Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MIR1000_erzya-russian-erzya_dictionary_Taganov_2014.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.47 Mб
Скачать

7 Правил читать буквы и слова. Проект мир-2050. Http://mir2050.Narod.Ru/erz.Html

ЭРЗЯНСКИЙ ЯЗЫК: ПРОИЗНОШЕНИЕ

По-русски произносятся эрзянские звуки: а б в г д д’ е ё ж з з’ и й к л л' м н н’ о п с с' т т’ у х ц э

По-особому произносятся эрзянские звуки: ш

Отсутствуют в русском языке эти эрзянские звуки: ць, ҸЪ, w , ŋ

(в транскрипции апостроф означает мягкость звука: дь, зь, ль, нь, рь, сь, ть, ць)

ЭРЗЯНСКИЙ АЛФАВИТ А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р

(совпадает с русским алфавитом) С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

Объяснения звучания: В целом эрзянские звуки близки русским. Отличия таковы:

[ць], наряду с твердым [ц] есть мягкий [ць]; ___ [Ҹҹ], ч произносится твёрдо ( [ тш ] );

[ w ], в позиции конца слова и перед гласным [в] произносится звонко, как неслоговое [у]. (англ.W).

В сочетаниях нк, нг произносится носовой звук Н /ŋ/. нк = [ŋк ], нг = [ŋг] ___ В эрзянском языке отсутствует звук [ Ф ].

Мягкость согласного обозначается при помощи мягкого знака ь и далее стоящих Е, Ё, И, Ю, Я .

Если подряд идут 2 мягких согласных, то обозначается мягкость только второго: сёксняоксна] — осень.

В транскрипции мягкость обозначается апострофом.

Ударение: Смыслоразличительное ударение в эрзянском языке отсутствует, ударение свободное (может падать на любой слог). В транскрипции ударный гласный мы обозначаем заглавной буквой.

Тип ударения не влечёт за собой редукции (т.е. уменьшения громкости) гласных звуков, поэтому безударные гласные эрзянского слова по качеству одинаковы с ударными. Здесь, в отличие от русского языка, есть безударные о и э:

Произнесение звуков и звукосочетаний:

Внимание! В отличии от русского языка оглушение или озвончение согласных происходит по другим правилам!

сравни: Кавказ =[кафкас] (по русски)= [кавказ] (по-эрзянски), телефонист=[тилифанИст] (по-русски) = [тэлэфонИст] (эрзя).

ПРАВИЛА ЭРЗЯНСКОГО ПРОИЗНЕСЕНИЯ: КАК ЭТО (синее правило) ОТМЕТИТЬ в транскрипции?

1. Во втором и последующих слогах слова [о] может заменяться на [е(э)], а согласные д, л, н, р, т смягчаться при условии, что в предшествующем слоге имеется передний гласный е(э) или и(ы) или предшествует мягкий согласный.

2. После букв н, м и р по-другому произносятся звуки с, Сь, з, Зь, ж. Они становятся аффрикатами!

нс=[нц ], нсь =[ньць ], нз =[ндз ], нзь =[ньдзь ], нж =[ндж ] , мс=[мц ], мсь =[мьць ], мз =[мдз ], мзь =[мьдзь ], мж =[мдж ]

рс=[рц ], рсь =[рьць ], рз =[рдз ], рзь =[рьдзь ], рж =[рдж ] ,

напоминаем, что [ ДЖ ] – это звонкий вариант глухой [ Ч ], а [ ДЗ ] – это звонкий вариант глухой [ Ц ].

Произнесите такие пары глухой-звонкий: п-б, т-д, к-г, с-з, ц-ДЗ, ч-ДЖ. (второй звук в паре – читайте звонко!!!)

Однако есть исключения из правил: монсь=[ монс ], а НЕ [ монЦ ]. инзей=[ инзэй ], а НЕ [инДЗэй ].

3. Сочетания Т+С и Д+С в середине и конце слова звучат как аффрикаты [ ц ], [ць ] : тс= дс =[ Ц ], тьсь =дьсь =[Ць ]