Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практика Трансп. право.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
548.86 Кб
Скачать

Стаття 4 Предмети, не допускаються до перевезення

§ 1. До перевезення у прямому міжнародному залізничному вантажному повідомленні не допускаються:

1) предмети, перевезення яких заборонено хоча б в одній із країн, залізниці якої мали б брати участь у перевезенні;

2) предмети, що становлять монополію поштового відомства (Додаток 1) хоча б однієї з країн, залізниці якої мали б брати участь у перевезенні;

3) небезпечні вантажі, перевезення яких не передбачена Додатком 2 до СМГС;

§ 2. Якщо під час виконання договору перевезення буде виявлено, що прийняті предмети, не допускаються до перевезення, хоча б і під правильним найменуванням, то вони затримуються, і з ними поступають по внутрішнім законам і правилам країни, в якій вантаж був затриманий.

Стаття 5 Предмети, які допускаються до перевезення з дотриманням особливих умов

§ 1. Залізничний рухомий склад (включаючи залізничні крани) допускається до перевезення на своїх осях, якщо залізниця відправлення встановить придатність до його пересування, про що вона повинна засвідчити своїм записом в накладній у графі "Найменування вантажу", одночасно вказавши допустиму максимальну швидкість руху та в разі необхідності інші умови перевезення.

Якщо рухомий склад на своїх осях повинен перевозитися по залізницях різної ширини колії, то він може бути прийнятий до перевезення тільки після попереднього узгодження з залізницями, що мають іншу ширину колії. У цьому випадку для перестановки рухомого складу відправник зобов'язаний забезпечити його запасними візками іншої ширини колії. Якщо залізниця іншої ширини колії є транзитною, при узгодженні перевезення може бути обумовлено, що транзитна залізниця надасть свої візки для перевезення по своїх лініях.

§ 4. Нижченаведені вантажі допускаються до перевезення тільки після попереднього узгодження між залізницями, які беруть участь у перевезенні:

4) вантажі, перевезення яких у перевантажувальному сполученні здійснюється на транспортерах;

5) хімічні вантажі, що перевозяться в перевантажувальному сполученні в спеціальних цистернах.

Для узгодження умов перевезення таких вантажів відправник зобов'язаний не пізніше ніж за один місяць для безперевантажувальними повідомлення і за два місяці для перевантажувального повідомлення до пред'явлення вантажу до перевезення надати станції відправлення відомості про рід тари або упаковки та масі окремих місць.

§ 5. На негабаритних несиметричних вантажах, на вантажах масою брутто в одному місці більше 3 т, на обладнанні і машинах, а також на вантажах в ящиковій упаковці, висота яких перевищує 1 м, відправник зобов'язаний на кожному вантажному місці в поперечному і поздовжньому напрямках з обох боків вказати незмивною фарбою розташування центру ваги знаком маркування "Центр ваги" згідно з Додатком 6 і масу брутто кожного вантажного місця.

§ 10. У виняткових випадках, коли внаслідок особливих обставин перевезення окремих вантажів не може бути здійснено на підставі положень СМГС, спільно з відправниками і одержувачами може встановлюватися порядок перевезення даного вантажу на особливих умовах за погодженням між залізницями, які беруть участь у перевезенні.

Стаття 6 Спеціальні положення для певних перевезень

§ 1. При перевезеннях небезпечних вантажів діють положення Додатку 2 (Правила перевезень небезпечних вантажів).

§ 2. При перевезеннях вантажів у супроводі провідників діють положення Додатка 3 (Правила перевезення вантажів у супроводі провідників відправника або одержувача).

§ 3. При перевезеннях швидкопсувних вантажів діють положення Додатку 4 (Правила перевезень швидкопсувних вантажів).

§ 4. При перевезеннях автотракторної техніки діють положення Додатку 7 (Правила перевезень автотракторної техніки).

§ 5. При перевезеннях вантажів у контейнерах діють положення Додатку 8 (Правила перевезень контейнерів).

§ 7. При перевезеннях навантажених і порожніх вагонів, які не належать залізниці або зданих нею в оренду, діють положення Додатка 10 (Правила перевезень приватних вантажних вагонів і вагонів залізниці, зданих нею в оренду).

§ 8. При перевезеннях вантажів у транспортних пакетах діють положення Додатка 11 (Правила перевезення вантажів у транспортних пакетах).

§ 9. При інтермодальних2 перевезеннях навантажених автопоїздів, автомобілів, причепів, напівпричепів та знімних автомобільних кузовів, а також при їх перевезеннях в порожньому стані до або після використання для перевезення вантажу залізницею діють положення Додатка 21 (Правила перевезень автопоїздів, автомобілів, причепів, напівпричепів та знімних автомобільних кузовів).

§ 11. При перевезеннях вантажів у країни, в яких застосовуються "Єдині правові приписи до Договору про міжнародне залізничне перевезення вантажів" (ЦІМ - додаток B до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення - КОТІФ), і в зворотному напрямку може застосовуватися накладна ЦІМ/СМГС. Особливості застосування накладної ЦІМ/СМГС наведені в Додатку 22 (Керівництво по накладної ЦІМ/СМГС).

Розділ II. УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ПЕРЕВЕЗЕННЯ Стаття 7 Накладна § 1. Договір перевезення оформляється накладною єдиного зразка.

Накладна складається з аркушів:

1 - оригінал накладної;

2 - дорожня відомість;

3 - дублікат накладної;

4 - лист видачі вантажу;

5 - аркуш повідомлення про прибуття вантажу.

Листи 1, 2, 4 і 5 накладної супроводжують вантаж до станції призначення. Лист 3 накладної (дублікат накладної) повертається відправнику після укладення договору перевезення. Цей лист не має сили оригіналу накладної (листа 1 накладної).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]