Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методичка_грамматика.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
110.95 Кб
Скачать

§ 13. Инфинитив в функции обстоятельства цели

Инфинитив (или инфинитивная группа) в функции обстоятельства цели может стоять в начале предложения (перед подлежащим) или в конце предложения (после дополнения или обстоятель­ства). Такой инфинитив может вводиться союзом in order (“чтобы”, “для того чтобы”), который, однако, часто опускается.

(In order) to grow well plants need water and nutrients.

Чтобы расти хорошо, растениям нужна вода и питательные вещества.

Paints need water and nutrients (in order) to grow well.

Растениям нужна вода и питательные вещества, чтобы расти хорошо.

Таким образом, при переводе инфинитиву в начале предложения может соответствовать либо неопределенная форма глагола (если это инфинитив в функции подлежащего), либо неопределен­ная форма глагола с союзом “чтобы” (если это инфинитив в функции обстоятельства цели).

То prepare a good seedbed is Подготовить хорошую пашню very important. очень, важно.

То prepare a good seedbed we Чтобы подготовить хорошую must plow the soil in spring. пашню, мы должны вспахать поч-

ву весной.

Инфинитиву после слов too (слишком), enough, sufficiently (до­статочно) в русском языке также соответствует неопределенная форма глагола с союзом "чтобы" ("для того чтобы").

This soil is fertile enough to Эта почва достаточно плодо- produce good crop. родна, чтобы дать хороший

урожай.

Тренировочное упражнение

Укажите, при переводе каких предложений перед инфинити­вом нужно употребить союз "чтобы".

This soil contains too much moisture to use it for potato growing.

It is necessary to increase the yields of most grain crops.

To obtain good crops it is necessary to prepare the seedbed pro­perly.

Different chemicals are used in order to control pests.

To develop high yielding varieties is one of essential aims of our agriculturists.

§ 14. Оборот "for + существительное (местоимение) + инфинитив"

В русском языке такому обороту соответствует придаточное предложение, при этом слову "for" соответствует союз "чтобы", а инфинитиву — сказуемое.

For seeds to germinate well Чтобы семена хорошо пророс­ те seedbed should be thoroughly ли, пашня должна быть тща- prepared. тельно подготовлена.

Тренировочное упражнение

Укажите, в каких предложениях при переводе нужно употре­бить союз "чтобы" ("для того чтобы").

For plants to grow better mature seeds should be used.

  1. We cannot begin planting, for the soil is not warm enough.

  2. Proper seeding rate is essential for good stands to be obtained.

  3. Agriculture should produce more food products for people.

  4. This area has been under cultivation for many years.

§ 15. Значения to be и to have

Глаголы to be и to have могут иметь разные значения в зависи­мости от того, какая часть речи следует за ними в предложении. Соответственно различаются и их русские эквиваленты.

to be

be + существительное

(иногда с предлогом) или прилагательное

Быть, являться, находиться, часто не переводится.

This is a collective farm.

Это колхоз.

We are on the farm.

Мы (находимся) в колхозе.

The farm is large.

Это хозяйство большое.

be + причастие I

Служит для образования форм

1) be + существительное Быть, являться, находиться, час- (иногда с предлогом) или при- то не переводится. лагательное

This is a collective farm. Это колхоз. т

We are on the farm. Мы (находимся) в колхозе.

The farm is large. Это хозяйство большое.

2) be + причастие I Служит для образования форм

продолженного времени. Different machines are working Различные машины работают в in the field. поле.

3) be + причастие II Служит для образования форм

страдательного залога. Fields are often plowed is spring. Поля часто пашутся) весной.

4) be + инфинитив 1) должен

2) состоит в том, чтобы.

We are to develop new corn Мы должны вывести новые

varieties. сорта кукурузы.

Our aim is to develop new corn Наша цель состоит в том, что-

varieties. бы вывести новые сорта куку-

рузы.

Если по смыслу предложения to be перед инфинитивом не мо­жет соответствовать — "должен", следует употребить "состоит в том. чтобы".

to have

1) have -г существительное иметь

This soil has good structure. Эта почва имеет хорошую

структуру.

2) have 4- причастие II Служит для образования пер-

фектной формы. We have improved this soil by Мы улучшили эту почву, исполь- usingfertilizers. зуя удобрения.

have + инфинитив должен

We have to apply organic Мы должны вносить органиче

matter to this soil. ские удобрения в эту почву.