- •Раздел 1
- •Задание
- •Памятка по работе с новыми словами дома
- •Принцип учета родного языка
- •Л Определите, о какой интерференции: межъязыковой или внутриязыковой — идет речь в каждом из приведенных примеров.
- •Рекомендации преподавателю
- •Новый собеседник
- •Последовательность упражнений
- •Раздел III
- •Содержание фонетической зарядки
- •__________________________________ Задание
- •1. Выразить то же самое с помощью одного слова. (Say in one word.)
- •2. Подобрать синонимы/антонимы к данному слову.
- •3. Выбрать слова с наиболее общим значением.
- •4. Расположить слова по определенному принципу или
- •5. Определить слово, которое не подходит к данной группе. (Choose the odd man out.)
- •6. Образовать как можно больше однокоренных слов.
- •1. Составить/подобрать словосочетания к предложенным словам.
- •2. Добавить/подобрать к существительным 3—4 определения (к глаголам — 3—4 наречия) и т. Д.
- •3. Соединить разрозненные слова таким образом, чтобы получились идиоматические выражения/пословицы/поговорки и т. Д.
- •4. Подобрать к одному существительному как можно больше прилагательных и глаголов.
- •Упражнения на уровне предложения и сверхфразового единства
- •1. Ответить на вопросы.
- •2. Поставить вопросы к выделенным словам/написать вопросы, ответами на которые могут быть данные слова или выражения.
- •8. Сравнить героев, животных, басни, сказки, города, страны и т. Д.
- •9. Составить рассказ с данными словами.
- •10. Описать картинку.
- •Внутриязыковая интерференция
- •Создание условно-коммуникативных
- •Игра 1. Познакомимся лучше (Getting to Know You)
- •Игра 2. Лото (Preposition Bingo)
- •Игра 4. Кто из нас... (Have You Ever...)
- •II Обучение видам речевой деятельности обучение аудированию
- •3. Упражнения на тренировку памяти.
- •4. Упражнения на тренировку вероятностного прогнозирования.
- •Система работы с аудиотекстами
- •Дотекстовый этап (Before listening)
- •1. Обсуждение вопросов/утверждений до прослушивания.
- •2. Догадка по заголовку/новым словам/возможным иллюстрациям.
- •3. Краткое изложение основной темы учителем, введение в проблематику текста.
- •Этап собственно слушания текста (While listening)
- •Послетекстовый этап (Follow-up activities)
- •Параметры оценки техники чтения
- •Часть 1. Задание на множественную подстановку
- •Часть 2. Задание на множественный выбор
- •Часть 3. Восстановление текста
- •Часть 4. Поиск конкретной информации
- •Этапы работы с текстом
- •Упражнения и задания
- •Упражнения и задания
Задание
Что бы вы могли сказать на иностранном языке, если бы знали около ста слов, 99% из которых составляют существительные, по темам «Овощи и фрукты», «Времена года»? Какую цель преследовал учитель, отбирая учебный материал? Что он не учел, отвечая на вопрос «Чему учить?»
Вывод напрашивается сам собой. Отвечая на вопрос «Чему учить?», необходимо не просто отобрать языковой материал, но и подумать о том, что с ним будет делать ученик, т. е. определить те языковые, речевые и социокультурные навыки и умения, которые вы хотите сформировать у учащихся по использованию данного материала в процессе иноязычного общения.
Таким образом, психологический компонент содержания обучения ИЯ призван определить те навыки и умения, которые должны быть сформированы в процессе обучения на данном конкретном этапе и применительно к данным конкретным условиям.
Здесь возникают еще немаловажные вопросы. Что такое навыки и что такое умения? В чем их различие? За ответом на них вопрос обратимся к психологам.
А. А. Леонтьев полагает, что речевыми навыками следует считать речевые операции, выполнение которых доведено до степени совершенства. То есть навык предполагает способность к совершению автоматизированных операций или их сочетания, которые в любой момент могут быть реализованы. Это тот случай, когда говорят: «Разбуди человека ночью и заставь сделать что-то, и даже в таком полусонном состоянии он правильно выполнит задачу».
В методике обучения ИЯ навыки в большей степени связаны с освоением фонетических, лексических и грамматических сторон речи, т. е. с обучением различным аспектам языка и речи.
Однако, как считает А. А. Леонтьев, для осуществления общения недостаточно только сформированных речевых навыков. Необходимы еще и речевые умения, которые предполагают творческую деятельность, связанную с использованием воображения, эмоций, мышления. В каждой конкретной речевой ситуации речевые умения могут проявляться по-разному. Они могут предполагать учет не просто норм языковой грамотности, но и степени формальности общения, того эффекта, которого вы желаете добиться.
Иногда для достижения данного эффекта необходимо заведомо идти на нарушение норм лексического, фонетического или грамматического оформления речи. Речевые умения характеризуют не только продуктивный уровень общения, но и рецептивный. Довольно красочным примером может служить то, как разные люди рассказывают и понимают анекдоты. Смысл анекдота может быть одним и тем же, а впечатление будет разным.
Чтобы добиться комического эффекта, можно использовать различные средства выразительности, в том числе фонетические изменения мелодики, ритмико-интонационных и произносительных моделей, свойственных людям различных национальностей, социальных групп, возрастов и т.д.; нарушение лексических и грамматических норм сочетания слов; смешение стилей речи и т. д.
Приведу несколько примеров умелого использования речевых умений для достижения желаемого эффекта.
Желая унизить своего итальянского соперника в глазах любимой девушки, англичанин с издевкой пародирует его неправильную английскую речь: "Thees ees exactly what I want forr my wonderful film." He говоря о том, что для такой пародии необходимы фонетические навыки и умения для того, чтобы уловить весь комизм ситуации, необходимы еще и умения понять это при чтении или со слуха.
Последнее замечание относится и ко второму примеру, взятому из учебника Н. Н. Кохтева «Риторика» (М.: Просвещение, 1994). Автор предлагает определить, какими средствами пользуется писатель для создания комического эффекта (штампами, нарушением лексической сочетаемости, изменением значения слова и т. д.).
__________________________________ ЗАДАНИЕ
Прочтите приведенный ниже отрывок и докажите, что:
• автор обладает достаточными языковыми, речевыми и социо-культурными умениями;
• читающий данный текст должен обладать достаточными речевыми умениями, чтобы понять смысл данного текста;
• русскоязычному понять данный текст проще, чем иностранцу;
• современной молодежи юмор данного отрывка может быть менее понятен, чем людям старшего поколения.
Отрывок из выступления прозаика Епифана Самсонова:
«Я рос в обычной семье, в которой поэтому всегда было место подвигу. Мой отец стоял на часах. Вернее сидел: он работал часовых дел мастером. Образно выражаясь, небо над головой охраняла моя мать: она трудилась вахтером в обсерватории. Стало быть, еще с молоком матери я всосал настоящую цену хлебу, маслу, яйцам и шпротам. Это оставило неизгладимый след на всю оставшуюся жизнь. Трудовые мозоли — это понятие я натер себе с детства».
Речевые умения всегда неразрывно связаны с личностью говорящего и его способностью правильно оценивать речевую ситуацию, готовностью при необходимости изменять ранее намеченный план речевого взаимодействия, адекватно использовать различные приемы аргументации, убеждения, получения информации и т. д.
При изучении ИЯ далеко не все могут достичь уровня речевых умений.
МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Восприятие знаний — это форма существования человека, а не некий набор отдельных элементов. Знания невозможно механически переложить из одной головы в другую. Усвоение знаний может идти только через деятельность. Человек вынужден сам создавать собственные знания, а учитель может лишь направить этот процесс. Данное положение положено в основу концепции «Школа-2100», разработанной под руководством академика А. А. Леонтьева. Хороший учитель стремится не просто передать определенный объем информации, обучает не столько ответам на вопросы, сколько новым способам мышления, необходимым и достаточным навыкам самостоятельной учебной работы.
В настоящее время организация активной деятельности учащихся в процессе познания, стимулирование их творческой активности в течение всего учебного процесса являются одной из важнейших задач школы в целом и всех учителей-предметников. К общеучебным умениям и навыкам можно отнести овладение такими компонентами академического труда, как:
• планирование собственной учебной деятельности;
• выбор оптимальных средств решения поставленных учебных задач;
• использование учащимися различных технологий работы со справочной и учебной литературой в процессе выполнения
учебной задачи;
• осуществление самоконтроля и самокоррекции в процессе
учебной деятельности и т. д.
Особенностями предметной области «филология» в целом и предмета «иностранный язык» в частности является то, что умения, сформированные в устной и письменной речи, на уровне рецептивных и продуктивных умений являются системообразующим фундаментом успешности учебного труда по всем другим учебным дисциплинам как в школе, так и в вузе.
При изучении любой дисциплины учащиеся сталкиваются с необходимостью много читать, работать с учебной литературой, выполнять устные и письменные контрольные задания, излагать собственные мысли по тем или иным вопросам на родном или иностранном языке, сдавать экзамены. Иностранный язык уже перестал быть самоцелью, а рассматривается многими специалистами лишь как средство дальнейшего профессионального роста в различных областях. Недаром во многих технических и экономических вузах в настоящее время иностранный язык является одним из обязательных вступительных экзаменов, а иногда может использоваться и как рабочий язык лекций и семинаров в рамках курсовой подготовки будущих специалистов. Очень часто учителя английского языка сетуют, что на иностранном языке дети должны уметь то, что они подчас не умеют и на родном. Чаще всего это относится к овладению различными технологиями чтения, формированию навыков различных форм записи, таких, как выделение ключевых слов/ключевой информации, конспектирование, запись лекции со слуха и т. д. Много проблем возникает и с развитием устноречевых умений и таких риторических умений, как аргументация, умение отделять главное от второстепенного, устанавливать причинно-следственные связи, использовать различные приемы изложения мысли, взаимодействия со слушателем и т.д.
Проблема учителя, а значит, и его учеников зачастую кроется в том, что учитель полагает, что если что-то легко и понятно ему самому и однажды было им объяснено на уроке, то это автоматически становится понятным и доступным его ученикам. Иногда бывает и так, что учитель дает ученикам такие задания, которые с трудом может выполнить сам.
Сущность методологического компонента содержания обучения сводится к тому, что в процессе обучения учитель не только объясняет новый материал и организует его правильную отработку, но и предлагает своим ученикам определенные алгоритмы выполнения заданий, обучает их базовым приемам самостоятельной работы, а в случае необходимости снабжает их памятками по рациональному выполнению тех или иных заданий или видов работ.
Поскольку обучение иностранному языку предполагает формирование необходимой языковой, речевой и социокультурной компетенции, то очевидно, что в понятие методологического компонента содержания обучения различным аспектам языка и видам речевой деятельности входит обучение различным приемам работы с лексикой, грамматикой, фонетикой, различными типами словарей и справочников, а также приемам работы с текстом, в том числе и собственным. Необходимо также научить учащихся проводить социокультурные наблюдения в процессе соизучения языков и культур. Для этого можно использовать различные памятки-инструкции.
Здесь возникает вопрос: «А где учителю взять все эти памятки и инструкции?» Часть из них можно найти в профессиональной литературе для учителя, часть можно составить самим, исходя из собственного академического опыта и на основе профессиональной рефлексии с учетом особенностей своих учеников, о которых вы знаете больше, чем автор любого учебника.
Рассмотрим несколько примеров. Данные задания очень часто предлагаются ученикам на различных этапах обучения иностранному языку.
1. Выучите новые слова.
2. Подготовьте доклад на тему.
3. Составьте собственные предложения/рассказы с новыми словами.
4. Прочитайте текст, ответьте на вопросы по тексту и перескажите его и т.д.
Далеко не всегда результат бывает удовлетворительным. Очень часто это объясняется тем, что у учащихся нет необходимых академических умений, они не владеют рациональными приемами выполнения данных заданий. При колоссальных временных затратах
результаты могут оставаться нулевыми.
Давайте проследим логику разработки памятки-инструкции вместе. Для этого нам придется выполнить некоторые совместные
действия.
1. Для начала попробуем вспомнить, какие способы работы с новыми словами вы знаете. Дополните данный список:
• Использовать различные типы словарей для определения особенностей формы, значения и особенностей употребления
слова.
• Выписать слова в словарь и периодически проверять себя самому или просить кого-либо проверить правильность перевода.
• Выписать слова на отдельные карточки и прикрепить их над рабочим столом так, чтобы они всегда были перед глазами.
• Сгруппировать слова различным образом (синонимы-антонимы;
близкие по смыслу слова; типичные словосочетания; слова, которые переводятся на русский язык неожиданно; трудные для написания/запоминания/произношения слова и т. д.).
• Придумать предложения с новыми словами, стараясь использовать их в разных контекстах (взяв сюжет любимой книги/только что увиденной передачи/случая из жизни/придуманной фантастической ситуации и т. д.).
• Придумать смешные предложения/сюжеты, состоящие на 80— 90% из новых слов.
• Найти в тексте новые слова и воспроизвести ситуацию их употребления. •
• Пересказать прочитанный ранее текст по другой теме с использованием вновь изученной лексики. И т. д.
2. Обсудите получившийся список с товарищами/коллегами/учениками.
3. Составьте новый дополнительный список.
4. Определите, какие из приемов вы не использовали раньше, но
хотели бы использовать. Почему?
5. С какими проблемами вы сталкиваетесь при использовании того или иного приема и как вы их решаете?
6. Попробуйте сформулировать правила работы для себя.
7. Запишите эти правила и представьте себя на месте своих соб-: ственных учеников. Все ли будет понятно? Если нет, внесите необходимые коррективы.
____________________ ЗАДАНИЕ
Прочитайте приведенную ниже памятку по работе с новыми словами для учащихся средних классов. Скажите, может ли такая памятка:
• сократить временные затраты на изучение новых слов;
• способствовать сокращению количества ошибок на употребление новых слов;
• сформировать необходимые академические навыки самостоятельной работы со словарем.
Обоснуйте свой ответ. Внесите собственные коррективы в данную памятку.
