Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Конфуций.Луньюй.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
136.7 Кб
Скачать

Глава 20 яо сказал

1

Яо сказал:

— О! Ты, Шунь! По преемству, установленному Не­бом, выбор пал на тебя. Держись твердо незыблемой середины. Если народ в пределах четырех морей будет терпеть лишения, то благословение Неба навсегда тебя покинет.

Шунь дал такое же указание Юю.

Тан сказал:

— Я, ничтожный Люй, осмеливаюсь принести в жерт­ву черного быка и с трепетом докладываю Великому Вла­дыке, что не смею миловать свершивших преступления и прикрывать Твоих, Владыка, слуг; пусть Твое сердце само сделает выбор. Если я виновен, не карай всех остальных;

если виновны остальные, то за них меня подвергни каре.

Чжоуский дом одаривал щедро, и стали богаты хоро­шие люди.

«Хотя есть близкая родня, ей не сравниться с людьми, обладающими человечностью. Если виноват народ, его вина на мне одном».

Он произвел проверку мер длины, объема, веса, вос­становил отброшенные должности, и правительственные распоряжения стали всюду выполняться. Он возродил погибшие уделы, угаснувшие поколения, возвысил тех, кого несправедливо отвергали, и все простые люди Под­небесной выразили ему с радостью свою покорность.

Чему он уделял особое внимание, так это простым людям, обеспеченности продовольствием, обряду траура и жертвоприношениям.

Великодушие покоряет всех, правдивость вызывает у людей доверие, сметливость позволяет достигать успеха, а беспристрастность радует.

2

Цзычжан спросил Конфуция:

— Каковы условия участия в правлении страной? Учитель ответил:

— Если относиться с почитанием к пяти достоинствам и устранять четыре недостатка, то можно принимать учас­тие в правлении.

— Что значит пять достоинств? — спросил Цзычжан. Учитель ответил:

— Благородный муж, оказывая милость, не несет рас­ходов; не вызывает злобы у людей, когда заставляет их трудиться; его желания несовместимы с жадностью; он полон величавости, но чужд высокомерия; он грозен, но в нем нет свирепости.

— Что значит: «оказывая милость, не нести расхо­дов?» — спросил Цзычжан. Учитель ответил:

— Благотворить народу, используя все то, что прино­сит ему выгоду, — это ли не милость, не требующая рас­ходов? Если для людей, которых заставили трудиться, выбирать посильный труд, то у кого из них возникает зло­ба? Когда стремятся к человечности и добиваются ее, от­куда может взяться жадность? Благородный муж не смеет проявить пренебрежение, имеет ли он дело с многочисленным или немногим, великим или малым, — это ли не величавость без высокомерия? Благородный муж носит надлежащим образом шапку и платье, его взор полон до­стоинства, он так внушителен, что люди, глядя на него, испытывают трепет, — он ли не грозен без свирепости?

— Что значит четыре недостатка? — спросил Цзыч-жан.

Учитель ответил:

— Казнить тех, кого не наставляли, значит быть жес­токим; требовать исполнения, не предупредив заранее, значит проявлять насилие; медлить с приказом и при этом добиваться срочности, значит наносить ущерб; и в любом случае скупиться, оделяя чем-либо людей, значит посту­пать казенно.

3

Конфуций сказал:

— Не зная Повеления Неба, не сможешь быть благо­родным мужем.

Не зная ритуала, не сможешь утвердиться. Не понимая сказанного, не сможешь разобраться в

человеке.