- •II.Studienjahr / Lektion V/VI Konjunktiv
- •I. Bildung des Konjunktivs
- •II. Gebrauch des Konjunktivs
- •I. Irreale Wunschsätze (Нереальное желание)
- •II. Irreale Konditionalsätze (Нереальное условие)
- •III. Irrealer Vergleich (Нереальное сравнение)
- •IV. Sätze mit „beinahe“, „fast“ („чуть было не”, „едва не”)
- •V. Konjunktiv im unabhängigen Satz (в независимом предложении)
- •VI. Der diplomatische Konjunktiv
- •VII. Der konstatierende Konjunktiv
- •VIII. Der Konjunktiv in Ausrufesätzen
- •IX. Konjunktiv in der indirekten Rede (в косвенной речи)
- •X. Konjunktiv im irrealen Konzessivsatz
- •XI. Konjunktiv im irrealen Konsekutivsatz
- •XII. Konjunktiv in Modalsätzen
II. Irreale Konditionalsätze (Нереальное условие)
Zeit |
Zeitformen |
||
Hauptsatz
|
Nebensatz
|
||
Gegenwart + Zukunft Konditionalis I oder Präterit Konjunktiv
|
Vergangenheit Plusquamperfekt Konjunktiv, (реже - Konditionalis II) |
||
С союзом “wenn” |
Без союза |
С союзом “wenn” |
Без союза |
Wenn ich heute Zeit hätte, (so) würde ich ins Kino gehen. (= (so) ginge ich ins Kino.)
|
Hätte ich heute Zeit, (so) würde ich ins Kino gehen. (= (so) ginge ich ins Kino.) |
Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, (so) wäre ich ins Kino gegangen. (= (so) würde ich ins Kino gegangen sein.)
|
Hätte ich gestern Zeit gehabt, (so) wäre ich ins Kino gegangen. (= (so) würde ich ins Kino gegangen sein.)
|
= Если бы у меня сегодня было время, (то) я пошёл бы в кино. |
= Если бы у меня вчера было время, (то) я пошёл бы в кино. |
||
|
|||
Смешанное употребление времён |
|||
С союзом “wenn” |
Без союза |
||
Wenn ich gestern Kinokarten gekauft hätte, (so) würde ich heute ins Kino gehen. (= (so) ginge ich heute ins Kino.)
|
Hätte ich gestern Kinokarten gekauft, (so) würde ich heute ins Kino gehen. (= (so) ginge ich heute ins Kino.)
|
||
= Если бы я вчера купил билеты, (то) я сегодня пошёл бы в кино.
|
|||
Обратите внимание на порядок слов !!! |
|||
Wenn ich gestern Kinokarten hätte kaufen können, (so) würde ich heute ins Kino gehen. (= (so) ginge ich heute ins Kino.)
|
Hätte ich gestern Kinokarten kaufen können, (so) würde ich heute ins Kino gehen. (= (so) ginge ich heute ins Kino.)
|
||
= Если бы я вчера смог купить билеты, (то) я сегодня пошёл бы в кино.
|
|||
8
III. Irrealer Vergleich (Нереальное сравнение)
als, als ob, als wenn, (wie wenn)
Временное соотношение реального действия (главное предложение) с нереальным сравнением (придаточное предложение) |
Временные формы глагола в нереальном сравнении |
Gleichzeitigkeit (Одновременность действия) |
Präterit Konjunktiv Präsens Konjunktiv
|
Он выглядит/выглядел так, как будто он (в данное время) (был) болен. Er sieht / sah so aus, als wäre/sei er krank. (сказуемое стоит сразу после союза “als“) Er sieht / sah so aus, als ob er krank wäre/sei. (сказуемое стоит в конце придаточного) (als wenn)
|
|
Vorzeitigkeit (Предшествующее действие) |
Plusquamperfekt Konjunktiv Perfekt Konjunktiv
|
Он выглядит/выглядел (сейчас) так, как будто он совсем не отдохнул эти 2 недели (раньше). Er sieht / sah so schlecht aus, als hätte / habe er sich diese 2 Wochen gar nicht erholt. Er sieht / sah so aus, als ob er sich diese 2 Wochen gar nicht erholt hätte / habe. (als wenn)
|
|
Nachzeitigkeit (Последующее действие) |
Konditionalis I Futur Konjunktiv
|
Она выглядит/выглядела так, как будто она сейчас (вот-вот) заплачет. Sie sieht / sah so aus, als würde/werde sie gleich weinen. Sie sieht / sah so aus, als ob sie gleich weinen würde / werde. (als wenn)
|
|
