- •Практична робота № 1 Конвенція Організації Об'єднаних Націй про міжнародні змішані перевезення вантажів
- •Частина I Загальні положення Стаття 1 Визначення
- •Частина II Документація Стаття 5 Видача документа змішаного перевезення
- •Стаття 8 Зміст документа змішаного перевезення
- •Стаття 16 Підстави відповідальності
- •Стаття 17 Супутні причини
- •Стаття 18 Межі відповідальності
- •Стаття 19 Збиток, заподіяний на певному етапі перевезення
- •Стаття 20 Позадоговірні відповідальність
- •Стаття 21 Втрата права на обмеження відповідальності
- •Стаття 23 Спеціальні правила про небезпечні вантажі
- •Стаття 26 Юрисдикція
- •Стаття II
- •Стаття III
- •Стаття IV
- •Стаття V
- •Стаття VI
- •Питання:
- •9 Травня 1980 року
- •Стаття 2 Мета Організації
- •Стаття 5 Особливі зобов'язання держав-членів
- •Стаття 6 Єдині правила
- •Стаття 11 Мета наданих привілеїв і імунітетів
- •Стаття 8 Оплата і відшкодування вартості перевезення
- •Стаття 9 Право на проїзд. Відмова в перевезенні
- •Глава I загальні положення
- •Стаття 14 Виконання адміністративних формальностей
- •Глава III багаж Стаття 16 Перевезення багажу
- •Стаття 18 Оформлення і перевезення
- •Стаття 19 Оплата вартості перевезення багажу
- •Стаття 20 Маркування багажу
- •Стаття 22 Видача
- •Глава IV транспортні засоби Стаття 23 Умови перевезення
- •Стаття 24 Транспортна накладна
- •Глава I
- •Стаття 27 Відшкодування збитків у випадку загибелі
- •Стаття 28 Відшкодування збитків у випадку поранення
- •Глава II Відповідальність у випадку недотримання розкладу руху Стаття 32 Відповідальність у випадку відміни і запізнення поїзда або пропущеної пересадки
- •Глава III Відповідальність за тварин, ручну поклажу, багаж і транспортні засоби
- •Стаття 35 Звільнення від відповідальності
- •Багаж Стаття 36 Обгрунтування відповідальності
- •Стаття 40 Припущення про втрату
- •Стаття 41 Відшкодування у випадку втрати
- •Стаття 42 Відшкодування у випадку пошкодження
- •Стаття 44 Відшкодування за затримку
- •Стаття 45 Відшкодування у випадку втрати
- •Стаття 53 Особливі принципи відповідальності
- •Розділ VI Здійснення права на претензії Стаття 57 Судова компетенція
- •Стаття 58 Припинення права на позов про відповідальність у випадку смерті або поранення пасажирів
- •Питання:
- •Практична робота №3 Єдині правила до договору про міжнародні залізничні перевезення вантажів (цім - Додаток b до Конвенції)
- •Стаття 1 Сфера застосування
- •Стаття 3 Визначення
- •Розділ II Укладання і виконання договору перевезення
- •Стаття 9 Небезпечні вантажі
- •Стаття 11 Перевірка
- •Стаття 12 Доказова сила накладної
- •Стаття 13 Завантаження і розвантаження вантажу
- •Стаття 16 Строки доставки
- •Розділ III Відповідальність Стаття 23 Обгрунтування відповідальності
- •Стаття 27 Фактичний перевізник
- •Стаття 29 Припущення про втрату вантажу
- •Стаття 31 Відповідальність при втраті в дорозі
- •Стаття 32 Відшкодування у випадку пошкодження
- •Стаття 33 Відшкодування у випадку прострочення доставки
- •Стаття 38 Відповідальність у залізнично-морському сполученні
- •Розділ IV Здійснення прав Стаття 42 Акт констатації
- •Стаття 46 Судова компетенція
- •Стаття 48 Строк давності
- •Єдині правила до договорів про використання вагонів в міжнародному залізничному сполученні (цув - Додаток d до Конвенції) Стаття 1 Сфера застосування
- •Стаття 2 Визначення
- •Стаття 3 Знаки і написи на вагонах
- •Стаття 4 Відповідальність у випадку втрати або пошкодження вагона
- •Стаття 6 Припущення про втрату вагона
- •Глава I
- •Глава II
- •Стаття 8 Втрата й пошкодження
- •Глава III
- •Практична робота №4
- •Стаття 2 Застосування Угоди
- •§ 3. Ця Угода не застосовується до перевезень вантажів:
- •§ 4. Залізниці, країни яких є одночасно учасницями інших міжнародних угод, можуть здійснювати вантажні перевезення між собою на основі цих угод. Стаття 3 Обов'язок залізниць здійснювати перевезення
- •§ 1. Кожна залізниця, що бере участь у цій Угоді зобов'язана перевозити всі вантажі, крім пойменованих у статті 4, на умовах цієї Угоди, якщо:
- •§ 2. Перевезення вантажів здійснюються між усіма станціями, які відкриті для вантажних операцій у внутрішніх сполученнях країн, залізниці яких беруть участь у цій Угоді:
- •Стаття 4 Предмети, не допускаються до перевезення
- •§ 1. До перевезення у прямому міжнародному залізничному вантажному повідомленні не допускаються:
- •§ 4. Нижченаведені вантажі допускаються до перевезення тільки після попереднього узгодження між залізницями, які беруть участь у перевезенні:
- •Стаття 6 Спеціальні положення для певних перевезень
- •§ 2. Бланки накладної друкуються і заповнення накладної проводиться на одній з робочих мов осз (китайською, російською), а саме:
- •§ 3. Бланки накладної мають формат а4 і друкуються:
- •Стаття 8 Приймання вантажу до перевезення
- •§ 2. За однією накладною приймаються до перевезення в якості вагонного відправлення:
- •Стаття 9 Тара, упаковка, маркування, навантаження, визначення маси і кількості місць вантажу. Пломбування
- •Стаття 10 Оголошення цінності вантажу і заінтересованість у доставці
- •§ 1. Відправник повинен оголосити в накладній у графі "Оголошена цінність вантажу" вартість таких вантажів при пред'явленні їх до перевезення:
- •§ 2. Оголошення вартості інших вантажів, пред'являються до перевезення, допускається за бажанням відправника.
- •Стаття 11 Супровідні документи щодо виконання митних та інших правил
- •§ 2. Залізниця не зобов'язана перевіряти правильність і достатність документів, доданих відправником до накладної.
- •Стаття 12 Відповідальність за відомості, внесені в накладну. Штрафи
- •§ 2. Залізниця має право перевірити правильність відомостей і заяв, зазначених відправником у накладній.
- •§ 4. У разі перевантаження вагона понад його максимальної вантажопідйомності:
- •Стаття 13 Тарифи. Обчислення провізних платежів і штрафів
- •§ 2. Плата за перевезення вантажу обчислюється по найкоротшій відстані, визначеній застосовуваним тарифом, у напрямку через ті прикордонні станції, які вказані в накладній відправником.
- •§ 1. Термін доставки визначається на весь шлях прямування вантажу виходячи з таких норм:
- •Питання:
- •Практична робота №5
- •Розділ III. Виконання договору перевезення Стаття 15 Сплата провізних платежів
- •§ 1. Провізні платежі стягуються:
- •§ 5. Якщо протягом 30 днів після закінчення терміну доставки вантажу він не видано одержувачу, то відправник або одержувач має право подати на залізницю заяву про розшук вантажу.
- •Стаття 18 Комерційний акт
- •Стаття 19 Заставне право залізниці
- •Розділ IV. Зміна договору перевезення Стаття 20 Право і порядок зміни договору перевезення
- •§ 3. Одержувач може провести наступні зміни договору перевезення:
- •Стаття 21 Перешкоди до перевезення і видачі вантажу
- •Розділ V. Відповідальність залізниць Стаття 22 Солідарна відповідальність залізниць
- •Стаття 23 Межі відповідальності
- •§ 4. Залізниці звільняються від відповідальності:
- •§ 5. Залізниці звільняються від відповідальності за невиконання терміну доставки вантажу в наступних випадках:
- •Стаття 24 Обмеження відповідальності при недостачі маси вантажу
- •Розділ VI. Претензії, позови. Претензійної та позовної давність Стаття 29 Претензії
- •Стаття 30 Позови за договором перевезення. Підсудність
- •Стаття 31 Претензійна та позовна давність
- •Розділ VII. Розрахунки між залізницями Стаття 32 Розрахунки між залізницями
- •Стаття 33 Вимоги між залізницями про повернення виплачених сум відшкодувань
- •Розділ VIII. Загальні постанови Стаття 34 Розрахункова тарифна валюта
- •Стаття 41 Термін дії Угоди та прикінцеві положення
- •Практична робота №6
- •Правила перевезення вантажів у супроводі провідників відправника або одержувача
- •§ 1. Ці Правила застосовуються для перевезень:
- •§ 13. З метою забезпечення безпеки провідників, інших осіб і експлуатації залізниці, а також схоронності супроводжуваного вантажу та інших вантажів провідники зобов'язані, зокрема:
- •§ 14. Для запобігання пожежам провідники зобов'язані, зокрема:
- •Правила перевезень швидкопсувних вантажів
- •Перелік основних швидкопсувних вантажів
- •Правила перевезень контейнерів
- •Правила перевезень приватних вантажних вагонів і вагонів залізниці, зданих нею в оренду Предмет і область застосування Правил
- •Допуск вагонів до міжнародного сполучення5
- •Використання вагонів
- •Пред'явлення вагона до перевезення
- •Оголошення цінності
- •Подовження терміну доставки
- •Встановлення ушкоджень вагона або втрати його частин
- •Пошкодження вагона, що перешкоджає продовженню перевезення
- •§ 18. Якщо відповідно до приписів діючих правил залізниця не здійснює ремонт вагона, вона повинна:
- •Відповідальність залізниці за втрату, пошкодження вагона і його частин
- •Претензії і позови
- •§ 30. Позов може бути пред'явлений тільки після заяви претензії.
- •Питання:
Стаття 4 Предмети, не допускаються до перевезення
§ 1. До перевезення у прямому міжнародному залізничному вантажному повідомленні не допускаються:
1) предмети, перевезення яких заборонено хоча б в одній із країн, залізниці якої мали б брати участь у перевезенні;
2) предмети, що становлять монополію поштового відомства (Додаток 1) хоча б однієї з країн, залізниці якої мали б брати участь у перевезенні;
3) небезпечні вантажі, перевезення яких не передбачена Додатком 2 до СМГС;
§ 2. Якщо під час виконання договору перевезення буде виявлено, що прийняті предмети, не допускаються до перевезення, хоча б і під правильним найменуванням, то вони затримуються, і з ними поступають по внутрішнім законам і правилам країни, в якій вантаж був затриманий.
Стаття 5 Предмети, які допускаються до перевезення з дотриманням особливих умов
§ 1. Залізничний рухомий склад (включаючи залізничні крани) допускається до перевезення на своїх осях, якщо залізниця відправлення встановить придатність до його пересування, про що вона повинна засвідчити своїм записом в накладній у графі "Найменування вантажу", одночасно вказавши допустиму максимальну швидкість руху та в разі необхідності інші умови перевезення.
Якщо рухомий склад на своїх осях повинен перевозитися по залізницях різної ширини колії, то він може бути прийнятий до перевезення тільки після попереднього узгодження з залізницями, що мають іншу ширину колії. У цьому випадку для перестановки рухомого складу відправник зобов'язаний забезпечити його запасними візками іншої ширини колії. Якщо залізниця іншої ширини колії є транзитною, при узгодженні перевезення може бути обумовлено, що транзитна залізниця надасть свої візки для перевезення по своїх лініях.
§ 4. Нижченаведені вантажі допускаються до перевезення тільки після попереднього узгодження між залізницями, які беруть участь у перевезенні:
4) вантажі, перевезення яких у перевантажувальному сполученні здійснюється на транспортерах;
5) хімічні вантажі, що перевозяться в перевантажувальному сполученні в спеціальних цистернах.
Для узгодження умов перевезення таких вантажів відправник зобов'язаний не пізніше ніж за один місяць для безперевантажувальними повідомлення і за два місяці для перевантажувального повідомлення до пред'явлення вантажу до перевезення надати станції відправлення відомості про рід тари або упаковки та масі окремих місць.
§ 5. На негабаритних несиметричних вантажах, на вантажах масою брутто в одному місці більше 3 т, на обладнанні і машинах, а також на вантажах в ящиковій упаковці, висота яких перевищує 1 м, відправник зобов'язаний на кожному вантажному місці в поперечному і поздовжньому напрямках з обох боків вказати незмивною фарбою розташування центру ваги знаком маркування "Центр ваги" згідно з Додатком 6 і масу брутто кожного вантажного місця.
§ 10. У виняткових випадках, коли внаслідок особливих обставин перевезення окремих вантажів не може бути здійснено на підставі положень СМГС, спільно з відправниками і одержувачами може встановлюватися порядок перевезення даного вантажу на особливих умовах за погодженням між залізницями, які беруть участь у перевезенні.
Стаття 6 Спеціальні положення для певних перевезень
§ 1. При перевезеннях небезпечних вантажів діють положення Додатку 2 (Правила перевезень небезпечних вантажів).
§ 2. При перевезеннях вантажів у супроводі провідників діють положення Додатка 3 (Правила перевезення вантажів у супроводі провідників відправника або одержувача).
§ 3. При перевезеннях швидкопсувних вантажів діють положення Додатку 4 (Правила перевезень швидкопсувних вантажів).
§ 4. При перевезеннях автотракторної техніки діють положення Додатку 7 (Правила перевезень автотракторної техніки).
§ 5. При перевезеннях вантажів у контейнерах діють положення Додатку 8 (Правила перевезень контейнерів).
§ 7. При перевезеннях навантажених і порожніх вагонів, які не належать залізниці або зданих нею в оренду, діють положення Додатка 10 (Правила перевезень приватних вантажних вагонів і вагонів залізниці, зданих нею в оренду).
§ 8. При перевезеннях вантажів у транспортних пакетах діють положення Додатка 11 (Правила перевезення вантажів у транспортних пакетах).
§ 9. При інтермодальних2 перевезеннях навантажених автопоїздів, автомобілів, причепів, напівпричепів та знімних автомобільних кузовів, а також при їх перевезеннях в порожньому стані до або після використання для перевезення вантажу залізницею діють положення Додатка 21 (Правила перевезень автопоїздів, автомобілів, причепів, напівпричепів та знімних автомобільних кузовів).
§ 11. При перевезеннях вантажів у країни, в яких застосовуються "Єдині правові приписи до Договору про міжнародне залізничне перевезення вантажів" (ЦІМ - додаток B до Конвенції про міжнародні залізничні перевезення - КОТІФ), і в зворотному напрямку може застосовуватися накладна ЦІМ/СМГС. Особливості застосування накладної ЦІМ/СМГС наведені в Додатку 22 (Керівництво по накладної ЦІМ/СМГС).
Розділ II. УКЛАДЕННЯ ДОГОВОРУ ПЕРЕВЕЗЕННЯ Стаття 7 Накладна § 1. Договір перевезення оформляється накладною єдиного зразка.
Накладна складається з аркушів:
1 - оригінал накладної;
2 - дорожня відомість;
3 - дублікат накладної;
4 - лист видачі вантажу;
5 - аркуш повідомлення про прибуття вантажу.
Листи 1, 2, 4 і 5 накладної супроводжують вантаж до станції призначення. Лист 3 накладної (дублікат накладної) повертається відправнику після укладення договору перевезення. Цей лист не має сили оригіналу накладної (листа 1 накладної).
