О распределении ролей
- Если актриса, как щепка худа,
Роль колобка она хочет тогда,
- Если актриса изрядно толста,
Есть у нее о принцессе мечта.
- Комик мечтает о Лире порой,
- Хочет побыть крокодилом герой,
- Хочет старик поиграть паренька,
- А молодой – получить старика.
Пр.: А дни идут, года бегут,
актеры предложений ждут,
Что кто-то скажет, может быть,
«Извольте рольку получить!»
- Все, что когда-то ты не доиграл,
Или о чем безнадежно мечтал –
Сбыться мечте в одночасье позволь –
Пусть тебя выберет лучшая роль.
- Годы мучений, слезы и смех,
Вот она, слава, вот он, успех,
- Толпы поклонников, море цветов…
Занавес! Рампа! На выход! Готов?
Пр.: А дни идут, года бегут,
Но актеры предложения ждут,
Что кто-то скажет, может быть,
«Извольте рольку получить!»
Чтение в лицах.
Четыре реплики вначале и одна в финале! Роль моей мечты! Из-за этих трёх строчек я должна сидеть здесь два часа.
Он, значит, не хочет, а я обязан. Я как-нибудь должен это стерпеть.
Это не моё амплуа.
А я уже знаю весь свой текст: «Вам телеграмма, распишитесь, пожалуйста». Можно я не буду приходить до премьеры?
Не бывает плохих ролей, бывают бездарные актёры! Сами бы попробовали произносить эту нелепицу.
Лепится – не лепится, а работать придётся.
Режиссер: Начинаем!
(актёры зевают и потягиваются, кто-то кашляет, кто-то рисует на тексте карикатурный портрет автора, кто-то чистит ногти уголком страницы…)
Режиссер: ( скороговоркой) «Посох паломника»,комедия в трёх действиях. Бедно обставленная комната. Направо двери в переднюю, налево в спальню. Посредине стол и прочее. Входит Денис. (Молчание) Где Денис? Что он, не знает, что у нас чтение в лицах?
Репетирует на сцене.
Режиссер: Ах так!…Тогда я буду читать за него. Входит Денис. «Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное…» Клара? (молчание). Чёрт побери, где Клара? (молчание)
Кажется, болеет.
Уехала на халтуру.
Она вчера говорила, что у неё….
Режиссер: Ладо, я прочту за неё. Денис, Клара, Денис, Клара, Денис, Клара… А впрочем, пока пропустим. Входит Катюша. (молчание). Входит Катюша! (молчание) Слушайте, Мадмуазель, будьте внимательнее. Ведь вы Катюша?
Катюша: Я знаю.
Режиссер: Ну так читайте. Первый акт. Входит Катюша.
Катюша: Я забыла роль дома.
Режиссер: (раздраженно) Проехали. Входит Волчков.( Волчков лезет в карман за очками, долго протирает их тряпочкой, потом долго листает роль).
Волчков: Какая страница?
Режиссер: Шестая.
Волчков: (Уныло) Когда вернётся ваш сурпуг…
Режиссер: Супруг!
Волчков: У меня здесь «сурпуг».
Режиссер: Это ошибка машинистки. Исправьте.
Волчков: А пускай она переписывает, как следует. У кого-нибудь карандаш есть? (исправляет)
Я так не могу. Давайте дочитаем, когда все соберутся.
Все никогда не соберутся.
Тогда по эпизодам.
По эпизодам реально. Только не сегодня.
Всё, мне пора.
И мне.
(Все расходятся).
А какое мне надеть платье?
У тебя, как всегда, ничего нет?
Ничего.
А полный гардероб?
Уже было….
Репетиция.
Режиссер: Здесь двери. (тычет в пустое пространство) Вешалка, другие двери. Стул – это диван. Этот стул - окно. Вот этот кубик – пианино, а вот тут, где пустое место – стол. Всё. Вы, сударыня, войдите в двери и остановитесь у стола. Так. Хорошо. В другие двери входит Денис. Где Денис? Что за чертовщина, где опять Денис?
2 голоса: Репетирует на сцене.
Режиссер: Ну так я изображу Дениса. (вбегает в воображаемые двери) «Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное»….сударыня, сделайте три шага мне на встречу и изобразите лёгко удивление. «Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное». Потом Денис идёт к окну (Показывает) Не садитесь, пожалуйста, на стул – это же окно! Итак, ещё раз. Вы входите слева, а Денис вам навстречу. «Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное….»
Клара: Отнюдь нет, отец мой, я его не видела с самого утра….
Режиссер: Что вы читаете?
Клара: Первый акт, вторая страница.
Режиссер: Где это? (хватает листы) «Отнюдь нет, отец мой…». Но это… Сударыня, это же из другой пьесы!
Клара: (Безмятежно) Вчера мне положили это.
Режиссер: Возьмите пьесу у помрежа и будьте внимательней. Итак, я вхожу справа…
Клара: Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное….
Режиссер: Это не ваша реплика! Вы сами Клара, а не я!
Клара: Я думала, это монолог.
Режиссер: Никакой не монолог. Я вхожу и говорю: «Клара, со мной приключилось, нечто необыкновенное»…Итак, внимание! «Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное…
Клара: А.какая, у меня будет причёска?
Режиссер: Никакая! «Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное!»….
Клара: (по складам) Уте с табак трясло?
Режиссер: Что-о-о?
Клара: Тут неразборчиво.
Режиссер: О, господи боже мой! Там написано: « Что с тобой стряслось?» Читайте же, как следует!
Клара: Нет, а что я могу сделать, когда в моей копии это похоже на «Уте с табак трясло?» Вот посмотрите – посмотрите! (Пихает всем под нос, свой текст) Нет, я права? Права ведь?
Похоже.
Тут вообще не разобрать.
Картридж в ксероксе пусть поменяют.
Экономят на нашем зрении….
Режиссер: Прекратить разговоры! Начали! ( вбегает в воображаемые двери, хрипит) « Клара, со мной приключилось нечто необыкновенное!
Клара: Что с тобой стряслось? Нет, я так не могу. Я не в материале. Сначала нужен застольный период, чтение в лицах, элементарный разбор, определение взаимоотношений. Кто такой Денис?
Режиссер: Вы не в материале? Тогда позвольте узнать, где вы были во время читки и почему не потрудились взять пьесу у помрежа?
Клара: Я была занята.
Режиссер: Прискорбно.
Помреж: Нарушение трудовой дисциплины.
Клара: Протестую! Я поставила в известность дирекцию. В конце концов, у нас театр, а не автомобильный конвейер Генри Форда. Мы творим, а не гайки закручиваем.
Режиссер: Ну что ж, сотворите мне, пожалуйста, образ любящей жены, обеспокоенной состоянием любимого мужа.
Клара: Значит, вы – мой муж! Так бы сразу и сказали!
Режиссер: Не я, Денис.
Клара: Сейчас это все равно. (бросается на шею режиссеру, стряхивает воображаемые пылинки, целует, гладит по голове) Что с тобой стряслось?
Режиссер: Стоп. Отложим эту сцену, всё равно без Дениса всё бесполезно. Входит Катюша.
Катюша: (с сосиской в одной руке и пакетиком сока в другой) М-м-м…. (бежит на середину сцены попутно роняя оба стула) О – у – вау!
(хватается за коленку) Катюша вошла. Вот это я приложилась!
Режиссер: Вы должны выйти слева.
Катюша: Не могу. Я ушибла ногу.
Режиссер: Ладно, внимание! Входит Волчков.
Волчков: (резко) Мне пора репетировать на сцене. И так я торчал здесь целый час. Моё почтение. (уходит)
Режиссер: Волчкова нет, Дениса нет. Что мы можем репетировать в таком составе?
Начало третьего акта.
Режиссер: (листает пьесу, нашёл) Внимание, начали!
Служанка: Господин Волчков, сударыня.
Клара: Проси.
Режиссер: Стоп. Клара, как вы относитесь к Волчкову? Вы хорошие знакомые? Вы друзья? Вы любовники? Как должно прозвучать ваше «проси»? Сначала.
Служанка: Господин Волчков, сударыня.
Клара: Проси.
Режиссер: Стоп! Вы рады приходу Волчкова? Вас это волнует? Вы, может быть, трепещете? Сначала.
Служанка: Господин Волчков, сударыня.
Клара: Проси.
Режиссер: Стоп! Как вы думаете, зачем он пришёл? Какие новости он принёс? Обрадует он вас или огорчит?… Сначала.
Служанка: Господин Волчков, сударыня.
Клара: П-проси.
Режиссер: Стоп! Никуда не годится! Что вы заикаетесь на каждом звуке? Скажите естественно!
Клара: Не могу! Я пять раз произнесла эту дурацкую реплику с разным отношением. Моя фантазия иссякла.
Режиссер: Плохо! Хороший актёр должен подготовить к репетиции семь разных вариантов трактовки роли, а дело режиссёра – выбрать лучший!
Клара: (сквозь зубы в сторону) Хороший режиссёр……
Режиссер: Сначала.
