Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Блох М.Я. Практикум.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
481.66 Кб
Скачать
  1. Exercise 7. Form complex sentences with attributive and apposiUve clauses out of the following pairs of sentences and single compound sentences. Delete the relative connector where possible.

  2. Model: 1. The man called in the morning. You had told me about the man. —> The man (whom) you told me about called in the morning. 2. You ask me the same kind of question. Your brother asks me the same kind of question, —» You ask me the same kind of question as your brother does.

  3. 1. We entered a small room. The room looked out on the back garden. 2. Jane turned to Nellie. Nellie sat up­right in her chair by the window. 3. I wish there was something. One could do something to help tis. 4. I want a cup of coffee. This is all I want. 5. The reason is quite clear. He has rejected our invitation for the reason. 6. She avoided looking me in the face, and that was a bit odd.

  1. The trees were bare of leaves. The trees looked lonely.

  2. We saw a small house behind the fence. All the windows of the house were wide open. 9. She was singing such a song. We have never heard the song before. 10. We were using every argument. We knew every argument. 11. Mike pro­nounced the same phrase. The phrase had shocked me in the street. 12. The scientist was awarded the Nobel Prize. The scientist’s works are highly appreciated. 13. The storm has been raging all night. It is unusual at this time of the year. 14. They are making the same suggestion. They put forward the same suggestion at the previous meeting. 15. We found a nice lawn. We could pitch a tent on the nice lawn.

  1. A pretty girl acted as a guide. I don’t remember the girl’s name. 17. He never makes mistakes. He does noth­ing. 18. There was a lot in the letter. I couldn’t agree with a lot in the letter.

  1. Exercise 8. Translate into English using complex sentences with attrib­utive and appositive clauses, as well as with related con­structions.

  2. 1. Эту истину мне открыл человек, имя которого я не помню. 2. В ее душе скрываются такие моральные силы, о которых она сама не подозревает. 3. То, что мальчик не сумел ответить на мой вопрос, меня озадачило. 4. Это был тот же самый человек, которого я встретил накану­не. 5. Вот книга, название которой известно всякому школьнику. 6. Новость, которую вы принесли нам, про­сто чудесная. 7. Я приглашаю вас посмотреть пьесу, о которой теперь много говорят. 8. Не вижу причины, по­чему бы нам не провести выходной день в парке. 9. Это была такая проблема, которая возбуждала много споров.

  1. На приеме меня познакомили с г-ном Скворцовым, который оказался очень веселым и разговорчивым че­ловеком. 11. Лишь тот никогда не ошибается, кто ниче­го не делает. 12. День, когда она получила диплом пре­подавателя, запомнился ей на всю жизнь. 13. Мы проле­тали над горами, вершины которых были покрыты снегом,

  1. Среди рукописей, хранящихся в нашей библиотеке, имеются такие, которые датируются одиннадцатым ве­ком. 15. Причина его молчания была всем понятна.

  1. Вот город, каждая улица которого может рассказать

  1. о волнующих исторических событиях, 17. Все, что нам нужно, это место, где бы мы могли отдохнуть, 18. В этом предложении есть кое-что достойное внимания. 19. Ко­гда бы он ни выступал, а это случалось довольно часто, он завоевывал симпатии слушателей. 20, Он вошел в зал через боковую дверь, которая с шумом захлопнулась за ним. 21. Вы должны считаться также и с мнениями, ко­торые совершенно не совпадают с вашими. 22. Вдоль забора росли березы, листья которых начали опадать.

  1. Есть еще многое, о чем ты ничего не знаешь. 24. К но­гам балерины, которая танцевала лучше всех, дождем посыпались цветы.

  1. Exercise В. Consider the following complex sentences. Distinguish be­tween different kinds of adverbial clauses. State their se­mantic type, point out their structure and the contextual meaning in the sentence. Note the equivalent compressed constructions. Translate into Russian.

  1. If you continue in this way you will break your moth­er’s heart! 2. Since the newspapers were covering the search closely, there was no point in his reserve. 3. There was a mo­ment of strain, it seemed as though neither of them knew what to say next. 4. He said George was too nice a kid to make a good cop, even if he had brains. 5. Lady Castlewood was as much cast down by this news as Miss Beatrix was indignant at it. 6. The stewardess hurried along the aisle to where the sick passen­ger lay moaning with eyes closed. 7. As he ticked off points on his fingers my elation quickly subsided. 8. The door gave a little but came back as though somebody was holding it against me. 9. When she was through she hung the phone back on a hook. 10. I'm doing it as I was told, so you may as well spare your sarcasm. 11. As her lips smiled, her eyes didn’t lose their tragic expression. 12. I was just curious, though it wasn’t any of my business. 13. If it hadn’t been for his cour­age and resource, we’d have crashed. 14. You are meant to describe the situation as you understand it. 15. She manages such things far better than you manage them. 16. While ex­plaining the rule he tried to make it simpler. 17. He looked a little sad, as if he had been waiting a long time and was get­ting discouraged. 18. No sooner had she seen me approach­ing from the landing than she slammed the door in my face.

  1. Now that the reader knows the essential events as they were open to the public, I want to give him some explanations.

  2. I have told you my story that you may judge me for what

  1. am, not for what they want to take me. 21. Keep on taking the readings of the instrument unless instructed otherwise.

  1. am sure he was warned about the unwanted visitor, be­cause he left the house by the back stairs. 23. Шз hand pressed stronger so that mine gave way.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]