- •Содержание
- •Введение
- •1.3 Assignments
- •2.3 Assignments
- •3.3 Assignments
- •Defining Analyzing Getting Interpreting Solving
- •Model: The Federal Trade Commission – The ftc
- •Exhibit 7 New-Product Development Process
- •4.3 Assignments
- •5.3 Assignments
- •6 Unit The Problem Area of the Unit: Grammar:
- •6.3 Assignments
- •7.3 Assignments
- •Can you give the definition of pd?
- •Modes of freight movement Inventory
- •8 Unit The Problem Area of the Unit: Grammar:
- •8.3 Assignments
- •Personal selling Mass selling Sales Promotion
- •What is the best advertising medium?
- •9.3 Assignments
- •10 Unit
- •Why must a marketing program If -clauses
- •10.3 Assignments
- •Key answers
- •Extra – Public Relations.
- •10 Unit
- •Glossary
- •Supplementary texts
- •Where Is It ?
- •What Type Is It ?
- •How Many are There ?
- •1 Cadillac
- •3 Michelin Tires
- •4 Pepsi
- •5 Prudential
- •6 Jiffy Lube
- •7 Measuretech
- •Maximizing the efforts of your distribution channel
- •Список использованных источников
Введение
Данное учебное пособие предназначено для обучения английскому языку студентов 2 курса специальности 061500 «Маркетинг» и рассчитано на 50 часов практических занятий. Оно составлено на основе действующей программы по английскому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений.
Цель пособия – познакомить студентов с терминологической лексикой и грамматическими явлениями, характерными для литературы по данной специальности и развить навыки чтения для извлечения информации.
Пособие создано на основе аутентичных текстов, которые были сокращены в учебных целях. Тексты не носят узкопрофессиональной направленности, поэтому они будут интересны студентам всех экономических специальностей. Текстовой материал пособия является базой для формирования навыков говорения по изученной тематике.
Данное пособие состоит из 10 разделов, каждый из которых включает 3 текста (А, В, С), объединенных одной темой или близкими темами по основам маркетинга, и системы предтекстовых и послетекстовых упражнений. Тексты пособия имеют разную учебную цель. Текст А является основным, так как он содержит новую терминологическую лексику и новый материал для чтения и понимания. Активный словарь к текстам и система предтекстовых упражнений помогают снять лексические и грамматические трудности. Тексты В и С содержат материал, являющийся продолжением развития основных положений темы раздела. Эти тексты предназначены для развития навыков различных видов чтения.
Предтекстовые упражнения пособия рекомендуется выполнять все, так как они разработаны с учетом знаний английского языка, полученных студентами в обычной средней школе, когда часто возникает необходимость в корректировке и закреплении навыков определения частей речи по формальным признакам, распознавании и переводе грамматических структур. Почти все разделы пособия включают упражнения на закрепление правил словообразования и формирование умения применять эти правила на практике. Однако преподаватель по своему усмотрению может варьировать время и форму выполнения этих упражнений в зависимости от знаний студентов. В пособии также представлены упражнения на интернациональную лексику, так как она составляет значительную часть словаря, используемого в специальной литературе. Работа в этом направлении ведется во всех разделах пособия.
Частая повторяемость лексики во всех разделах пособия обеспечивает прочное усвоение специальной терминологии. В конце каждого раздела предлагаются лексические тесты для контроля активного словаря.
Наличие схем в разделах является дополнительным наглядным стимулом для развития как подготовленной речи, так и элементарных навыков неподготовленной профессионально-ориентированной речи.
К пособию прилагается глоссарий, содержащий справочный материал, и ключи к некоторым упражнениям для самоконтроля.
Справочный материал по грамматике не предусмотрен, так как пособие рассчитано на студентов, уже овладевших грамматическим минимумом. При необходимости для выполнения упражнений студентам рекомендуется пользоваться любыми грамматическими справочниками.
Дополнительные тексты, предложенные в пособии, отражают языковой материал и тематику основных разделов. Они рекомендуются для внеаудиторного чтения с целью повторения и закрепления изученной лексики, но используемой в новом контексте.
1 Unit
The Problem Area of the Unit: Grammar:
What is marketing and marketing 1 Modal verbs and their equivalents.
concept? 2 Active voice. Types of questions.
1.1 Pre-Text Exercises
1.1.1 Memorize the following words and word-groups from the texts of the unit:
-
marketing
goods and services
store
advertising
consumer
distribution
storing; storage
product planning
pricing
promotion
traffic
marketing research
market research
expensive
customer
to make available
merchandise
profit
commodity
competition
retailer
- маркетинг, создание рынков сбыта или спроса
- товары и услуги
- магазин
- реклама; рекламная деятельность
- потребитель
- распределение
- складирование; хранение
- планирование ассортимента изделий
- ценообразование
- содействие в продаже к-л. товара
- перевозки
- исследование маркетинга
- исследование рынка
- дорогой
- покупатель; заказчик; клиент
- предоставлять что-либо
- товары
- прибыль
- товар
- конкуренция
- розничный торговец
1.1.2 Read and translate the following words into Russian without using a dictionary:
-
marketing;
service;
transporting;
business;
credit;
activity;
series;
process;
system;.
budget;
economic;
center;
manager;
concept;
idea;
firm;
company;
- final.
1.1.3 Make sure that you remember the principal forms of the following irregular verbs. You'll come across them in the texts of the unit:
-
to make - делать;
to sell - продавать;
to buy - покупать;
to know - знать;
to take - брать;
to mean - значить;
to feel -чувствовать;
to show - показывать
to think - думать;
to get - получать;
to be - быть;
to have - иметь;
to win - побеждать;
to keep - хранить.
Translate the following words and word-groups into Russian:
goods and services; the process of moving goods from producer to user; the movement of goods and services; goods available to consumers.
decisions; a series of decisions; a serious of decisions you make.
center; shopping centers; good shopping centers; the construction of good shopping centers.
market; marketer; marketing; marketing operations; marketing research; marketing researchers.
to sell; seller; selling; sale; salespeople.
Work in pairs. (Ask and answer as in the model using the modal equivalent "to have to")
Model: A - I know, you'll have to stay in the office late tomorrow. Why ?
B - I'll have to stay late in the office tomorrow to look through the
mail.
Prompts:
- to e–mail to foreign companies;
- to discuss some problems with the top manager;
- to make the draft contract;
- to meet foreign experts;
- to write some business letters.
Translate the following sentences paying attention to the modal verbs and their equivalents:
You should better apply to the marketing research department.
You needn't stay in the office too late.
A marketer has to determine what customers' needs are.
The top manager is to arrive in 2 hours.
Specialized marketing consultants may be called in.
Almost every company is able to benefit from personal selling.
1.1.7 Put five types of questions to each sentence (general, special, alternative, disjunctive, to the subject of the sentence):
Marketing includes various business activities.
Marketing operations are very expensive.
Yesterday the product manager presented the marketing plan to the vice-president of the company.
Our suppliers will deliver the goods in two months.
1.2 Text A. Marketing. (Read the text, try to understand it to be able to do the assignments that follow)
Marketing is the process of creating a link between customers and products. Marketing affects almost every aspect of your daily life. All the goods and services you buy, the stores where you shop, and the radio and TV programs paid for by advertising are there because of marketing. You'll be a consumer dealing with marketing for the rest of your life. Marketing plays a big part in economic growth and development.
Marketing includes all the business activities connected with the movement of goods and services from producers to consumers. Sometimes it is called distribution. On the one hand, marketing is made up of such activities as transporting, storing and selling goods and on the other hand, a series of decisions you make during the process of moving goods from producer to user.
Marketing operations include product planning, buying, storage, pricing, promotion, selling, credit, traffic and marketing research.
The ability to recognize early trends is very important. Producers must know why, where, for what purpose the consumers buy. Market research helps the producer to predict what the people will want. And through advertising he attempts to influence the consumer to buy.
Marketing operations are very expensive. They take up more than half of the consumer's dollar. The trend in the USA has been to high mass consumption. The construction of good shopping centers has made goods available to consumers. It provided a wide range of merchandise and plenty of parking facilities.
