Лексико-грамматический комментарий
Существительное – именная часть сказуемого
Существительные в роли именной части сказуемого, обозначающие профессию или национальность, обычно употребляются без артикля:
Jules Bérurier est juge. Жюль Берюрье – судья.
Olga est russe. – Ольга – русская.
Артикль une
Une – неопределенный артикль женского рода единственного числа:
une rue, une amie, une famille, une ville, une femme.
Если эта форма артикля употребляется с существительным, начинающимся с гласной, то мы наблюдаем явление сцепления:
une ͡ amie, une ͡ élève, une ͡ épée.
Женский род прилагательных.
Женский род прилагательных. во французском языке образуется при помощи окончания –e, которое не произносится : cultivé – cultivée, marié – mariée.
Прилагательные, оканчивающиеся на –e в мужском роде, не изменяются в женском роде: utile – utile.
Если прилагательное мужского рода оканчивается на непроизносимую согласную, добавление –e делает ее произносимой: petit – petite.
Прилагательное quel «какой».
Прилагательное quel имеет в женском роде форму quelle:
Quel livre ? Quelle idée ! – Какая книга? Какая идея!
Во множественном числе обе формы оканчиваются на –s: quels, quelles.
2-ое лицо единственного числа настоящего времени глаголов I, II, III групп.
Во 2-м лице единственного числа настоящего времени глаголы I группы оканчиваются на непроизносимое –es : parler – tu parles.
Глаголы II группы и большинство глаголов III группы имеют окончание –s непроизносимое: finir (II) – tu finis ; écrire (III) – tu écris ; lire (III) tu lis. Некоторые глаголы III группы имеют во 2-ом лице единственного числа особую форму:
être (быть) – tu es
avoir (иметь) – tu as
aller (идти, ехать) – tu vas
faire (делать) – tu fais
Управление глаголов во французском языке часто совпадает с русским:
étudier qch |
изучать ч.-л. |
préférer qch |
предпочитать ч.-л. |
aimer qch |
любить ч.-л. |
critiquer qch |
критиковать ч.-л. |
détester qch |
ненавидеть ч.-.л. |
dessiner qch |
рисовать ч.л. |
lire qch |
читать ч.л. |
écrire qch |
писать ч.л. |
Многие французские глаголы имеют отличное от русского управление:
-
aider qn
помогать кому-л.
Elle aide sa mère. – Она помогает своей матери.
-
surveiller qn
следить, присматривать за кем-л.
Elle surveille ses fils. -- Она присматривает за своими сыновьями.
Глагол parler употребляется с предлогом à перед дополнением:
parler à qn разговаривать с кем-л.:
Lucie parle à Ursule. – Люси разговаривает с Урсулой.
Глаголы parler и dire.
Глагол parler означает говорить, разговаривать с кем-л. и не может иметь прямого дополнения или вводить прямую речь. Глагол dire означает говорить, сказать кому-л. что-л. и употребляется с прямым дополнением или вводит прямую речь:
Irène parle. Ирэн говорит (разговаривает).
Irène parle à Gérard. – Ирэн говорит (разговаривает) с Жераром.
Elle dit : « Lisez cette lettre ». – Она говорит: «Прочтите это письмо».
