- •Практична робота № 1 Конвенція Організації Об'єднаних Націй про міжнародні змішані перевезення вантажів
- •Частина I Загальні положення Стаття 1 Визначення
- •Частина II Документація Стаття 5 Видача документа змішаного перевезення
- •Стаття 8 Зміст документа змішаного перевезення
- •Стаття 16 Підстави відповідальності
- •Стаття 17 Супутні причини
- •Стаття 18 Межі відповідальності
- •Стаття 19 Збиток, заподіяний на певному етапі перевезення
- •Стаття 20 Позадоговірні відповідальність
- •Стаття 21 Втрата права на обмеження відповідальності
- •Стаття 23 Спеціальні правила про небезпечні вантажі
- •Стаття 26 Юрисдикція
- •Стаття II
- •Стаття III
- •Стаття IV
- •Стаття V
- •Стаття VI
- •Питання:
- •9 Травня 1980 року
- •Стаття 2 Мета Організації
- •Стаття 5 Особливі зобов'язання держав-членів
- •Стаття 6 Єдині правила
- •Стаття 11 Мета наданих привілеїв і імунітетів
- •Стаття 8 Оплата і відшкодування вартості перевезення
- •Стаття 9 Право на проїзд. Відмова в перевезенні
- •Глава I загальні положення
- •Стаття 14 Виконання адміністративних формальностей
- •Глава III багаж Стаття 16 Перевезення багажу
- •Стаття 18 Оформлення і перевезення
- •Стаття 19 Оплата вартості перевезення багажу
- •Стаття 20 Маркування багажу
- •Стаття 22 Видача
- •Глава IV транспортні засоби Стаття 23 Умови перевезення
- •Стаття 24 Транспортна накладна
- •Глава I
- •Стаття 27 Відшкодування збитків у випадку загибелі
- •Стаття 28 Відшкодування збитків у випадку поранення
- •Глава II Відповідальність у випадку недотримання розкладу руху Стаття 32 Відповідальність у випадку відміни і запізнення поїзда або пропущеної пересадки
- •Глава III Відповідальність за тварин, ручну поклажу, багаж і транспортні засоби
- •Стаття 35 Звільнення від відповідальності
- •Багаж Стаття 36 Обгрунтування відповідальності
- •Стаття 40 Припущення про втрату
- •Стаття 41 Відшкодування у випадку втрати
- •Стаття 42 Відшкодування у випадку пошкодження
- •Стаття 44 Відшкодування за затримку
- •Стаття 45 Відшкодування у випадку втрати
- •Стаття 53 Особливі принципи відповідальності
- •Розділ VI Здійснення права на претензії Стаття 57 Судова компетенція
- •Стаття 58 Припинення права на позов про відповідальність у випадку смерті або поранення пасажирів
- •Питання:
- •Практична робота №3 Єдині правила до договору про міжнародні залізничні перевезення вантажів (цім - Додаток b до Конвенції)
- •Стаття 1 Сфера застосування
- •Стаття 3 Визначення
- •Розділ II Укладання і виконання договору перевезення
- •Стаття 9 Небезпечні вантажі
- •Стаття 11 Перевірка
- •Стаття 12 Доказова сила накладної
- •Стаття 13 Завантаження і розвантаження вантажу
- •Стаття 16 Строки доставки
- •Розділ III Відповідальність Стаття 23 Обгрунтування відповідальності
- •Стаття 27 Фактичний перевізник
- •Стаття 29 Припущення про втрату вантажу
- •Стаття 31 Відповідальність при втраті в дорозі
- •Стаття 32 Відшкодування у випадку пошкодження
- •Стаття 33 Відшкодування у випадку прострочення доставки
- •Стаття 38 Відповідальність у залізнично-морському сполученні
- •Розділ IV Здійснення прав Стаття 42 Акт констатації
- •Стаття 46 Судова компетенція
- •Стаття 48 Строк давності
- •Єдині правила до договорів про використання вагонів в міжнародному залізничному сполученні (цув - Додаток d до Конвенції) Стаття 1 Сфера застосування
- •Стаття 2 Визначення
- •Стаття 3 Знаки і написи на вагонах
- •Стаття 4 Відповідальність у випадку втрати або пошкодження вагона
- •Стаття 6 Припущення про втрату вагона
- •Глава I
- •Глава II
- •Стаття 8 Втрата й пошкодження
- •Глава III
- •Практична робота №4
- •Стаття 2 Застосування Угоди
- •§ 3. Ця Угода не застосовується до перевезень вантажів:
- •§ 4. Залізниці, країни яких є одночасно учасницями інших міжнародних угод, можуть здійснювати вантажні перевезення між собою на основі цих угод. Стаття 3 Обов'язок залізниць здійснювати перевезення
- •§ 1. Кожна залізниця, що бере участь у цій Угоді зобов'язана перевозити всі вантажі, крім пойменованих у статті 4, на умовах цієї Угоди, якщо:
- •§ 2. Перевезення вантажів здійснюються між усіма станціями, які відкриті для вантажних операцій у внутрішніх сполученнях країн, залізниці яких беруть участь у цій Угоді:
- •Стаття 4 Предмети, не допускаються до перевезення
- •§ 1. До перевезення у прямому міжнародному залізничному вантажному повідомленні не допускаються:
- •§ 4. Нижченаведені вантажі допускаються до перевезення тільки після попереднього узгодження між залізницями, які беруть участь у перевезенні:
- •Стаття 6 Спеціальні положення для певних перевезень
- •§ 2. Бланки накладної друкуються і заповнення накладної проводиться на одній з робочих мов осз (китайською, російською), а саме:
- •§ 3. Бланки накладної мають формат а4 і друкуються:
- •Стаття 8 Приймання вантажу до перевезення
- •§ 2. За однією накладною приймаються до перевезення в якості вагонного відправлення:
- •Стаття 9 Тара, упаковка, маркування, навантаження, визначення маси і кількості місць вантажу. Пломбування
- •Стаття 10 Оголошення цінності вантажу і заінтересованість у доставці
- •§ 1. Відправник повинен оголосити в накладній у графі "Оголошена цінність вантажу" вартість таких вантажів при пред'явленні їх до перевезення:
- •§ 2. Оголошення вартості інших вантажів, пред'являються до перевезення, допускається за бажанням відправника.
- •Стаття 11 Супровідні документи щодо виконання митних та інших правил
- •§ 2. Залізниця не зобов'язана перевіряти правильність і достатність документів, доданих відправником до накладної.
- •Стаття 12 Відповідальність за відомості, внесені в накладну. Штрафи
- •§ 2. Залізниця має право перевірити правильність відомостей і заяв, зазначених відправником у накладній.
- •§ 4. У разі перевантаження вагона понад його максимальної вантажопідйомності:
- •Стаття 13 Тарифи. Обчислення провізних платежів і штрафів
- •§ 2. Плата за перевезення вантажу обчислюється по найкоротшій відстані, визначеній застосовуваним тарифом, у напрямку через ті прикордонні станції, які вказані в накладній відправником.
- •§ 1. Термін доставки визначається на весь шлях прямування вантажу виходячи з таких норм:
- •Питання:
- •Практична робота №5
- •Розділ III. Виконання договору перевезення Стаття 15 Сплата провізних платежів
- •§ 1. Провізні платежі стягуються:
- •§ 5. Якщо протягом 30 днів після закінчення терміну доставки вантажу він не видано одержувачу, то відправник або одержувач має право подати на залізницю заяву про розшук вантажу.
- •Стаття 18 Комерційний акт
- •Стаття 19 Заставне право залізниці
- •Розділ IV. Зміна договору перевезення Стаття 20 Право і порядок зміни договору перевезення
- •§ 3. Одержувач може провести наступні зміни договору перевезення:
- •Стаття 21 Перешкоди до перевезення і видачі вантажу
- •Розділ V. Відповідальність залізниць Стаття 22 Солідарна відповідальність залізниць
- •Стаття 23 Межі відповідальності
- •§ 4. Залізниці звільняються від відповідальності:
- •§ 5. Залізниці звільняються від відповідальності за невиконання терміну доставки вантажу в наступних випадках:
- •Стаття 24 Обмеження відповідальності при недостачі маси вантажу
- •Розділ VI. Претензії, позови. Претензійної та позовної давність Стаття 29 Претензії
- •Стаття 30 Позови за договором перевезення. Підсудність
- •Стаття 31 Претензійна та позовна давність
- •Розділ VII. Розрахунки між залізницями Стаття 32 Розрахунки між залізницями
- •Стаття 33 Вимоги між залізницями про повернення виплачених сум відшкодувань
- •Розділ VIII. Загальні постанови Стаття 34 Розрахункова тарифна валюта
- •Стаття 41 Термін дії Угоди та прикінцеві положення
- •Практична робота №6
- •Правила перевезення вантажів у супроводі провідників відправника або одержувача
- •§ 1. Ці Правила застосовуються для перевезень:
- •§ 13. З метою забезпечення безпеки провідників, інших осіб і експлуатації залізниці, а також схоронності супроводжуваного вантажу та інших вантажів провідники зобов'язані, зокрема:
- •§ 14. Для запобігання пожежам провідники зобов'язані, зокрема:
- •Правила перевезень швидкопсувних вантажів
- •Перелік основних швидкопсувних вантажів
- •Правила перевезень контейнерів
- •Правила перевезень приватних вантажних вагонів і вагонів залізниці, зданих нею в оренду Предмет і область застосування Правил
- •Допуск вагонів до міжнародного сполучення5
- •Використання вагонів
- •Пред'явлення вагона до перевезення
- •Оголошення цінності
- •Подовження терміну доставки
- •Встановлення ушкоджень вагона або втрати його частин
- •Пошкодження вагона, що перешкоджає продовженню перевезення
- •§ 18. Якщо відповідно до приписів діючих правил залізниця не здійснює ремонт вагона, вона повинна:
- •Відповідальність залізниці за втрату, пошкодження вагона і його частин
- •Претензії і позови
- •§ 30. Позов може бути пред'явлений тільки після заяви претензії.
- •Питання:
§ 2. За однією накладною приймаються до перевезення в якості вагонного відправлення:
- Вантажі, маса або об'єм яких не перевищують максимальної вантажопідйомності або місткості вагона;
- Вантажі, для перевезення яких потрібно з'єднати два або більше вагонів.
.§ 4. Не допускається сумісне перевезення в одному вагоні за однією накладною або за кількома накладними нижченаведених вантажів:
1) швидкопсувних вантажів з швидкопсувними вантажами при різному способі їх обслуговування; 2) швидкопсувних вантажів з іншими, нешвидкопсуючих вантажів, якщо швидкопсувні вантажі вимагають дотримання температурного режиму чи іншого спеціального обслуговування;
4) вантажів, навантаження яких провадиться відправником, з вантажами, навантаження яких провадиться залізницею;
6) вантажів, що перевозяться навалом, з іншими вантажами.
§ 5. Договір перевезення вважається укладеним з моменту прийому станцією відправлення вантажу і накладної до перевезення. Прийом до перевезення засвідчується накладенням на накладну календарного штемпеля станції відправлення.
Календарний штемпель повинен бути накладений негайно після здачі відправником всіх вантажів, перерахованих у накладній, і після оплати ним прийнятих на себе платежів у відповідності з внутрішніми правилами, що діють на залізниці відправлення.
§ 6. За накладенні штемпеля накладна служить доказом укладення договору перевезення.
Стаття 9 Тара, упаковка, маркування, навантаження, визначення маси і кількості місць вантажу. Пломбування
§ 1. Вантажі, що потребують тари або упаковки для запобігання їх від втрати, пошкодження, псування і зниження якості з інших причин при перевезенні, для запобігання від пошкодження перевізних засобів або інших вантажів, а також від нанесення шкоди людям, повинні пред'являтися до перевезення в тарі або упаковці, що забезпечує повністю ці вимоги. Відправник несе відповідальність за всі наслідки відсутності або незадовільного стану тари або упаковки, зокрема, він повинен відшкодувати залізниці шкоду, що виникла внаслідок цього. У разі пред'явлення до перевезення таких вантажів без тари або упаковки, в несправній тарі або упаковці, а також у тарі або упаковці, що не відповідає властивостям вантажів або не забезпечує перевантаження їх з вагона у вагон, залізниця повинна відмовити в прийомі таких вантажів, якщо шляхом зовнішнього огляду можна встановити, що тара або упаковка не відповідає вимогам, не забезпечує безпечне перевезення вантажів або несправна. Залізниця зобов'язана проводити зовнішній огляд тари або упаковки вантажів тільки в тих випадках, коли завантаження здійснюється залізницею або відправником під контролем працівника залізниці.
Якщо залізниця відмовляється від приймання вантажу, то на вимогу відправника вона повинна скласти про це акт і один примірник акта вручити відправнику.
§ 3. Відправник повинен нанести на вантажні місця чіткі написи, що не стираються, або прикріпити наклейки або бирки із зазначенням у них наступних даних згідно накладної:
1) знаки (марки) вантажних місць та їх номери;
2) станція і дорога відправлення;
3) станція і дорога призначення;
4) відправник і одержувач;
5) кількість вантажних місць при дрібних відправленнях.
Відправник несе відповідальність за правильність написів, наклейок або бирок, нанесених на вантажні місця або прикріплених до них, а також за правильність наклейок, поміщених ним на вагони. Він несе відповідальність за всі наслідки від неправильного, неповного або неточного зазначення відомостей, поміщених їм в написах, наклейках або бирках, а також їх неприкріплення.
§ 8. У всіх завантажених вагонів, що мають пристрої для накладання пломб, підлягають пломбуванню пломбами або запірно-пломбувальними пристроями двері і всі конструктивні отвори, за винятком вентиляційних чи інших отворів, закритих зсередини гратами або іншим способом. У вагонів-цистерн підлягають пломбуванню всі наливні та зливні прилади. Не пломбуються нижні зливні пристрої цистерн, якщо їх конструкція не припускає відкриття нижнього зливного приладу без розтину верхнього завантажувального люка.
Якщо на вагоні, контейнері є пломби або запірно-пломбувальні пристрої від попередніх перевезень, вони повинні бути зняті відправником або залізницею в залежності від того, хто повинен знову пломбувати вагон, контейнер.
Для пломбування повинні застосовуватися пломби або запірно-пломбувальні пристрої, зняття яких неможливе без їх пошкодження; пломби або запірно-пломбувальні пристрої повинні бути накладені таким чином, щоб виключалася можливість доступу до вантажу без їх пошкодження.
Якщо між залізницями, які беруть участь у перевезенні, не погоджене інше, при пломбуванні вагона, контейнера відправником пломби повинні мати такі чіткі знаки: 1) найменування станції (у випадку потреби - скорочене);
2) дату накладення пломби або контрольні знаки;
3) скорочене найменування відправника.
Крім того, відправницького пломби можуть мати скорочене найменування залізниці відправлення. Залізниця відправлення повинна не менш ніж за 2 місяці повідомити всі залізниці, які беруть участь у перевезенні, про правила користування і порядку зняття конкретного запірно-пломбувального пристрою. Застосування пристроїв, для зняття яких потрібне використання пристосувань спеціальної конструкції (знімачі, ключі), має бути узгоджене залізницею відправлення із залізницями, які беруть участь у перевезенні.
При здійсненні безперевантажувальних перевезень вантажів із країн, що не беруть участь в СМГС, а також перевезень контейнерів, автопоїздів, автомобілів, причепів, напівпричепів або знімних автомобільних кузовів, які прибули водним транспортом, або при інтермодальних перевезеннях вони можуть бути прийняті до подальшої перевезенні за пломбами або запірно- пломбувальними пристроями зі знаками, які можуть відрізнятися від положень цієї статті.
