Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практика техн. перевода.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
849.41 Кб
Скачать

Производные от some, any, no, every

основа

some – какой-то

any – какой-нибудь

no - никакой

every - каждый

body – означает лицо

somebody-кто-то

anybody-кто-нибудь

nobody-никто

everybody-каждый, все

thing-обозначает предмет

something-что-то

anything-что-нибудь (в вопросительных предл), все (в утвердительных)

nothing- ничто

everything-все

one (некто)

someone-кто-то (один)

anyone-кто-нибудь (в вопросительном предложении, любой (в утвердительных)

no one, none -никто, ни один

everyone-каждый

where- где, куда

somewhere-где-то, куда-то

anywhere-где-нибудь, куда-нибудь

nowhere-никуда, нигде

everywhere-везде, повсюду

when-когда

somewhen- когда-то

(ever)-когда-нибудь

never-никогда

(always)-всегда

how-как

somehow-как-то

anyhow-как-нибудь

nohow-никак

(in every way)-всячески, по-всякому

7. Прилагательные и наречия Роль прилагательных и наречий в предложении

Прилагательное в английском языке не имеет рода и формы множественного числа. Оно обычно выполняет роль двух членов предложения:

1) определения (какой, чей, который?) - в этом случае прилагательное всегда стоит между определителем (артиклем, притяжательным местоимением и др.), и определяемым словом, например:

The electric field has a three-dimensional structure.

Электрическое поле имеет трехмерную структуру.

2) именной части сказуемого — в этом случае прилагательное всегда стоит после глагола-связки (to be, to get, to grow, to become и др., например:

Both poles are positive.

Оба полюса положительные.

Наречие (как, каким образом?) может играть роль обстоятельства, определения и являться (редко) смысловой частью сказуемого:

1) если наречие играет роль обстоятельства образа действия (характеризует сказуемое), то оно обычно стоит в конце предложения, например:

Our experiment represents real power generation correctly.

Наш эксперимент представляет реальную выработку энергии правильно.

2) если наречие определяет прилагательное и/или наречие, оно находится перед определяемым словом, например:

The device is highly sensitive to radiation.

Этот прибор крайне чувствителен к радиации.

3) следует помнить, что наречия (и другие обстоятельственные слова) иногда включаются в состав многочленного сказуемого. В этом случае вспомогательный глагол оказывается оторванным от смыслового глагола, что затрудняет выявление сказуемого. При переводе такие поясняющие слова обычно следует выносить в начало предложения, «воссоединяя» тем самым сказуемое, например:

The phases of research have traditionally been identified as follows. Традиционно фазы научного исследования определяются следующим образом.

A scientific approach has recently proved valuable.

Недавно выяснилось, что научный метод может быть полезным.