- •Практична робота № 1 Конвенція Організації Об'єднаних Націй про міжнародні змішані перевезення вантажів
- •Частина I Загальні положення Стаття 1 Визначення
- •Частина II Документація Стаття 5 Видача документа змішаного перевезення
- •Стаття 8 Зміст документа змішаного перевезення
- •Стаття 16 Підстави відповідальності
- •Стаття 17 Супутні причини
- •Стаття 18 Межі відповідальності
- •Стаття 19 Збиток, заподіяний на певному етапі перевезення
- •Стаття 20 Позадоговірні відповідальність
- •Стаття 21 Втрата права на обмеження відповідальності
- •Стаття 23 Спеціальні правила про небезпечні вантажі
- •Стаття 26 Юрисдикція
- •Стаття II
- •Стаття III
- •Стаття IV
- •Стаття V
- •Стаття VI
- •Питання:
- •9 Травня 1980 року
- •Стаття 2 Мета Організації
- •Стаття 5 Особливі зобов'язання держав-членів
- •Стаття 6 Єдині правила
- •Стаття 11 Мета наданих привілеїв і імунітетів
- •Стаття 8 Оплата і відшкодування вартості перевезення
- •Стаття 9 Право на проїзд. Відмова в перевезенні
- •Глава I загальні положення
- •Стаття 14 Виконання адміністративних формальностей
- •Глава III багаж Стаття 16 Перевезення багажу
- •Стаття 18 Оформлення і перевезення
- •Стаття 19 Оплата вартості перевезення багажу
- •Стаття 20 Маркування багажу
- •Стаття 22 Видача
- •Глава IV транспортні засоби Стаття 23 Умови перевезення
- •Стаття 24 Транспортна накладна
- •Глава I
- •Стаття 27 Відшкодування збитків у випадку загибелі
- •Стаття 28 Відшкодування збитків у випадку поранення
- •Глава II Відповідальність у випадку недотримання розкладу руху Стаття 32 Відповідальність у випадку відміни і запізнення поїзда або пропущеної пересадки
- •Глава III Відповідальність за тварин, ручну поклажу, багаж і транспортні засоби
- •Стаття 35 Звільнення від відповідальності
- •Багаж Стаття 36 Обгрунтування відповідальності
- •Стаття 40 Припущення про втрату
- •Стаття 41 Відшкодування у випадку втрати
- •Стаття 42 Відшкодування у випадку пошкодження
- •Стаття 44 Відшкодування за затримку
- •Стаття 45 Відшкодування у випадку втрати
- •Стаття 53 Особливі принципи відповідальності
- •Розділ VI Здійснення права на претензії Стаття 57 Судова компетенція
- •Стаття 58 Припинення права на позов про відповідальність у випадку смерті або поранення пасажирів
- •Питання:
- •Практична робота №3 Єдині правила до договору про міжнародні залізничні перевезення вантажів (цім - Додаток b до Конвенції)
- •Стаття 1 Сфера застосування
- •Стаття 3 Визначення
- •Розділ II Укладання і виконання договору перевезення
- •Стаття 9 Небезпечні вантажі
- •Стаття 11 Перевірка
- •Стаття 12 Доказова сила накладної
- •Стаття 13 Завантаження і розвантаження вантажу
- •Стаття 16 Строки доставки
- •Розділ III Відповідальність Стаття 23 Обгрунтування відповідальності
- •Стаття 27 Фактичний перевізник
- •Стаття 29 Припущення про втрату вантажу
- •Стаття 31 Відповідальність при втраті в дорозі
- •Стаття 32 Відшкодування у випадку пошкодження
- •Стаття 33 Відшкодування у випадку прострочення доставки
- •Стаття 38 Відповідальність у залізнично-морському сполученні
- •Розділ IV Здійснення прав Стаття 42 Акт констатації
- •Стаття 46 Судова компетенція
- •Стаття 48 Строк давності
- •Єдині правила до договорів про використання вагонів в міжнародному залізничному сполученні (цув - Додаток d до Конвенції) Стаття 1 Сфера застосування
- •Стаття 2 Визначення
- •Стаття 3 Знаки і написи на вагонах
- •Стаття 4 Відповідальність у випадку втрати або пошкодження вагона
- •Стаття 6 Припущення про втрату вагона
- •Глава I
- •Глава II
- •Стаття 8 Втрата й пошкодження
- •Глава III
- •Практична робота №4
- •Стаття 2 Застосування Угоди
- •§ 3. Ця Угода не застосовується до перевезень вантажів:
- •§ 4. Залізниці, країни яких є одночасно учасницями інших міжнародних угод, можуть здійснювати вантажні перевезення між собою на основі цих угод. Стаття 3 Обов'язок залізниць здійснювати перевезення
- •§ 1. Кожна залізниця, що бере участь у цій Угоді зобов'язана перевозити всі вантажі, крім пойменованих у статті 4, на умовах цієї Угоди, якщо:
- •§ 2. Перевезення вантажів здійснюються між усіма станціями, які відкриті для вантажних операцій у внутрішніх сполученнях країн, залізниці яких беруть участь у цій Угоді:
- •Стаття 4 Предмети, не допускаються до перевезення
- •§ 1. До перевезення у прямому міжнародному залізничному вантажному повідомленні не допускаються:
- •§ 4. Нижченаведені вантажі допускаються до перевезення тільки після попереднього узгодження між залізницями, які беруть участь у перевезенні:
- •Стаття 6 Спеціальні положення для певних перевезень
- •§ 2. Бланки накладної друкуються і заповнення накладної проводиться на одній з робочих мов осз (китайською, російською), а саме:
- •§ 3. Бланки накладної мають формат а4 і друкуються:
- •Стаття 8 Приймання вантажу до перевезення
- •§ 2. За однією накладною приймаються до перевезення в якості вагонного відправлення:
- •Стаття 9 Тара, упаковка, маркування, навантаження, визначення маси і кількості місць вантажу. Пломбування
- •Стаття 10 Оголошення цінності вантажу і заінтересованість у доставці
- •§ 1. Відправник повинен оголосити в накладній у графі "Оголошена цінність вантажу" вартість таких вантажів при пред'явленні їх до перевезення:
- •§ 2. Оголошення вартості інших вантажів, пред'являються до перевезення, допускається за бажанням відправника.
- •Стаття 11 Супровідні документи щодо виконання митних та інших правил
- •§ 2. Залізниця не зобов'язана перевіряти правильність і достатність документів, доданих відправником до накладної.
- •Стаття 12 Відповідальність за відомості, внесені в накладну. Штрафи
- •§ 2. Залізниця має право перевірити правильність відомостей і заяв, зазначених відправником у накладній.
- •§ 4. У разі перевантаження вагона понад його максимальної вантажопідйомності:
- •Стаття 13 Тарифи. Обчислення провізних платежів і штрафів
- •§ 2. Плата за перевезення вантажу обчислюється по найкоротшій відстані, визначеній застосовуваним тарифом, у напрямку через ті прикордонні станції, які вказані в накладній відправником.
- •§ 1. Термін доставки визначається на весь шлях прямування вантажу виходячи з таких норм:
- •Питання:
- •Практична робота №5
- •Розділ III. Виконання договору перевезення Стаття 15 Сплата провізних платежів
- •§ 1. Провізні платежі стягуються:
- •§ 5. Якщо протягом 30 днів після закінчення терміну доставки вантажу він не видано одержувачу, то відправник або одержувач має право подати на залізницю заяву про розшук вантажу.
- •Стаття 18 Комерційний акт
- •Стаття 19 Заставне право залізниці
- •Розділ IV. Зміна договору перевезення Стаття 20 Право і порядок зміни договору перевезення
- •§ 3. Одержувач може провести наступні зміни договору перевезення:
- •Стаття 21 Перешкоди до перевезення і видачі вантажу
- •Розділ V. Відповідальність залізниць Стаття 22 Солідарна відповідальність залізниць
- •Стаття 23 Межі відповідальності
- •§ 4. Залізниці звільняються від відповідальності:
- •§ 5. Залізниці звільняються від відповідальності за невиконання терміну доставки вантажу в наступних випадках:
- •Стаття 24 Обмеження відповідальності при недостачі маси вантажу
- •Розділ VI. Претензії, позови. Претензійної та позовної давність Стаття 29 Претензії
- •Стаття 30 Позови за договором перевезення. Підсудність
- •Стаття 31 Претензійна та позовна давність
- •Розділ VII. Розрахунки між залізницями Стаття 32 Розрахунки між залізницями
- •Стаття 33 Вимоги між залізницями про повернення виплачених сум відшкодувань
- •Розділ VIII. Загальні постанови Стаття 34 Розрахункова тарифна валюта
- •Стаття 41 Термін дії Угоди та прикінцеві положення
- •Практична робота №6
- •Правила перевезення вантажів у супроводі провідників відправника або одержувача
- •§ 1. Ці Правила застосовуються для перевезень:
- •§ 13. З метою забезпечення безпеки провідників, інших осіб і експлуатації залізниці, а також схоронності супроводжуваного вантажу та інших вантажів провідники зобов'язані, зокрема:
- •§ 14. Для запобігання пожежам провідники зобов'язані, зокрема:
- •Правила перевезень швидкопсувних вантажів
- •Перелік основних швидкопсувних вантажів
- •Правила перевезень контейнерів
- •Правила перевезень приватних вантажних вагонів і вагонів залізниці, зданих нею в оренду Предмет і область застосування Правил
- •Допуск вагонів до міжнародного сполучення5
- •Використання вагонів
- •Пред'явлення вагона до перевезення
- •Оголошення цінності
- •Подовження терміну доставки
- •Встановлення ушкоджень вагона або втрати його частин
- •Пошкодження вагона, що перешкоджає продовженню перевезення
- •§ 18. Якщо відповідно до приписів діючих правил залізниця не здійснює ремонт вагона, вона повинна:
- •Відповідальність залізниці за втрату, пошкодження вагона і його частин
- •Претензії і позови
- •§ 30. Позов може бути пред'явлений тільки після заяви претензії.
- •Питання:
Перелік основних швидкопсувних вантажів
1. Овочі і гриби свіжі і консервовані (крім в'ялених і сушених): баклажани, перець свіжий, огірки, помідори, капуста, картопля, цибуля ріпчаста, буряк столовий, бруква, редиска, гриби свіжі, овочі та гриби солоні і мариновані всякі, повидло і пюре з овочів, зелень всяка.
2. Фрукти і ягоди свіжі та консервовані (крім в'ялених і сушених): кавуни, банани, дині, фрукти та ягоди свіжі, цитрусові плоди, субтропічні культури, фрукти і ягоди мариновані, повидло, пюре і тісто фруктове і ягідне, різні джеми і конфітюри, варення фруктове і ягідне.
3. М'ясо і м'ясопродукти (в тому числі птиця бита та дичина), м'ясокопченості і ковбаси і жири тваринні: м'ясо тварин у всякому вигляді, сало і жири, птиця бита, ендокринне сировина, субпродукти.
4. Молоко і молочні продукти: молоко свіже, вершки, сметана, сир, різні сорти сиру, бринза, масло вершкове і топлене.
5. Яйце і яєчний меланж.
6. Риба, рибопродукти та раки: ікра жива рибоводних і мальки, риба всяка: жива, охолоджена, морожена, копчена, солона і маринована, ікра всяка і раки.
7. Маргарин, маргусалін, компаунд-жир, а також сало штучне з рослинних олій.
8. Алкогольні напої: пиво і портер, вино медове, вина фруктові і ягідні, вина виноградні, бекмес, сусло виноградне, настоянки, наливки та шампанське.
9. Напої безалкогольні, води мінеральні, натуральні та штучні й напої безалкогольні всякі.
10. Дріжджі хлібопекарські пресовані.
11. Консерви у герметичній упаковці.
12. Рослини живі: дерева і кущі живі, розсада овочева, саджанці всякі і інший посадковий матеріал, рослини вічнозелені, квіти живі та зрізані.
Правила перевезень контейнерів
§ 1. Ці Правила застосовуються при перевезеннях завантажених і порожніх універсальних середньотоннажних контейнерів, що належать залізницям, універсальних і спеціалізованих4 великотоннажних контейнерів незалежно від приналежності.
§ 2. Універсальними середньотоннажними контейнерами є контейнери місткістю 5 і 11 куб.м з максимально допустимою масою брутто 3 та 5 т відповідно і мають зовнішні розміри: 3-тонний - довжиною 2100 мм, шириною 1325 мм, висотою 2400 і 2591 мм; 5-тонний - довжиною 2100 мм, шириною 2650 мм, висотою 2400 і 2591 мм. Універсальні середньотонажні контейнери, що належать залізницям, повинні мати маркування відповідно до стандартів та погодженими вимогами залізниць, на яких вони звертаються. Універсальні середньотонажні контейнери, що не відповідають вищезазначеним умовам, допускаються до перевезення тільки за погодженням між що беруть участь у перевезенні залізницями.
Великотоннажними контейнерами є контейнери серії 1 ІСО, що відповідають стандартам ІСО, в тому числі:
- ІСО 830 "Вантажні контейнери. Термінологія";
- ІСО 668 "Вантажні контейнери серії 1. Класифікація, розміри і маса";
- ІСО 6346 "Вантажні контейнери. Кодування, ідентифікація та маркування".
§ 3. Средньотоннажні і великотоннажні контейнери перевозяться контейнерними відправками.
§ 5. Прийом до перевезення контейнерів, що належать залізницям, призначенням у країни, залізниці яких не беруть участь у СМГС, або призначенням в країни, залізниці яких є учасниками СМГС, але з якими відсутні угоди про використання (повернення) контейнерів, проводиться у відповідності з внутрішніми правилами залізниці відправлення.
§ 7. У контейнерах, що належать залізницям, забороняється перевезення вантажів, які можуть пошкодити або настільки забруднити контейнер, що очищення його відповідно до § 17 цих Правил буде неможливим, а також забороняється перевезення смердючих вантажів і вантажів, які можуть викликати інфекцію. Маса одного місця вантажу у великотоннажних контейнерах не повинна перевищувати 1500 кг, в середньотоннажних - 1000 кг.
§ 9. Перевезення контейнерів, що вимагають підключення до джерела живлення, у вагонах залізниць, або з обслуговуванням працівниками залізниць, а також контейнерів-платформ, контейнерів на базі платформ з неповною надбудовою проводиться тільки за погодженням із залізницями, які беруть участь у перевезенні.
§ 10. Якщо в цих Правилах та відповідних положеннях СМГС не вказано іншого, прийом контейнерів до перевезення здійснюється за внутрішніми правилами, чинними на залізниці відправлення, а видача контейнерів - за внутрішніми правилами, чинними на залізниці призначення.
§ 11. Відправник повинен встановити придатність контейнера, незалежно від його належності, для перевезення даного вантажу. Якщо він здійснить навантаження в несправний контейнер або в контейнер, не придатний для перевезення даного вантажу, а також у контейнер, що не відповідає вимогам, викладеним у § 2 цих Правил, то залізниця не несе відповідальності за виниклу внаслідок цього повну або часткову втрату, пошкодження, псування або зниження якості вантажу та за інші наслідки, що виникли у зв'язку із зазначеними обставинами.
Вантажі, перевезені в первинній упаковці, без тари або в полегшеній тарі, а також призначений для їх перевезення контейнер відправником попередньо готуються таким чином, щоб виключити псування, пошкодження або зниження якості вантажу, негативний вплив вантажу на контейнер (наприклад, обкладка стін і підлоги контейнера папером, картоном, плівкою, установка захисних планок, гумових прокладок, застосування м'якого ізоляційного матеріалу та ін.)
Відправник повинен занурити вантаж в контейнер таким чином, щоб двері контейнера могли вільно відкриватися і закриватися. Між вантажем і дверима контейнера повинен залишатися вільний простір від 3 до 5 см. Крім того, відправник зобов'язаний таким чином розміщувати і кріпити вантаж у контейнері, щоб виключити пошкодження контейнера як при завантаженні, так і під час перевезення. В іншому навантаження вантажів у контейнер і кріплення їх в контейнері здійснюються у відповідності з внутрішніми правилами, що діють на дорозі відправлення.
Якщо у порожніх великотоннажних контейнерів, які не належать залізницям, є ушкодження, що не створюють загрозу безпеці обслуговуючому персоналу і руху, то такі контейнери можуть бути прийняті до перевезення. При цьому відправник повинен вказати вид і розмір пошкоджень в накладній у графі "Найменування вантажу".
Залізниця не несе відповідальності за повну або часткову втрату, зменшення маси вантажу, псування, пошкодження або зниження якості вантажу в контейнері, переданому одержувачу в справному стані і за справними пломбами або ЗПП відправника.
§ 12. Контейнери можуть бути завантажені до максимальної вантажопідйомності. Максимальною вантажопідйомністю контейнера вважається величина, що дорівнює різниці між масою брутто і масою тари контейнера, зазначених в нанесеному на контейнері трафареті.
§ 16. У разі виникнення пошкодження на шляху прямування контейнера, що належить залізниці, через що подальше перевезення в ньому вантажу виявиться неможливим, залізниця, на якій виявлений пошкоджений контейнер, повинна перевантажити вантаж в інший придатний контейнер і при необхідності скласти комерційний акт відповідно до статті 18 СМГС.
§ 17. Належні залізницям контейнери повинні бути повернуті одержувачем в очищеному стані, а в необхідних випадках продезінфікованими або промитими.
§ 18. За затримку в поверненні належних залізниці контейнерів відправником залізниці відправлення або за затримку в поверненні належних залізниці контейнерів одержувачем залізниці призначення відправник або одержувач несуть відповідальність згідно з внутрішніми правилами, що діють на залізниці відправлення або на залізниці призначення.
§ 19. Дорога призначення після видачі одержувачу контейнера, що не належить залізниці, не зобов'язана вживати заходів з повернення його в порожньому стані або подальшого використання.
