- •II.Studienjahr / Lektion V/VI Konjunktiv
- •I. Bildung des Konjunktivs
- •II. Gebrauch des Konjunktivs
- •I. Irreale Wunschsätze (Нереальное желание)
- •II. Irreale Konditionalsätze (Нереальное условие)
- •III. Irrealer Vergleich (Нереальное сравнение)
- •IV. Sätze mit „beinahe“, „fast“ („чуть было не”, „едва не”)
- •V. Konjunktiv im unabhängigen Satz (в независимом предложении)
- •VI. Der diplomatische Konjunktiv
- •VII. Der konstatierende Konjunktiv
- •VIII. Der Konjunktiv in Ausrufesätzen
- •IX. Konjunktiv in der indirekten Rede (в косвенной речи)
- •X. Konjunktiv im irrealen Konzessivsatz
- •XI. Konjunktiv im irrealen Konsekutivsatz
- •XII. Konjunktiv in Modalsätzen
IV. Sätze mit „beinahe“, „fast“ („чуть было не”, „едва не”)
Всегда употребляется Plusquamperfekt
|
Verneinung nicht in den Sätzen mit „beinahe“, “fast“:
|
Indikativ |
Konjunktiv |
Verneinung nicht
|
Keine Verneinung!
|
Ich habe mich doch nicht verspätet!
|
Beinahe (fast) hätte ich mich verspätet!
|
= Я (в действительности) всё же не опоздал!
|
= Я чуть было (едва) не опоздал! Дословно: Я почти опоздал. (но в действительности - нет) |
9
V. Konjunktiv im unabhängigen Satz (в независимом предложении)
Время действия |
Временные формы глагола |
Gegenwart, Zukunft |
Präterit Konjunktiv, Konditionalis I
|
Ich läse gern heute abend diesen Artikel.= Ich würde gern heute abend diesen Artikel lesen.- Я с удовольствием прочитал бы сегодня вечером эту статью. Das würde ich nicht sagen! – Я бы этого не сказал! Das fehlte mir noch! – Этого мне ещё не хватало! Ich könnte dir bei dieser Arbeit helfen. – Я мог бы тебе помочь в этой работе.
|
|
Vergangenheit |
Plusquamperfekt Konjunktiv, Konditionalis II
|
Ich hätte dich gestern gern besucht, aber ich hatte keine Zeit. = Ich würde dich gestern gern besucht haben, aber ich hatte keine Zeit. - Я с удовольствием навестил бы тебя вчера, но у меня не было времени. An deiner Stelle wäre ich mit dem Flugzeug geflogen, aber du bist mit der Eisenbahn gefahren. - На твоём месте я бы полетел самолётом, а ты поехал на поезде.
|
|
VI. Der diplomatische Konjunktiv
Indikativ
Darf ich Ihnen helfen? |
Dürfte ich Ihnen helfen? |
Разрешите Вам помочь?
|
Ich habe eine Frage an Sie. |
Ich hätte eine Frage an Sie. |
У меня к Вам вопрос.
|
Wie ist es mit einem kleinen Spaziergang? |
Wie wäre es mit einem kleinen Spaziergang? |
Не погулять ли нам? (Как насчёт небольшой прогулки)?
|
Ob er kommt? |
Ob er käme? |
Придёт ли он?
|
Ob er verstanden hat? |
Ob er verstanden hätte?
|
Понял ли он?
|
Das habe ich nicht gesagt. |
Das hätte ich nicht gesagt.
|
Я бы этого не сказал.
|
|
Ich möchte gern Herrn N. sprechen. = Ich hätte gern Herrn N. gesprochen.
|
Я бы хотел поговорить с господином Н.
|
