Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Блох М.Я. Практикум.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
481.66 Кб
Скачать
  1. enraptured with the performance. They were enraptured above all with the unmatched acting of Мгв Cragga playing the main woman’s role. 11. I don’t want to be sympathized with. I don’t want to be encouraged, I don’t want even to be praised. АП I want is to be left alone. 12. Their room was on the second floor facing the sea. Their room was on the third floor looking into the courtyard.

  2. Exercise 4. Translate into English paying Attention to the homogeneous parts of the sentence.

  3. 1. Мы не встретили их ни в клубе, ни в парке, ни на набережной. 2. Длинный приплюснутый серый лимузин вынырнул из тоннеля и промчался мимо, обдав нас горячим дыханием мотора и оглушив треском гравия, выбрасывае­мого колесами. 3. Минуту спустя я поднялась с кресла и подошла к открытому окну, сквозь которое доносился да­лекий шум прибоя и шелест листвы. 4. И рабочие, и инже­неры, и пришедшие студенты-практиканты были одинаково заинтересованы рассказом делегата. Когда он кончил, было уже поздно; вопросы и обмен мнениями решили перенести на следующий день. 5, Продуктовый магазин или за углом, или напротив через площадь. А к большому универсаму вы можете проехать на троллейбусе — две или три остановки,

  4. б. Мы выбрали уютный столик в углу, но до прихода Володи решили ничего не заказывать. 7. Было ни светло, ни тем­но: короткие летние сумерки между ослепительно ярким днем и непроглядно темной ночью. 8. Кажется, он хорошо знал в чем дело, но почему-то никому ничего не сказал; впрочем, теперь это ни для них, ни для него, ни для нас не имеет никакого значения, 9. Мы пока еще не успели наме­тить ни программы, ни даты вечера и даже не договорились о помещении. Но не тревожьтесь и не ругайте нас: органи­заторы и выступающие выделены, и времени впереди доста­точно. 10, Миша сделал ошибку в расчете и не хочет при­знать это. Но нужно исправить ее теперь, а не откладывать до общей сверки. 11. Думайте, выбирайте, решайте: сейчас или никогда! 12. Они закончили деловую беседу и пили кофе на веранде. Их ожидал день отдыха и домашних радостей, а за ним — завершающая неделя напряженной, но интерес­нейшей работы над проектом подводного экскаватора.

  5. Complicated sentence: blend complication

  6. Enerciie 1. Point out tbe complex subject and complex object in the following sentences. State their structure. Translate into Russian,

  1. We have often heard him whisper something to him­self. 2. You can’t expect all people to take your words for granted. 3. Do you see the blonde girl walking with a pet dog over there, by the fountain? 4. Has that old grumbler ever been seen to smile? 5, Everyone considered John Spen- low just the person to represent the firm, 6, They seem to have learned the news long before we were informed, 7, The fish was served cold, 8, He didn’t notice Mary approach them from behind. 9. That able man was soon appointed head of the production department. 10. We’ll make him come at ten, then, 11. But who, if not Mr Teryoshin, was supposed to chair the session? 12. You shouldn’t iet the boy eat so much choc­olate. 13. The sight of it rendered me motionless. 14. The Head Waiter got the tables joined together and laid for a twenty-four person banquet. 15. The lightning set the shed on fire,

  1. Exercise 2. Paraphrase the following sentences so as to use construc­tions with a complex subject.

  1. It seetna so: he has come up here twice in our absence. He seems... 2. It appears: they have taken into account our advice. They appear... 3. It happened so: he broke with the usual convention of his office and spoke before a crowd in the

  1. square. He happened... 4. It is likely: the parade of the ma­rines will be postponed until next Sunday. The parade of the marines is likely... 5. I am sure of it; they will very soon catch up with us. They are sure... 6. It proved so: our fears were ungrounded. Our fears proved... 7. It was certain: the sprinter would win the race. The sprinter was certain... 8.1 am sure of it: the designer himself will say his decisive word. The designer is sure... 9. It doesn’t seem so: they are not very happy about our visit. They don’t seem,.. 10. It is like­ly: they have left without notifying me. They are likely...

  1. It proved so: the quality of the product met all the re­quirements. The quality of the product proved... 12. It isn’t likely: the paper will be accepted for publication. The paper isn’t likely...

  1. Exercise 3. Translate into English paying attention to constructions with a complex subject.

  2. 1. Он, пр-видимому, был уже информирован о нашем решении. 2. Мне случилось самому слушать этого замеча­тельного лектора. 3. Не волнуйтесь, он наверняка скоро позвонит нам. 4. Полет, ио-видимому, будет задержан из- за неблагоприятных погодных условий, 5. Мы наверняка опоздаем на спектакль. 6. Ребенок, как оказалось, зара­зился корью. 7. Не похоже на то, что конференция будет отложена. 8. Кажется, этот фильм уже демонстрируется.

  1. Мне случилось знать его лично. 10. Оказалось, что Дмит­рий Федорович является профессиональным шахматистом..

  1. Не похоже на то, что Алла хорошо рисует. 12. Мы, по- видимому, скоро достигнем вершины горы.