- •Verbes en « -frir », « -vrir » Ouvrir
- •Impératif : ouvre, ouvrons, ouvrez
- •Verbes en « -uire » Traduire
- •Verbes en « -eindre » , « -aindre », « -oindre » Eteindre
- •Il éteint ils éteignent
- •Verbes du type « partir »
- •S'en aller
- •Apercevoir
- •S'asseoir
- •Il s'assied ils s'asseyent
- •Conclure
- •Cueillir
- •Ecrire Présent de l`indicatif
- •Falloir
- •Interrompre
- •Ils interrompent
- •Pleuvoir
- •Pouvoir
- •Prendre
- •Recevoir
- •Imparfait: nous riions
- •Impératif : sache, sachons, sachez
- •Suffire
- •Se taire
- •Vouloir
Ecrire Présent de l`indicatif
j`écris, nous écrivons, ils écrivent
Futur simple : j'écrirai
Passé simple : j'écrivis
Participe passé : écrit
écrire qch — писать (une lettre, un billet — записка)
s'écrire—1) писаться;
2) писать друг другу, переписываться
décrire qch — описывать (un personnage, un paysage)
inscrire qch —записывать, вписывать (dans un cahier, dans un registre ; sur une feuille, sur son carnet)
Faire
Présent de l'indicatif
je fais, nous faisons, vous faites, ils font
Futur simple : je ferai
Passé simple : je fis
Participe passé : fait
faire qch — делать, выполнять, поступать
se faire — делаться, становиться
Il se fit avocat. —Он стал адвокатом.
Il se fait tard (froid). —Становится поздно (холодно).
refaire qch — сделать заново, переделывать
(c'est) à refaire — (это надо) переделать
défaire qch — 1) развертывать, распаковывать (un paquet, sa valise)
2) развязывать, расстегивать (une blouse, une cravate)
se défaire de qch — избавиться, отделываться от чего-л.
(d`un objet inutile, d`une mauvaise habitude)
satisfaire qn, qch — удовлетворять (les besoins, le désir, la curiosité, les goûts de qn)
être satisfait de qch — быть удовлетворенным
Le verbe faire forme avec ne ... que une locution restrictive ne faire que qui se traduit en russe par только, только и делать, что.
Ne faire que ne s’emploie que dans le cas où la restriction porte sur un verbe à un mode personnel:
Il ne fait que se plaindre.
Cela ne faisait que l'affermir dans ses résolutions.
Oн только и делает, что жалуется.
Это только укрепляло его в его решении.
Falloir
Présent de l`indicatif : il faut
Futur simple : il faudra
Passé simple : il fallut
Participe passé : fallu
falloir — быть нужным, следовать, требоваться, понадобиться
Il ne faut pas le croire sur parole.
Il lui fallut deux jours pour tout préparer.
Il vous faudra tout recommencer.
Нe следует (не надо) верить ему на слово.
Ему понадобилось (потребовалось) два дня, чтобы все подготовить.
Вам придется все начать сначала.
Interrompre
Présent de l’indicatif
j'interromps, il interrompt, nous interrompons,
Ils interrompent
Futur simple : j'interromprai
Passé simple : j'interrompis
Participe passé : interrompu
interrompre 1) qch — прерывать что-л. (un voyage, son travail, sa lecture, ses études, son discours, une conversation)
2) qn — перебивать, прерывать кого-л. (son interlocuteur)
interrompre qn d'un geste, brusquement, à mi-mot
s’interrompre — прерывать свою речь, останавливаться
Mettre
Présent de l`indicatif
je mets, il met, nous mettons, ils mettent
Futur simple : je mettrai
Passé simple : je mis
Participe passé : mis
mettre qch - 1) класть, ставить, вешать (un livre sur la table, les fleurs dans un vase, des rideaux
aux fenêtres)
2) надевать (son manteau, son chapeau)
3) тратить, употреблять
mettre une heure à faire qch
Combien de temps avez-vous mis à lire ce livre?
mettre qn en colère — приводить кого-л. в гнев, рассердить
mettre qn de bonne humeur — приводить кого-л. в хорошее настроение
mettre de l’ordre (sur, dans) — навести порядок где-л., в чём-л., привести в порядок что-л. (sur
son bureau, dans l'armoire, dans sa chambre, dans ses affaires)
mettre qn au courant (de) — вводить кого-л. в курс, поставить в известность относительно чего-л.
se mettre—1) сесть, встать, лечь куда-л. (dans un coin, au premier rang)
se mettre au lit—se coucher
se mettre à (devant) sa (la) table (se mettre à table) – садиться за стол
On se met à sa table pour travailler. On se met à table pour manger.
2) à qch, à f. qch — начинать, приниматься
se mettre au travail — браться, приниматься за работу
se mettre en route, en marche — тронуться в путь
remettre qch — 1) класть, ставить на прежнее место
2) вручать, передавать (une lettre, un paquet)
3) откладывать, отсрочивать (son départ, un examen, un rendez-vous)
remettre qch à un autre jour, à plus tard — на потом
se remettre — 1) вновь сесть (встать) на прежнее место
2) вновь приняться за…
3) оправиться (от болезни), прийти в себя (d'une maladie, de sa peur, de sa surprise)
admettre qch —1) допускать, принимать (à un examen, au concours)
être admis à l'institut
parler d'un ton qui n'admet pas de réplique
2) допускать, признавать возможным (une idée, une hypothèse)
commettre qch —совершать, допускать (une faute, une erreur, une gaffe, une injustice, une imprudence, un vol, un crime)
compromettre qn — компрометировать
se compromettre — компрометировать себя
émettre qch — высказывать (une idée, son opinion, son point de vue, une hypothèse)
omettre qch — опускать (un nom, un fait, un détail)
permettre qch de f. qch — разрешать, позволять, давать возможность
cela vous permettra de... —это даст вам возможность
se permettre— позволять себе
promettre qch, de f. qch — обещать
transmettre qch à qn — передавать (un ordre, une nouvelle, un objet)
transmettre un concert à la radio
Mourir
Présent de l`indicatif
je meurs, nous mourons, ils meurent
Futur simple : je mourrai
Passé simple : je mourus
Participe passé: mort
mourir — 1) умирать, погибать (de peur, de fatigue, de chagrin, d'ennui, etc.)
2) чахнуть (о растениях)
Naître
Présent de l`indicatif
je nais, il naît, nous naissons, ils naissent
Futur simple : je naîtrai
Passé simple : je naquis
Participe passé : né
Retenez quelques mots de la famille de naître
la naissance — рождение
fêter (célébrer) l’anniversaire de la naissance de qn
mon jour de naissance — мой день рождения
offrir qch à qn pour son jour de naissance — подарить что-л. кому-л. ко дню рождения
natal — родимый, родной (la ville, le village)
le pays natal — родной край, родина
N. В. родной язык — 1а langue maternelle; родной дом — 1а maison paternelle
renaître — 1) возрождаться;
2) снова зацвести, зазеленеть
1а renaissance — возрождение
1а Renaissance — 1) Ренессанс, эпоха Возрождения
2) стиль ренессанс
Perdre
Présent de l`indicatif
je perds, il perd, nous perdons, ils perdent
Futur simple : je perdrai
Passé simple : je perdis
Participe passé : perdu
perdre qn, qch —1) терять, лишаться (ses parents, son compagnon, l'appétit, le sommeil, le
temps, son mouchoir )
perdre la tête —потерять голову, растеряться
perdre patience — терять терпение
perdre courage — пасть духом, повесить голову
2) проигрывать (une partie, un pari)
3) погубить
tout est perdu — все пропало (погибло)
se perdre— теряться, затеряться, заблудиться
perdu — 1) погибший, потерянный, пропавший
c'est du temps perdu — это напрасная трата времени
2) проигранный
1а perte — 1) потеря, утрата;
2) гибель, смерть
Plaire
Présent de l`indicatif
je plais, il plaît, nous plaisons, ils plaisent
Futur simple : je plairai
Passé simple : je plus
Participe passé : plu
plaire — нравиться
déplaire —не нравиться
Ce film m'a déplu. = Ce film ne m'a pas plu.
A la différence du russe où l’inversion est très fréquente dans les phrases avec le verbe нравиться, les phrases françaises avec plaire ont toujours l’ordre direct. Comparez :
Ваша новая книга мне очень понравилась.
Мне очень понравилась ваша новая книга.
Votre nouveau livre m'a beaucoup plu.
Dans les phrases avec plaire le comparatif de supériorité se construit de façon ordinaire (plus que...) :
Son premier roman me plaît plus que le second. - Его первый роман мне нравится больше, чем второй.
Si le second terme de la comparaison est absent, on peut employer plus, mais davantage ou mieux sont préférables :
Son premier roman m'a plu davantage (mieux). - Его первый роман мне поправился больше.
Аu superlatif on emploie le plus, le mieux ou l'adverbe surtout:
Qu'est-ce qui vous a plu le mieux dans notre ville? - Что вам больше всего понравилось в нашем городе?
C'est cette poésie qui me plaît le plus (surtout). - Больше всего мне нравится это стихотворение.
