt], spit

spat, spit

плевать

split [split]

split

split

раскалывать

spoil [spɔil]

spoiled [spɔild],

spoilt [spiɔlt]

spoiled, spoilt

портить, баловать

spread [spri:d]

spread

spread

расстилать, распространять

spring [spriŋ]

sprang [spræŋ]

sprung [sprLŋ]

вскакивать, прыгать

stand [stænd]

stood [stud]

stood

стоять

steal [sti:l]

stole [stoul]

stolen [stoulen]

красть

stick [stik]

stuck [stLk]

stuck

втыкать, клеить

stink [stiŋk]

stank [stæŋk],

stunk [stLŋk]

stunk

вонять,

учуять (сленг)

strew [stru:]

strewed [stru:d]

strewed, strewn [stru:n]

посыпать, разбрасывать

stride [straid]

strode [stroud]

stridden [stridn]

шагать, перешагнуть

strike [straik]

struck [strLk]

struck

ударять, бить

string [striŋ]

strung [strLŋ]

strung

завязывать, натягивать (струну)

strive [straiv]

strove [strouv]

striven [strivn]

стараться, силиться, бороться

swear [swεə]

swore [swɔ:]

sworn [swɔ:n]

клясться, ручаться

sweat [swet]

sweated [swetid], sweat

sweated, sweat

потеть, сыреть

sweep [swi:p]

swept [swept]

swept

мести

swell [swel]

swelled [sweld]

swelled,

swollen [swoulən]

надуваться, пухнуть

swim [swim]

swam [swæm]

swum [swLm]

плыть

swing [swiŋ]

swung [swLŋ]

swung

раскачивать

take [teik]

took [tuk]

taken [teikn]

брать

teach [ti: t∫]

taught [tɔ:t∫]

taught

учить, обучать

tear [tεə]

tore [tɔ:]

torn [tɔ:n]

рвать

tell [tel]

think [qiŋk]

told [tould]

thought [qɔ:t]

told

thought

рассказывать

думать

thrive [qraiv]

thrived [qraivd], throve [qrouv]

thrived,

thriven [qrivn]

процветать, преуспевать

throw [qrou]

threw [qru:]

thrown [qroun]

бросать

thrust [qrLst]

thrust

thrust

толкать

tread [tred]

trod [trɔd]

trodden [trɔdn]

ступать, наступать,

идти

understand

[Lndə’stænd]

understood

[Lndə’stund]

understood

понимать

wake [waik]

woke [wouk]

woked [woukt],

woken [woukən]

просыпаться

wear [wεə]

wore [wɔ:]

worn [wɔ:n]

носить

weave [wi:v]

wove [wouv]

woven [wouvən]

ткать, плести

weep [wi:p]

wept [wept]

wept

плакать

wet [wet]

wetted [wetid],

wet

wetted, wet

увлажнять

win [win]

won [wLn]

won

побеждать

wind [wind]

wound [wu:nd]

wound

извиваться

withdraw [wiðdrɔ:]

withdrew

[wiðdru:]

withdrawn

[wiðdrɔ: n]

уходить, отодвигаться, отнимать

withhold [wið’hould]

withheld

[wið’held]

withheld

отказывать,

удерживать

write

wrote

written

писать

34