Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
САФ_2015_Лекция-4.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
553.47 Кб
Скачать

Правовое регулирование бербоут-чартерного фрахтования

Бербоут-чартерное фрахтование – деятельность, связанная с подысканием:

і) заказчика – тоннажа (только судна и только индивидуально определенного) и

іі) тоннажедателя, а также

ііі) оформлением бербоут-чартера.

КТМУ Раздел VI. Фрахтование судов:

Глава 1. Договор фрахтования судов на определенное время (ст. Ст. 203 - 214).

Глава 2. Договор лизинга судна (ст. Ст. 215 - 221).

Определение Cт. 203 Понятие договора фрахтования судов - эта статья не дает определения

ДФС, но содержит неудачное определение ДФС на определенное время

С.А. предлагает следующее определение понятия бербоут-чартер:

Бербоут-чартер – это договор фрахтования на определенный срок судна

не снаряженного и не укомплектованного экипажем;

это вид обязательства, по которому

одна сторона – фрахтовщик (судовладелец/OWNERS) обязуется

предоставить для использования в целях торгового мореплавания

на определенный срок не снаряженное и не укомплектованное экипажем судно,

а другая сторона – фрахтователь (CHARTERERS)

обязуется уплатить обусловленную плату – фрахт.

Доказательства наличия и содержания бербоут-чартера исключительно письменные.

Реквизиты договора

- наименование сторон (фрахтовщик, фрахтователь, фрахтовый брокер);

- судно (название, технические данные, эксплуатационные данные);

особенно важно - класс и дату последнего классификационного осмотра;

- место и время сдачи и возврата судна;

- цель фрахтования;

- район плавания …

Содержание договора – права, обязанности и ответственность сторон по договору

Фрахтовщикобязан: до передачи – в отношении судна:

= привести в состояние, годное для использования с целью, предусмотренной договором

техническое состояние – документы – SOLAS;

оборудование (грузовое, спасательное (снабжение), противопожарное) – документы – SOLAS;

снабжение (снаряжение) – вода, питание, топливо – неприкосновенный запас) –

документы – SOLAS 74;

имеет право: в течении срока договора

= осуществлять проверки в отношении технической эксплуатации судна;

= выполнение условий использования судна, определенных в договоре.

Фрахтователь обязан: в течении срока договора

в отношении судна: поддерживать в мореходном состоянии;

поддерживать класс судна;

оплачивать страхование (особые условия CASCO и/или P & I );

в отношении экипажа:

= укомплектовать: количество – документы - Свид. о мин. составе экипажа

квалификация - документы – STCW 78/95;

практические навыки по использованию

средств борьбы с водой, пожаром и спасательных средств.

= содержать –

= распоряжаться во всех вопросах (судовождения, внутреннего распорядка, состава …)

= уплачивать фрахт (в порядке и сроки);

в случае гибели судна – фрахт подлежит уплате

по день гибели / по день получения последнего известия о нем.

= возместить убытки, вызванные – спасанием, повреждением, гибелью судна,

если убытки произошли по его вине;

= нести ответственность по обязательствам, вытекающим по договорам,

заключенным с третьими лицами от своего имени;

Фрахтователь – имеет право от своего имени заключить с третьими лицами:

= самостоятельный чартер (в пределах прав, предоставленных ему договором

без освобождения от первых обязательств);

= договор перевозки (подписывать чартеры, выдавать перевозочные документы (коносаменты)

= распоряжаться в отношении эксплуатации судна (коммерческая эксплуатация)

(условия, определены в договоре)

= на 100% вознаграждения за спасание (с учетом убытков судна и доли экипажа).

Применение права (законодательства)

КТМУ Ст. 14. Коллизионные номы

Отношения по договорам … «фрахтования судна без экипажа» … регулируются законодательством государства по соглашению сторон …

При отсутствии соглашения сторон о применении права отношения сторон регулируются законодательством того государства, где учреждена, имеет основное место деятельности или постоянного пребывания сторона, являющаяся:

… б) судовладельцем – в договорах «фрахтования судна без экипажа» ; …

Стороны вправе отойти в договоре от правил настоящего Кодекса, касающихся соответствующего договора, если этими правилами не установлено иное.

Иное правилами Раздела VI Кодекса не установлено.

Применение обычаев торгового мореплавания

КТМУ Ст. 6.

Включение в договоры, предусмотренные настоящим Кодексом, условий о применении … разрешается в случае, когда стороны могут в соответствии с Кодексом отступить от его правил».

Проформа бербоут-чартера

Типовая форма разработана компетентной морской организацией – БИМКО

The Baltic International Maritime Conference – Балтийский и международный морской совет

“BARECON 89” “BARECON 2001”

Правовой статус проформ

они не являются ни нормативно-правовым актом, ни морским обычаем.

Это рекомендуемый документ, включающий условия договора –

права, обязанности и ответственность сторон.

DEMISE CHARTER – димайз-чартер

Фрахтователь – оплачивает все расходы по эксплуатации судна –

как постоянные, так и переменные, включая содержание экипажа,

но КМ и экипаж – служащие судовладельца.

Особая разновидность этого вида сделок – бербоут-чартер [Г 83, стр. 34].

DAILY CHARTER – дейли-чартер (фрахтование пассажирских судов)

Фрахтователь – расходы по заходу судна в порт

Судовладелец – расходы по эксплуатации судна,

включая содержание экипажа, топливо, ремонт и пр.

Тайм-чартер

Бербоут-чартер

Фрахтовщик

Фрахтователь

Фрахтовщик

Фрахтователь

Право эксплуатировать судно от своего имени переходит от Фрахтовщика к Фрахтователю

О б я з а н н о с т и

В отношении судна:

Передать:

в месте –

в срок –

Принять

Принять

Возвратить

Передать:

в месте –

в срок –

Принять*

Принять

Возвратить1

техническое состояние –

корпус, системы, оборудование

Да

Нет

Да*

Да

технические документы

Да

Нет

Да*

Да

Снабжение

Да

Нет

Нет

Да

Техническая эксплуатация и расходы, в т.ч. подтверждение класса, страхование конвенционное дооборудование и т.п.

Да

Нет

Нет

Да,

на условиях договора

В отношении экипажа:

служащие Фрахтовщика2

служащие Фрахтователя3

укомплектование, подготовка, документы

Да

Нет

Нет

Да

Содержание - питание, оплата труда, страхование и т.п.

Да

Нет

Нет

Да

Коммерческая эксплуатация и расходы

Нет

Да,

на условиях договора

Нет

Да,

на условиях договора

Оплата фрахта:

Да

Да

За время простоя при отсутствии вины

Нет

Нет

в случае гибели судна

По день гибели

последней связи

По день гибели

последней связи

П р а в а

Заключение договоров субфрахтования, при условии выполнения обязанностей

по первичному договору

Да

Да

Заключение договоров на оказание

транспортных услуг:

Да

Да

перевозка грузов, пассажиров, буксировка

На условиях договора

На условиях договора

Вознаграждение за спасание

50%

50%

100%

П р о ф о р м ы

“Baltime 39”, “Gentime”,

“NYPE” (ASBATIME),

BPtime, Shelltime, BOXTIME

“Barecon 89”

“Barecon 2001”

Украина

РФ

Банк

Прибалт

Киев Ltd.

Сахалин

Оплата кредита + %

Кредит

Тендер

Рыбколхоз

Крабы

Краболов

Экипаж

Квота

Квота

Продажа выловленных крабов

Промысел крабов

Краболов РФ

Бербоут-чартер

Экипаж РФ

Трудовой

контракт

Фрахт по бербоут-чартеру

Расход

Содержание судна

Содержание экипажа

Япония

Краболов Ukr

Экипаж РФ

Квота

Тайм-чартер

Токио Ltd

Фрахт по тайм-чартеру

Приход

ГСК

Укрречфлот

Ваучерная

приватизация

ОАО

Укрречфлот

Фрахт по тайм-чартеру

Фрахт по бербоут-чартеру

= 0

Содержание судна

Содержание экипажа

ОАО

Укрречфлот

Кипр Сервис Ltd

коммерческая эксплуатация

Судно 1 ►

Кипр 1 Ltd

Судно 2 ►

Кипр 2 Ltd

Судно 3 ►

Кипр 3 Ltd

Тайм-чартер

Флаг – Украины

Экипаж –

граждане

Украины

Бербоут-чартер

Тайм-чартер

Бербоут-чартер

Тайм-чартер

Бербоут-чартер