- •Вариант 2
- •1. Dear Mr. Brown,
- •IV. Письменно переведите следующее письмо. Запишите в одном предложении (на английском языке) о чем оно.
- •Вариант 3
- •I. Переведите письменно и выучите фразы, типичные для делового письма. Составьте пять предложений с любыми из них. Запишите эти предложения.
- •II. Переведите письменно фразы с помощью слов из правого столбца. Придумайте и запишите 6 словосочетаний или предложений с любыми из них.
- •IV. Письменно переведите следующее письмо. Запишите в одном предложении (на английском языке) о чем оно.
- •Вариант 4
- •2. Dear Sir (Madam)
- •II. Переведите письменно фразы с помощью слов из правого столбца. Придумайте и запишите 6 словосочетаний или предложений с любыми из них.
- •IV. Письменно переведите следующее письмо. Запишите в одном предложении (на английском языке) о чем оно.
- •Вариант 5
- •I. Переведите письменно и выучите фразы, типичные для делового письма. Составьте пять предложений с любыми из них. Запишите эти предложения.
- •8. We would be grateful if you could ...
- •II. Переведите письменно фразы с помощью слов из правого столбца. Придумайте и запишите 6 словосочетаний или предложений с любыми из них.
- •2. Price and Total Cost of Contract
- •4. Guarantees
- •6. Packing and Marking
- •7. Terms of Payment
- •Inspection and tests
Контрольная работа
"Деловой английский язык"
А. ДЕЛОВЫЕ ПИСЬМА
Варіант 1
Вариант 1
I. Переведите и выучите фразы, типичные для делового письма. Составьте пять предложений с любыми из них. Запишите эти предложения.
1. Dear Sirs,
We have received your letter of 10 March ...
2. Dear Mr. Brown,
We are sorry to have to remind you that ...
3. Dear Mrs. Green,
We have pleasure іn offering you ...
4. As you may know ...
5. Please, accept our apologies for ...
6. In connection with your request ...
7. We would welcome the opportunity ...
8. Please note that ...
9. We regret to learn from your letter that ...
10. We are having difficulty іn ...
II. Переведите письменно фразы с помощью слов из правого столбца. Придумайте и запишите 6 словосочетаний или предложений с любыми из них.
1. Kindly use the enclosed order form when you make out your order as this will facilitate prompt and accurate execution |
приложенная форма (бланк) заказ быстрое и точное исполнение
|
2. We can offer you a wide range of goods from stock |
предложить, ассортимент, склад |
3. Would you be able to deliver within 5 weeks receipt of our order? |
Поставить получение |
4. Please quote your price с.i.f.Liverpool |
дать (назначить) цену
|
III. Задайте по два вопроса к содержанию следующих предложений.
1. We apologize sincerely for the trouble caused to you.
2. We have received your letter of invitation.
IV. Письменно переведите следующее письмо. Запишите в одном предложении (на английском языке) о чем оно.
Dear Sirs,
Thank you very much for your letter of 20th May enclosing the break-down of the cost of the civil engineering works on the project.
Having thoroughly studied it we came to the conclusion that you overestimated the volumes of work to be executed and used excessive rates for your calculations.
In your letter you are writing that your calculations are based on the rates submitted by the ... company which you are going to invite as a subcontractor for the execution of the subcontractor and engage our civil engineering companies to participate in the project.
Taking into account the overestimation of the amount of work and the excessive rates we ask you to reduce cost of construction by 35%.
Your prompt reply will be greatly appreciated.
Yours faithfully, ...
Вариант 2
I. Переведите письменно и выучите фразы, типичные для делового письма. Составьте пять предложений с любыми из них. Запишите эти предложения.
1. Dear Mr. Brown,
Thank you for your letter of (date) ...
Dear Sir (Madam),
We are writing to enquire about ...
In connection with our letter of (date) ...
We regret to learn from your letter that ...
In response to your letter of ...
We must apologise for ...
We would be grateful if you could ...
We are unable to ...
9. We have pleasure in offering you ...
10. Please note that ...
II. Переведите письменно фразы с помощью слов из правого столбца. Придумайте и запишите 6 словосочетаний или предложений с любыми из них.
1. We are also interested in your terms of payment and in discounts offered for regular purchases and large orders |
условия оплаты скидки, закупки, заказы |
2. If we place orders with you we shall have to insist on prompt delivery. Can you quarantee delivery within three weeks of receiving orders? |
настаивать на немедленнной поставке в течение… недель со дня получения |
3. If you let us have your instructions by Thursday at the latest we could ship your order by s.s.'Orion', which sails on 23 August |
отгрузить товар на судне, отплывает |
4. We think we have covered every point of your enquiry. If not please do not hesitate to write to us again. |
Запрос, не колеблясь |
III. Задайте по два вопроса к содержанию следующих предложений.
1. Order 985 arrived damaged.
2. I confirm that our agent is arriving at Heathron airport on Monday.
IV. Письменно переведите следующее письмо. Запишите в одном предложении (на английском языке) о чем оно.
Dear Sirs,
Thank you very much for your comments on our draft contract for the construction of the airport in your country.
From our experience in your country we know that it may be difficult to engage local companies, capable of fulfilling some special kinds of work. In the circumstances we see we must reserve the right to engage foreign sub-contractors. Moreover due to the remoteness of the job site from the existing electic power lines we want to specify in the contract that: "The customer arranges for the electricity supply to the project. The date of commencement of the works on the project is the date when electric power is made available at the job site."
We look forward to hearing from you very soon on the points raised in the letter.
Yours faithfully, ...
Вариант 3
I. Переведите письменно и выучите фразы, типичные для делового письма. Составьте пять предложений с любыми из них. Запишите эти предложения.
1. Dear Mrs. Wallace,
Please let us know ...
2. Dear Mr. Gadsby,
We offer apologies for some delay in answering your letter ...
3. We are sorry to hear about ...
4. We sincerely regret that ...
5. Further to our talks ...
6. We were sorry to receive your complaint ...
7. I hope this information will help you.
8. Please do not hesitate to contact me
9. I am writing in connection with ...
10. I am happy to inform you that ...
