- •Основная образовательная программа
- •Рабочая программа
- •Место и роль дисциплины в ооп
- •Образовательные технологии
- •Программа дисциплины «иностранный язык в профессиональной сфере» (ок-3)
- •Объем дисциплины «иностранный язык в профессиональной сфере» и виды учебной работы (для магистрантов очного отделения)
- •(Для магистрантов заочного отделения)
- •Распределение учебного материала между аудиторными занятиями и самостоятельной работой студентов
- •Распределение учебного материала между аудиторными занятиями и самостоятельной работой студентов
- •Планы аудиторных занятий (для магистрантов очного отделения)
- •Планы аудиторных занятий (для магистрантов заочного отделения)
- •Система текущего/итогового контроля успеваемости магистрантов, а также промежуточной аттестации
- •Учебно-методическое обеспечение литература3 Основная
- •Дополнительная
- •Методические разработки преподавателей кафедры
- •Словари
- •Электронные ресурсы
Планы аудиторных занятий (для магистрантов очного отделения)
Тема семинарского (практического) занятия |
Кол-во часов
|
Criminal Proceedings |
2 |
Criminal Proceedings |
2 |
Criminal Proceedings |
2 |
Criminal Proceedings |
2 |
Civil Proceedings |
2 |
Civil Proceedings |
2 |
Civil Proceedings |
2 |
Civil Proceedings |
2 |
Итого: |
16 |
Планы аудиторных занятий (для магистрантов заочного отделения)
Тема семинарского (практического) занятия |
Кол-во часов
|
Criminal Proceedings |
2 |
Criminal Proceedings |
2 |
Civil Proceedings |
2 |
Civil Proceedings |
2 |
Итого: |
8 |
Система текущего/итогового контроля успеваемости магистрантов, а также промежуточной аттестации
Для контроля освоения компетенций, приведенных выше, предлагается следующая система текущего/итогового контроля успеваемости магистрантов, а также промежуточной аттестации по семестрам.
Семестр 1 (для магистрантов заочного отделения семестры 0 и 1).
Текущий контроль сформированного уровня компетенций осуществляется в течение семестра в виде устных опросов на семинарских занятиях в диалоговом режиме (мастер-классов), дискуссий, компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, разбора конкретных ситуаций, тренингов, групповых дискуссий, результатов работы студенческих исследовательских групп, игровой судебный процесс, презентаций в сочетании с внеаудиторной работой.
Итоговый контроль проводится в конце первого семестра и состоит из контрольного задания (как допуск к зачету) и зачета.
Контрольное задание включает в себя:
1) чтение оригинального текста по тематике будущей диссертации магистранта объемом около 8000 печатных знаков (включая пробелы и знаки препинания);
2) письменный перевод фрагмента текста объемом около 2000 печатных знаков;
3) письменно ответить на вопросы к тексту.
Задания на зачет:
1.1 Чтение оригинального текста по широкой специальности магистранта объемом около 2000 печатных знаков (включая пробелы и знаки препинания).
1.2 Перевод выделенного фрагмента текста (объем 800-1000 печатных знаков).
1.3 Пересказать текст на русском/английском языке (выбор языка ответа на оценку не влияет).
Время на подготовку заданий 1.1, 1.2, 1.3 – 45 минут.
2. Устный перевод с листа на русский язык оригинального иностранного текста общенаучного содержания объемом около 1000 печатных знаков. Время на подготовку – 3–5 минут.
3. Беседа с экзаменатором на иностранном языке о биографии, своей учебе, работе, планах магистранта.
Учебно-методическое обеспечение литература3 Основная
Аветисян Н.Т., Игнатов К.Ю. Английский язык для делового общения. Тесты (для бакалавров и магистров). – М.: КноРус, 2015 // http://www. book.ru/book/915865.**
Ватлецов С.Г. Методическое пособие по предмету «Иностранный язык в профессиональной сфере» для магистрантов заочного отделения факультета подготовки специалистов для судебной системы ПФ «РГУП». – Н. Новгород, 2015.**
Левитан К.М. Юридический перевод : основы теории и практики : учебное пособие. – М.: Проспект, 2011 // http://www. book.ru/book/900169.**
Суртаева А.В. Английский язык. Устный последовательный перевод. Учебно-методическое пособие. – М.: Издательство «СПбКО», 2009 // http://www. book.ru/book/911742.**
Тихонов А.А. Английский язык. Теория и практика перевода : учебное пособие. – М.: Проспект, 2014 // http://www. book.ru/book/900227.**
