Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие СОПРОВОЖДЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РАБОТНИКА СФЕРЫ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВА.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.11 Mб
Скачать

21

ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РАБОТНИКА СФЕРЫ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВА

Учебное пособие

Санкт-Петербург

ББК 81.2.

Рецензенты:

Донская Т.К. (Предисловие, Раздел 1. 5. (Коммуникативно-эстетические качества речи), Иванова Г.А. (Раздел 1. 1-4, Раздел 2., Раздел 3. )

Донская Т.К., Иванова Г.А.

Филологическое сопровождение профессиональной деятельности специалиста сферы культуры и искусства: учебное пособие / Т.К. Донская, Г.А. Иванова- .

Учебное пособие раскрывает вопросы культуры письменной речи в профессиональной деятельности специалиста сферы культуры и искусства, русский язык в деловой коммуникации, деловой этикет. Основное внимание уделяется этическим, эстетическим, нормативным и коммуникативным аспектам культуры профессиональной речи. Включенные в данное пособие упражнения охватывают наиболее трудные случаи употребления единиц русского языка с учетом требований профессиональной деятельности специалиста сферы культуры и искусства. В приложении представленные официальные документы, регламентирующие официально-деловую письменную речь.

Учебное пособие рассчитано для самообразования специалистов сферы культуры и искусства и широкого круга читателей.

Учебное пособие обсуждено и одобрено кафедрой ...

(протокол № от 2013 г.)

и рекомендовано РИС (Протокол № от г.).

Оглавление

Предисловие 4

Раздел 1. Язык и речь в профессиональной деятельности специалиста сферы культуры и искусства 5

1.1. Понятия язык, речь и текст. 5

5

1.2. Особенности функционирования современного общенародного русского языка 10

Лазуткина Елена. Осторожно: профессиональный жаргон/ Учительская газета», №14 от 7 апреля 2009 года. URL: http://www.ug.ru/archive/27809 12

1.3. Правильность речи и языковые нормы 15

1.4. Функциональные разновидности языка 27

1. 5. Коммуникативно-эстетические качества речи 32

Раздел 2. Текстовая деятельность в письменной коммуникации 55

2.1. Текст как единица коммуникации 55

2.2. Особенности текстовой информации и ее переработка 64

2.3. Особенности организации научного текста 74

2.4. Рациональные приемы работы с книгой 79

Раздел 3. Особенности официально-делового стиля в письменной речи. 116

3.1.Понятия документ, документированная информация 116

3.2. Свойства и классификация документов 118

3.3. Составление и оформление документов, документооборот 119

128

3.4. Деловая переписка 129

Красивова А. Деловой русский язык: Учебно-практическое пособие / http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/krasiv/02.php 150

Список литературы 154

Материалы для самоконтроля 157

Словарь терминов письменной деловой коммуникации 173

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 201

Федеральный закон от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ О государственном языке Российской Федерации"(С изменениями и дополнениями от: 2 июля 2013 г.) 201

ПРИЛОЖЕНИЕ 2 212

Постановление Правительства Российской Федерации N 714 от 23 ноября 2006 г. «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, правил русской орфографии и пунктуации» 212

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 213

Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации» 213

ПРИЛОЖЕНИЕ 4 215

ГОСТ Р 6.30-2003 «УСД. Система ОРД. Требования к оформлению документов» 215

Методические рекомендации по разработке инструкций по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти (утв. приказом Федерального архивного агентства от 23 декабря 2009 г. N 76) (фрагмент) 228

ПРИЛОЖЕНИЕ N 13 к п. 3.6 Инструкции Подготовка и оформление приказов (распоряжений) 262

ПРИЛОЖЕНИЕ6 Образцы документов 274

275

276

Предисловие

Целевая установка повышения квалификации работников сферы культуры и искусства направлена на совершенствование умений письменной речи и строится с учетом задач, содержания и форм деятельности специалиста. Целью обучения является совершенствование коммуникативной компетенции и обеспечение успешной работы в избранной сфере деятельности.

Культура речи представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.

Специфику культуры речи как особой языковедческой дисциплины, составляют проблема литературной нормы, ее теоретическая и культурологическая интерпретации, а так же регулятивный аспект, предусматривающий поддержку, защиту и охрану русского языка от неблагоприятных и разрушительных влияний. В Федеральном законе Российской Федерации от 1 июня 2005 г. N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», принятом Государственной Думой 20 мая 2005 года и одобренном Советом Федерации 25 мая 2005 года, утверждается, что «при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке».

Каждая сфера общения в соответствии с теми коммуникативными задачами, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования. Поэтому невозможно говорить в коммуникативном плане о культуре владения языком вообще. Речь должна идти о культуре владения разными функциональными разновидностями языка. То, что хорошо в одной функциональной разновидности языка, оказывается совершенно неприемлемым в другой. Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает разные сферы общения. Одно дело – язык науки и совсем другое – официально-деловая речь. Культура владения разными функциональными разновидностями языка – это такой выбор и такая организация языковых средств, которые отличают данную разновидность от других, определяют ее лицо. Чем выше культура владения функциональными разновидностями языка, тем в большей степени проявляется языковая индивидуальность.

Коммуникативные аспекты речи в процессе овладения литературным языком являются едва ли не решающими, поэтому подготовка высококвалифицированных специалистов, владеющих навыками эффективного речевого общения, обеспечит авторитет в коллективе и преимущества в продвижении по службе. Речевая культура служит одним из показателей духовного богатства человека, культуры его мышления, является средством формирования творческой личности и рассматривается нами в качестве содержательной основы и процессуального компонента речевой деятельности.

Рассматривая соотношение «речь и профессия» считаем, что в его основе лежит речевая деятельность, которая имеет принципиально ту же психологическую структуру, как и всякая иная форма деятельности, и специфическую мотивацию, не реализуемую другими видами деятельности. Другим важнейшим составляющим компонентом профессиональной речи является оперирование специальным языком данной области знаний. Речевая культура в данном соотношении рассматривается как стержневая характеристика личности, главный инструмент, посредством которого реализуется речевая деятельность.