Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
MIR1000_erzya-russian-erzya_dictionary_Taganov_2015.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.95 Mб
Скачать

4. Конечные “-н, -нь” перед суффиксом множественного числа не произносятся:

____ломанть [лома-тт ] - люди, нармунть [нарму-тт ] - птицы.

5. При встрече свистящих, или свистящего и шипящего на стыке основы и суффикса, либо двух суффиксов предыдущие с, сь , з, зь иногда переходят в -й- : ___ козсь [койс ] - он кашлял, лазсо [лайсэ] - доской, лазсто [лайстэ] - из доски, лазс [лайс] - в доску, исключения: пикссэ - веревкой, пиксстэ - из веревки. КАК ЭТО ОТМЕТИТЬ?

6. Глухой звук переходит в звонкий ( т д, тьдь, с з, сь зь, к г, п б, ш ж ) :

а) на стыке двух слов, если они при произношении не разделяются паузой:

____ цёрань панар [цоран банар] - мужская рубашка, ___ велень тейтерь [вэлэн дэйтэр ] - сельская девушка.

7. Звонкий звук переходит в глухой ( дт, дьть, зс, зьсь, гк, б п, жш ) или выпадает :

а) при спряжении глагола: перед суффиксом 1-го лица мн. числа -тано/тяно и перед суффиксом 2-го лица мн. числа -тадо/тядо ____ кандомс кандтано [кантано] , [нести] кандтадо [кантадо] , ____ пейдемс пейдтяно [пэйтано] [улыбаться, смеяться] пейдтядо [пэйтадо] , _____ козомс козтано [костано] , [кашлять] козтадо [костадо]

б) перед суффиксом повелительного наклонения ед. числа –т / ть:

___кандт [кант] – неси, пейдть [пэйт ] – смейся, козт [кост] – кашляй, кузть [куст ] – поднимайся, валгт [валк] – спустись,

в) при образовании множественного числа: ____ тарад – ветка, тарадт [таратт] – ветки,

__ кедь - рука кедть [кэтт ] – руки, __ куз – ель, кузт [куст] – ели, кеж – гнев, злость, кежть [кэшт ] - (несколько) злости.

г ) при склонении, например перед суффиксом -томо/-теме/-тэме: ___ тарадтомо [тараттомо] - без ветви,

кедтеме [кэттэмэ] - без руки, кузтомо [кустомо], ривезтеме [ривэстэмэ] - без лисы, кежтеме [кэштэмэ] - без гнева.

д) За сонорным согласным основы глухой согласный суффикса может озвончаться или сохраняться :

___ молемс – идти, мольтяно [молтано] или [молдано] – идем,

____ ваномс – смотреть, вантано [вантано] или [вандано] – смотрим.

_

для алфавитной сортировки

част.

русское слово . (1000 самых встречаемых слов).

эрзянское слово.

mp3-озвученный

ЭРЗЯНСКО-РУССКИЙ и РУССКО-ЭРЗЯНСКИЙ СЛОВАРЬ.

mp3 ЭРЗЯНЬ-РУЗОНЬ ды РУЗОНЬ-ЭРЗЯНЬ ВАЛКСКЕ

1000 самых встречаемых СЛОВ на 6 страницах

1000 сехте вастневиця валт 6 лопа лангакссо

А

0

__А__

__А__

а

41

а (=и), 2) а? (хорошо?), 3) a? (что?), 4) а! (удивление), 5) a! (боль)

ды, 2)паро? 3) мезе? 4) ванта! 5)вый!

август

915

август

умарьков

автобус

1478

автобус

автобус

адрес

910

адрес

адрес, эрямо таркась

азия

1472

Азия

Азиянь мастор

алло

1474

алло! (по телефону)

алло!

Америка

1044

Америка

американь мастор

американец

1046

американец

американ, американь ломань

американский

1045

американский

американонь

английский

599

английский

англань

апрель

914

апрель

чадыков

араб

1475

араб

араб

арабский

1476

арабский

арабонь

армия, моя

1147

армия

армия, ушмо

Б

0

__Б__

б

бабушка

873

бабушка

баба, сырькай (бабушка по материнской линии _ васол баба )

бегать

250

бегать

чийнемс

бегаю я

251

я бегаю

мон чийнян

бегают они

252

они бегают

сынь чийнить

бегу я

253

я бегу

мон чиян

бегут они

254

они бегут

сынь чиить

бедный

459

бедный

кажов (ярмактомо) , пайстомо (кинь уцясказо, эрямозо берянь)

бежать

249

бежать

чиемс

бежит он

255

он бежит

сон чии

бежишь ты

256

ты бежишь

тон чият

без

288

без

...втомо\ -теме (суффикс)

белый

749

белый

ашо

берег

1139

берег

чире

берега, мои

1140

берега

чиреть

берёт он

436

он берёт

сон саи

берёте вы

437

вы берёте

тынь сайтядо

берёшь ты

438

ты берёшь

тон саят

бери ты!

439

ты бери!

тон сайть!

беру я

440

я беру

мон саян

берут они

441

они берут

сынь саить

бесплатно

1156

бесплатно

питневтеме, истяк, стякодо

беспокоиться

1043

беспокоиться

мелявтомс

бить

1380

бить

чавомс

благодарить

1040

благодарить

паро пандомс, сюкпря меремс

близкий

1299

близкий

малавикс

бог

844

бог

паз

богатый

715

богатый

сюпав

более

629

более

седе ламо

болезнь, моя

1417

болезнь

орма

болеть

1491

болеть

сэредемс

боль, моя

1257

боль, моя

сэредема

больной

1339

больной (прил.), 2) больной (сущ.)

сэредиця , 2) сэредиця

большой

172

большой

покш

бояться

907

бояться

пелемс

брал

435

он брал

сон сайнесь

брат

667

брат

младший брат _ялакс, старший брат _леля

брать

434

брать

саемс

братья, мои

668

братья, мои

лелят-ялакст

Британия

1473

Британия

британиянь мастор

бросать

577

бросать

ёртнемс

бросить

576

бросить

ёртомс

будем мы

27

мы будем делать

минь карматано тееме

будет он

28

он будет делать

сон карми тееме

будете вы

29

вы будете делать

тынь карматадо тееме

будешь ты

30

ты будешь делать

тон кармат тееме

будто

764

будто

теке, мерть, буто

буду я

31

я буду делать

мон карман тееме

будут они

32

они будут делать

сынь кармить тееме

будущий

1442

будущий

кармиця

будь ты!

33

ты будь!

тон ульть!

буква

755

буква алфавита

алфавитэнь тешкс

бумага

1013

бумага

конёв

бы

120

бы

бу

бывать

26

бывать

улемс, ульнемс, эрсемс

бывший

1274

бывший друг

икелень ялга

был он

34

он был здесь.

сон ульнесь тесэ

была она

35

она была здесь.

сон ульнесь тесэ

были они

36

они были дома.

сынь ульнесть кудосо

было оно

37

оно было дома.

сон ульнесь кудосо

быстрый

529

быстрый

эряза

быть

25

быть

улемс

В

0

__В__

в

в

2

в

-с, в - суффикс

в

3

в Москве, 2) в Москву, 3) в 5 часов, 4) в июне, 5) в пятницу, 6) в году 2010

московсо, 2) московов, 3) веете часто, 4) аштемковсто, июньстэ 5) сюконьчистэ, пецясто, 6)2010 иестэ

важный

698

важный

эрявикс

вам

87

я даю это вам*, 2) я иду к вам

мон максан тенк тень, 2) мон молян тыненк

вами

88

с вами

тынк марто

вас

89

я вижу вас, 2) для вас

мон нетядызь, 2)тынк туртов

ваш

415

ваш, 2) Ваш

тынк (_)нк.») тонь (_)т

вверх

479

вверх, 2) толкать вверх

верев, 2) нерьгемс, тулкаемс верев

вдоль

1150

вдоль улицы

куронь кувалт

вдруг

394

вдруг

нацяс

ведь

377

ведь

эдь

везде

735

везде

весеме тарка

век

1217

век

пинге

века, мои

1218

века

пингеть

великий

1123

великий

ине

верить

1144

верить

кемемс

вернуться

810

вернуться

велявтомс, мурдамс

верный

1400

верный

кемевикс

верх

493

верх

верькс, вере тарка

верхний

494

верхний

вере

весёлый

1019

весёлый

кецниця , весёла

весна

995

весна

тундо

вёсны

996

вёсны

тундот

вести

1068

вести

ветямс

весь

42

весь (внук)

весе (батюка)мсь

ветер

1211

ветер

варма

ветра, мои

1212

ветра, мои

вармат

вечер

829

вечер

чокшне

вечера, мои

830

вечера

чокшнеть

вечером

831

вечером

чокшнэ

вещь, моя

908

вещь, моя

парочи

взрослый

870

взрослый

покш

взять

417

взять

саемс

вид

1327

вид

неевть

видел

290

он видел

сон несь

видеть

289

видеть

неемс

вижу я

291

я вижу

мон неян

висеть

1507

висеть

улемс понгавтозь, аштемс понгавтозь, содозь

включить

1557

включить

нолдамс (электричествадо), совавтомс (спискадо)

власть, моя

1240

власть

азорксчи, кирдивий

влюбляться

1152

влюбляться

вечкевемс, вечкезевемс

вместе

833

вместе

вейсэ

вместо

500

вместо

таркас (валмельгакс/послелог)

вне

775

вне дома

кудо ушосо.

внешний

776

внешний

веёндонь

вниз

339

вниз, 2) толкать вниз

алов, алов нерьгемс, тулкадемс

внизу

340

внизу дома

кудонть ало

внимание

1119

внимание

мельявома, явт мель!

вновь

275

вновь

одс, одов

внутренний

860

внутренний

потмонь

внутри

861

внутри дома, 2) смотреть внутри

кудонть потсо, 2)ваномс потсо

во

218

во, 2) во, 3) во!

-с, -со, -кс (суфф), 2)шкасто (валмельгакс \послелог), 3)вана!

во-вторых

637

во-вторых

омбоцекс

вода

634

вода

ведь

военный

1189

военный (прил.), 2) военный (сущ.)

военной , ушман , 2) военной, ушман

возвратиться

771

возвратиться

велявтомс

возвращаться

770

возвращаться

велявтомс

воздух

1101

воздух

кошт

возле

696

возле (внук)а

(батюка)м вакссо, (батюка)м бокссо, (батюка)м маласо

возможно

979

возможно

паряк, бульчом

возможный

980

возможный

паряк улиця

возраст

1526

возраст

иень коряс шкась

возьмёт он

418

он возьмёт

сон саи

возьмёшь ты

442

ты возьмёшь

тон саят

возьми ты!

443

ты возьми!

тон сайть! тон саик!

возьму я

444

я возьму

мон сайса

возьмут они

445

они возьмут

сынь сайсызь

войдёт он

641

он войдёт

сон сови

войдёшь ты

642

ты войдёшь

тон соват

войду я

643

я войду

мон сован

войдут они

644

они войдут

сынь совить

война

1497

война

война, торпинге

войны

1498

войны

войнат, торпингеть

войти

639

войти

совамс

вокруг

1089

вокруг города

ошонть перька

вообще

811

вообще

весемень коряс, мездеяк (ниочём)

вопрос

718

вопрос

кевкстема

восемнадцать

623

восемнадцать

кемкавксово

восемь

732

восемь

кавксо

восемьдесят

734

восемьдесят

кавксоньгемень

воскресенье

909

воскресенье

недлячи, таргочи

восток

1231

восток

чилисема

восьмой

733

восьмой

кавксоце

вот

311

вот

вана

вошёл он

645

он вошёл

сон совась

вошла она

646

она вошла

сон совась

вошли они

647

они вошли

сынь совасть

вошло оно

648

оно вошло

сон совась

впервые

513

впервые

васенцеде

вперёд

265

вперёд

икелев, икеле пелев

впереди

266

впереди меня, 2) время впереди

мондень икеле, 2)шкась икеле

вполне

1248

вполне

овсе, самай

впрочем

1178

впрочем

аля, теке марто

враг

1323

враг

ят, душман

враги

1324

враги

ятт, душмант

врать

1558

врать

кенгелемс

врач

1316

врач

ормадо менстиця

времена, мои

307

времена

шкат

время, моё

306

время

шка

вроде

1122

вроде

койсэ, ладсо (валмельгакс/послелог)

все

43

все (внук)и

весе (батюка)тне

всё

44

всё дело

весе тевесь

всегда

649

всегда

свал

всем

45

кo всем (внук)ам

весе (бытюка)тненень

всех

46

для всех (внук)ов

весе (бытюка)тнень туртов

вскоре

478

вскоре

курок, курок шкасто

вслух

1151

вслух

вайгельсэ

вспоминать

756

вспоминать

ледстнемс

вспомнить

757

вспомнить

ледстемс

вставать

728

вставать

стякшномс

вставить

1036

вставить

ёкстамс

встать

727

встать

стямс

встретить

701

встретить

вастомс, васодемс

встреча

702

встреча

вастома

встречать

712

встречать

вастнемс

всюду

736

всюду

весеме таркасо, эрьва косо

вся

47

вся дочь

весе тейтересь

всякий

1022

всякий (внук)

эрьва кодамо (бытюка)сь

вторник

703

вторник

вастаньчи

второй

636

второй

омбоце

входить

278

входить

совамс

вчера

471

вчера

исяк

вы

86

вы, 2) Вы

тынь, 2) тон

выглядеть

1508

выглядеть хорошо

вадрясто невтемс, вадрякс неявомс

выгляжу я

1509

я выгляжу плохо

мон берянькс неяван, мон беряньстэ невтян

выехать

714

выехать

лисемс, сыргамс ардозь

выйдет он

682

он выйдет

сон лиси

выйдешь ты

683

ты выйдешь

тон лисят

выйду я

684

я выйду

мон лисян

выйдут они

685

они выйдут

сынь лисить

выйти

680

выйти

лисемс

выключить

1421

выключить

лоткавтомс

вырезать

1018

вырезать

керямс

высокий

285

высокий дом, 2) высокий

сэрей кудо, 2) сэрей

высший

1303

высший

вереде вере

выход

1169

выход

лисема

выходить

681

выходить

лисемс

выше

455

выше дома, 2) выше, чем дом

кудодо вере, 2) кудодонть сэрей

вышел он

686

он вышел

сон лиссь

вышла она

687

она вышла

сон лиссь

вышли они

688

они вышли

сынь лиссть

вышло оно

689

оно вышло

сон лиссь

Г

0

__Г__

г

газета

1143

газета

газета, кулялопа

где

181

где

косо, кува

где-нибудь, где-то

366

где-нибудь, где-то

косояк, косо-бути

Германия

1164

Германия

германия, немецень мастор

главный

750

главный

прявт

глаз

1542

глаз

сельме

глаза, мои

1543

глаза

сельмть

глубокий

774

глубокая река

домка лей

глупый

999

глупый

пельпрев

говорил

156

он говорил

сон кортась, сон мерькшнесь

говорить

155

говорить

кортамс, басямс

год

149

год

ие

годы

150

годы

иеть

голова

1238

голова

пря

головы

1239

головы

прят

голодный

946

голодный

вачо

голос

1368

голос

вайгель

голоса, мои

1369

голоса

вайгельть

голубой

1367

голубой

валдо сэнь

голый

1488

голый

штапо

гора

890

гора

пандо

гореть

1511

гореть

паломс

город

605

город

ош

города, мои

606

города

ошт

горы

891

горы

пандт

горький

917

горький

сэпей

горячий

621

горячий

пси

господа, мои

1259

господа

чирязт

господин

1258

господин

чиряз

гость, мой

1215

гость

инже

государство

1224

государство (с правительством)

государства, виймастор (прявткуро марто)

готовый

1137

готовый

анок

граница

1385

граница

границя, буй

громко

578

громко

марявикссэ

группа

1133

группа

ломанень пуромкс, ломань куро

грязный

934

грязный

рудазов

гулять

758

гулять

якамс-пакамс, сэтьместэ ютнемс

Д

0

__Д__

д

да

148

да! 2. да? (неужели?), 3. да (=и), 4. да (=но), 5. да, (кстати)

виде, эно, 2) ды 3)ls4)lды, но5) беш

давал

183

он давал

сон макстнесь

давать

182

давать, 2) давать работать

максомс, максомс роботамс, максомс важодемс

давно

635

давно

умок

дадут

184

они дадут

сынь максыть

даёт

185

он даёт

сон максы

даёшь

186

ты даёшь

тон максат

даже

174

даже

мик, натой

далёкий

821

далёкий

васоло

далеко

849

лететь далеко

ливтямс васов

дам

187

я дам

мон максан

даст

188

он даст

сон максы

дать

180

дать, 2) дать сделать, 3) дать ему сделать

максомс, 2) максомс теемс3) максомс тензэ теемс

дашь

189

ты дашь

тон максат

даю

190

я даю

мон максан

дают

191

они дают

сынь максыть

два

202

два, 2) два дела

кавто, 2) кавто тевть

двадцать

846

двадцать

комсь

две

205

две дочки

кавто тейтерть

двенадцать

382

двенадцать

кемкавтово

дверь, моя

904

дверь, моя

кенкш

двести

884

двести

кавтосядт

двигаться

1099

двигаться

айгемс, лыкамс, чирькамс

движение

1100

движение

айгема

двое

204

двое (внук)ов

кавто (бытюка)т

девочка

465

девочка

тейтерне, тейтерька

девушка

540

девушка

тейтерь

девяносто

587

девяносто

вейксэнькемень

девятнадцать

586

девятнадцать

кевейксээ

девятый

588

девятый

вейксэце

девять

584

девять

вейксэ

девятьсот

585

девятьсот

вейксэсядт

дед

527

дед

бодя, покштя, деда

действие

1222

действие

теема

действовать

1223

действовать

теемс

декабрь

731

декабрь

ацамков

дела, мои

177

дела

тевть

делает он

398

он делает

сон теи

делал он

399

он делал

сон тейсь

делал я

400

я делал

мон теинь

делать

397

делать

теемс

делаю я

401

я делаю

мон теян

дело

176

дело

тев

день, мой

211

день

чи

деньги, мои

747

деньги, мои

ярмакт

деревня, моя

1336

деревня

веле

дерево

815

дерево

чувто

деревья, мои

816

деревья

чувтт

держать

1103

держать в руке, 2) держать в доме

кирдемс кедьсэ, 2) кудосо кирдемс

держаться

1530

держаться

кирдевемс

десятый

534

десятый

кеменце

десять

533

десять

кемень

дети

679

дети

эйкакшт, эйдть

детский

1015

детский учитель

эйкакшонь тонавтыця

дешёвый

1153

дешёвый дом

аволь питней кудо

длинный

236

длинный дом

кувака кудо

длиться

1136

длиться

улемс, улемс шкань кувалт, теевемс шкань кувалт

для

141

для

туртов

днём

212

днём

чить

дни

213

дни

чить

до

154

до пяти часов, 2) до Москвы, 3) до пяти

веете часонь самс, 2)москов видьс 3) ветес

добрый

267

добрый

вадря

довольно

1253

довольно

пандя, саты

дожди

1416

дожди

пиземеть

дождь, мой

1414

дождь, мой

пиземе

документ

1280

документ

документ, тевконёв

долгий

700

долгий час

кувака час

долго

1054

долго

кувать

должен

376

должен

улемс долксо

доллар

1234

доллар

доллар

дом

313

дом

кудо

дома, мои

314

дома (мн.число)

кудот

домой

315

домой

кудов

дорога

777

дорога

ки

дорогой (по цене)

730

дорогой, (по цене)

питней

дорогой (сердцу)

729

дорогой, (сердцу)

вечкевикс

доставать

1388

доставать

сатстомс

достать

1387

достать

сатстомс, таргамс (косто-бути)

дочь, моя

528

дочь

тейтерь

друг

305

друг

ялга

другой

175

другой

лия

друзья, мои

308

друзья

ялгат

думал

354

он думал

сон арсесь

думать

352

думать

арсемс

дура, моя

1516

дура

чавола

дурак

1515

дурак

чавола, чаво пря, чаво човонь, аптюк

душа

1426

душа

ойме

души

1427

души

оймть

дядя, мой

947

дядя

леля

Е

0

__Е__

e

Европа

1027

Европа

Европа

европеец

1029

европеец

европань ломань, европань эриця

его

6

(я вижу) его, 2) его внук

(мон неса) сонзэ 2)сонзэ (бытюка)зо

еда

939

еда

ярсамопель, ярсамкс

едва

1251

едва

ансяк, эль

едим мы

544

мы едим

минь ярстано

единственный

1221

единственный

вейкине

едите вы

545

вы едите

тынь ярстадо

едят они

546

они едят

сынь ярсыть

её

57

(я вижу) её, 2) её (внук)

(мон неса) сонзэ 2)сонзэ (бытюка)зо

ездить

165

ездить

ардтнемс

езжу я

166

езжу я

мон ардтнян

ей

58

я даю это ей*.

мон максан тень тензэ

ел он

547

он ел

сон ярсась

ела она

548

она ела

сон ярсась

ели они

549

они ели, 2) ели

сынь ярсасть, 2)ярсасть

ем я

550

я ем

мон ярсан

ему

7

я даю это ему*.

мон максан тенть тензэ

если

152

если

бути

ест он

551

он ест

сон ярсы

есть

543

есть

ярсамс, 2) улемс

ехать

164

ехать

ардомс

ешь ты

552

ты ешь

тон ярсат

ешь ты!

553

ты ешь!

тон ярсак!

ещё

119

ещё

оште (эште), неяк.

ею

59

ею

эйсэнзэ, сонзэ вийсэ

Ж

0

__Ж__

ж

жаркий

1306

жаркий

пси

ждать

754

ждать

учомс

же

92

же

жо

желание

1470

желание

мель, бажамо

желать

1471

желать

арсемс, бажамс

железный

1356

железный

кшнинь

жёлтый

503

жёлтый

ожо

жена

779

жена

ни, козейка

женщина

669

женщина

тейтерьава

жёны

780

жёны

нить, козейкат

живой

1084

живой

эрикс (жив)

жизнь, моя

217

жизнь

эрямо

жить

383

жить

эрямс

З

0

__З__

з

за

80

за

кис, кисэ, 2)

за

81

за стеной, 2) за рекой, 3) за один час, 4) за пять лет, 5) за меня, 6) за столом, 7) за свободу, 8) за руку

стена удало 2)лей томбале, лень тона пеле, 3)вейке часос, 4)веете иес, 5)монь кис, 6)столь (стувор, морга) экшсэ, 7) олячинть кис, 8)кедте

забывать

488

забывать

стувтнемс

забыть

487

забыть

стувтомс

зависеть

1559

зависеть

кинь-бути кис а эсь олясо эрямс

завод

1512

завод

завод (предприятия), заводявкс (чассо)

завтра

472

завтра

ванды

задний

983

задний

удалце

зал

1252

зал

зал

заметить

889

заметить

редямс

замечать

892

замечать

редякшномс

заниматься

1247

заниматься

тейнемс, тонавтнемс (школасо)

запад

819

запад

чивалгома

запах

1460

запах

чине, качадкс

запрещать

1115

запрещать

кардамс, а меремс

запятая

1480

запятая, 2) запятая в цифре

лоткамо тешкс, 2) цифрасо тешкске (запятой)

заработать

1161

заработать

идемс ярмак

заранее

1355

заранее, 2) думать заранее

анок, 2) анок арсемс, икелепелев арсемс

заставлять

1037

заставить сделать

кармавтомс теемс

затем

834

затем

теде мейле

зато

1506

зато

тень кис

зачем

839

зачем

мекс, мезекс, мейс

звать

1264

звать

тердемс (позвать), сееремс (кричать)

звезда

1430

звезда

теште

звёзды

1431

звёзды

тештьть

зверь

1477

зверь

ракша, пача, зверь,

звук

1457

звук

гайть

здание

1556

здание

строявкс, здания

здесь

355

здесь

тесэ, тия

здоровый

942

здоровый

шумбра

здравствуйте!

485

здравствуйте!

шумбратадо!

зелёный

695

зелёный

пиже

земли

631

земли

модат

земля, моя

630

земля

мода, мастор

зима

481

зима

теле

зимой

482

зимой

тельня

зимы

483

зимы

телеть

злой

458

злой

кежей

знак

1544

знак

тешкс

знакомиться

1038

знакомиться

теевемс содавиксэкс

знакомый

1181

знакомый (прил.), 2) знакомый (сущ)

содавикс (_)м, 2)содавикс ломань

знал

153

он знал

сон содась

знать

151

знать

содамс

значить

748

значить

улемс смустевкс

зовём мы

1265

мы зовём

минь тердтяно

зовёт он

1266

он зовёт

сон терди

зовёшь ты

1267

ты зовёшь

тон тердят

зови ты!

1268

ты зови!

тон тердть!

зову я

1269

я зову

мон тердян

зовут они

1270

они зовут

сынь тердить

золото

1023

золото

сырне

золотой

1354

золотой

сырнень

зря

1560

зря

стяко

И

0

__И__

и

и

1

и

ды

игра

1446

игра

налксема

играть

1011

играть

налксемс, седямс(морамс)

игры

1447

игры

налксемат

идём мы

295

мы идём

минь мольтяно

идёт он

296

он идёт

сон моли

идёшь ты

297

ты идёшь

тон молят

идея, моя

1360

идея

идея

идти

294

идти

молемс

иду я

298

я иду

мон молян

идут они

299

они идут

сынь молить

из

72

из

сто/стэ – суффикс, эйстэ

из

73

из, 2) из дома, 3) из нас

сто/стэ, эйстэ, 2)кудосто, 3) минек эйстэ

известный

893

известный

содавикс

из-за

74

из-за

удалдо

из-под

75

из-под

алдо

изучать

1174

изучать

тонавтнемс

или

157

или

эли

им

66

я даю это им*.

мон максан тень сынест (тенст)

имена, мои

900

имена

лемть

именно

766

именно

самай

иметь

391

иметь

кирдемс

иметься

716

иметься

улемс

имя, моё

899

имя

лем

иначе

1290

иначе

лиякс

инженер

1314

инженер

инженер

иногда

652

иногда

лиясто

иной

248

иной

лия

иностранный

940

иностранный

омбо масторонь

институт

1358

институт

институт

интересный

373

интересный

вечкевикс, мельявовикс, мелень вешиця

интернет

949

интернет

интернет

информация, моя

1378

информация

информация, содамочить, мондень содамочитне

искать

692

искать

вешнемс

испанский

1048

испанский

испанонь , испаниянь

использовать

1409

использовать

нолдамс тевс, саемс тевс

исправить

1017

исправить

витемс

история, моя

840

история

итория, эрямопинге

исчезать

1375

исчезать

ёмсемс

исчезнуть

1374

исчезнуть

ёмамс

их

67

(я вижу) их, 2) их (внук)

мон несынь (сынст) 2) сынст (бытюка)ст

ищет

693

он ищет

сон вешни

ищу

694

я ищу

мон вешнян

июль

582

июль

медьков, июль

июнь

583

июнь

аштемков, июнь

К

0

__К__

к

к

70

к, 2) к пяти часам вечера

-с (суфф), 2)чокшнень вете часос

каждый

379

каждый (прил), 2) каждый (сущ)

эрьва (_)сь, 2) эрьва, эрьвейке

казаться

1107

казаться

марявомс

как

55

как

кода, прок.

какая

136

какая дочь

кодамо тейтерь

какие

138

какие (внук)и

кодат (бытюка)тне

как-нибудь, как-то

368

как-нибудь, как-то

кодаяк

какого

139

какого (внук)а

кодамо (бытюка)нь

какое

137

какое дело

кодамо тевесь

какой

135

какой

кодамо

камень, мой

1208

камень

кев

камни

1209

камни

кевть

касаться

1554

касаться

токамс

качество

1448

качество

качества, маштовиксчи? уликсчинь ёнкс.

квартира

1024

квартира

квартира, эрямо тарка явовкс

километр

1536

километр

вайгельбе, километра

кино

937

кино

кино

кислый

990

кислый суп, 2) кислый вкус

чапамо ям, 2) чапамо тансть

китаец

920

китаец

китаень эриця, китай

Китай

919

Китай

китай

китайский

921

китайский

китаень

кладёт

468

он кладёт

сон путы

кладу

469

я кладу

мон путан

класс

1296

класс

класс, вадрячинь сэрь

класть

467

класть

путомс

книга

832

книга

книга

ко

233

ко мне, 2) даёт мне

монь ёнов, монень, 2) максы монень

когда

143

когда

зярдо

когда-нибудь, когда-то

367

когда-нибудь, когда-то

зярдо-бути, та-зярдо, зярдо а зярдо

кого

145

взять у кого?

саемс кинь кедьстэ? саемс кинь пельде?

колесо

1561

колесо

чаро, чарый

количество

1405

количество

ламочи

ком

146

говорить о ком?

кортамс киде? кортамс кинь коряс?

команда

1458

команда

команда

командир

1254

командир

командир, командовиця, ветий

комната

823

комната

нупаль, кудо (икельце кудо, удалце кудо)

компания, моя

1444

компания

компания

компьютер

929

компьютер

компьютер, арсимашина

кому

147

дать кому?

максомс кинень?

конец

1226

конец

пе

конечно

569

конечно

нама

концы

1227

концы

петь

кончиться

279

кончиться

прядовомс

корабль

1562

корабль

корабля, иневенч

коричневый

918

коричневый

чопода тюжа

короткий

263

короткий

нурька

коснуться

1555

коснуться

токамс

который

96

который

зяроце; кона

край

1242

край

чире, пе

красивый

474

красивый

мазый

красный

707

красный

якстере

края, мои

1243

края

чиреть, петь

крепкий

1173

крепкий

кеме , нардев

крикнуть

922

крикнуть

рангстамс, пижакадомс, серьгедемс

кричать

923

кричать

пижнемс, рангомс, рангстнемс

кровать, моя

1550

кровать, моя

тарка, кровать

кроме

1060

кроме

башка

круг

1519

круг

круг, чаравтома кикс.

круги

1520

круги

чаравтома кикст, пинкст

круглый

874

круглый

кругловой

крупный

1348

крупный

крупна, покш

крыша

1517

крыша

лато, кудо пря

кстати

1326

кстати

самай, вант! , аля.

кто

144

кто

кие, ки

кто-нибудь, кто-то

365

кто-нибудь, кто-то

кие-бути, кияк

куда

651

куда

ков

купил

851

он купил

сон рамась

купить

850

купить

рамамс

куплю

852

я куплю

мон раман

кусок

978

кусок

пелькс, печть, сускомо

кухня, моя

1377

кухня, моя

паникудо, каштыкелькс, морга

кушать

1028

кушать

ярсамс

Л

0

__Л__

л

ладно

1206

ладно!

паро

левый

457

левый

керш ёндонь

лёг он

791

он лёг

сон мадсь

лёгкий

268

лёгкий

шожда

легко

1342

легко

шождасто

легла она

792

она легла

сон мадсь

легли они

793

они легли

сынь мадсть

лежать

790

лежать

мадезь аштемс

лес

704

лес

вирь

леса, мои

705

леса

вирть

лестница

1529

лестница

кузтема

лет

741

пять лет

веете иеть

летать

1032

летать

ливтнемс

лето

742

лето

кизэ

лечить

1033

лечить

лечамс, менстямс орма.

лечу

1034

я лечу

мон ливтян (самолёт, нармунь), 2) мон менстян орма

лечь

794

лечь

мадемс

ли

225

ли

ли, аволь (те аволь сон? – не он ли? )

либо

1193

либо

эли, паряк.

лица, мои

358

лица

чамат

лицо

357

лицо

чама

личный

1142

личный

эсь

лишь

752

лишь

ансяк

ложись ты!

795

ты ложись!

(тон) мадть!

ложиться

796

ложиться

мадемс

ломать

1493

ломать

яжамс

лучше

260

лучше, чем (внук)

(бытюка)донть седе паро

лучший

261

лучший

сехте паро

любимый

607

любимый

вечкевикс

любить

608

любить его

вечкемс

любовь, моя

609

любовь

вечкема

любой

232

любой (прил), 2) любой (сущ.)

эрьва (_)сь, 2)эрьва

люди

115

люди

ломанть

ляг ты!

797

ты ляг!

(тон) мадть!

лягу я

798

я лягу

мон мадян

лягут они

799

они лягут

сынь мадить

ляжете вы

800

вы ляжете

тынь мадтядо

М

0

__М__

м

магазин

950

магазин

лавка

май

880

май

панжиков, май

маленький

140

маленький

вишка

мало

235

мало домов, 2) делать мало

аламо кудот, 2) аламо теемс

малый

497

малый

вишкине цёрка

мальчик

568

мальчик

цёрыне, (_)бай, церапакша

мама

567

мама

ава, авай (тердема)

март

959

март

эйзюрков, март

матери

803

матери

авань, аватеть

мать, моя

802

мать

ава

машина

663

машина

машина

медленный

746

медленный

састо якиця , састо молиця , састо теиця

между

725

между двух, 2) между многих

кавтонь ютксо, 2) ламонь ютксо

мелкий

1513

мелкая река, 2) мелкий (внук), 3) мелкий песок

алка лей, 2)вишка , алкине (бытюка), 3)чова песок, чова чувар

менеджер

1317

менеджер

менеджер

менее

371

менее двух.

кавтодо аламо

меня

14

(он видит) меня.

(сон нес)амам, (сон) монь (неи)

меняться

1158

меняться

полавтовомс

мера

1216

мера

онкс

мёртвый

930

мёртвый

куло , кулозь

места, мои

350

места

таркат

местный

1350

местный

тескень

место

349

место

тарка

месяц

708

месяц

ков

металл

962

металл

металл, пиже

метр

871

метр

метра

мешать

1541

мешать

човорямс, мешамс – а максомс теемс олявсто.

миллион

1047

миллион

миллион

милый

1235

милый

вечкевикс , дёли

мимо

855

(идти) мимо (меня)

молемс (монь вакска)

минута

751

минута

минута

мир

664

мир

мир (аволь война), модамастор.

миры

665

миры

модамасторт

младший

498

младший

вишка

мне

15

он даёт мне.

сон максы монень (тень)

мнение

1408

мнение

арсевкс, арсема, мель

многие

231

многие (внук)и

ламо (бытюка)тне

много

230

много

ламо

мной

16

со мной

монь марто

мною

17

мною

монь эйсэ

мог он

98

он мог

сон маштсь

могла она

99

она могла

сон маштсь

могли они

100

они могли

сынь маштсть

могу я

103

я могу

мон маштан

могут они

104

они могут

сынь маштыть

моё

160

моё дело

монь тевем

моего

162

моего (внук)а

монь (бытюка)м

моему

163

по-моему

монь коряс, монь койсэ, монь ладсо

можем мы

105

мы можем

минь машттано, миненек тееви, миненек топавтови.

может быть

341

может быть

паряк ули

может он

106

он может

сон машты

можете вы

107

вы можете

тынь машттадо

можешь ты

108

ты можешь

тон маштат

можно

323

можно

можна, мереви

мои

161

мои (внук)и

монь (бытюка)н, монь (бытюка)тне

мой

158

мой

монь (_)м

молодой

620

молодой

од цёрыне

молчать

1134

молчать

каштмолемс, чатьмонемс

момент

1141

момент

момент, липадема шка, кивчкадема шка

море

911

море

моря, иневедь

моря, мои

912

моря

иневедть

москва

808

Москва

москов

московский

1390

московский дом

московонь кудо

мочь

97

мочь

маштомс, улемс вийсэ

моя

159

моя дочь

монь тейтерем

муж

924

муж

мирде

мужчина

109

мужчина

ломань

мужья, мои

925

мужья

мирдть

музыка

1510

музыка

музыка, вайгельлув

мы

76

мы

минь

мысль, моя

1322

мысль

мель, арсема

мягкий

987

мягкий

чевте

мясо

1487

мясо

сывель

Н

0

__Н__

н

на

11

на

-лангсо (валмельгакс/послелог)

на

12

на столе, 2) на юге, 3) на юг, 4) на уроке, 5) на машине, 6) на праздниках, 7) на этой неделе

столангсо, 2) лембе масторсо, лембе ёно, югсо, 3) лембе ёнов, чипеле ёнов, югов, 4) уроксто, 5) машинасо, 6) праздникстэ, покшчистэ, покшчитнестэ, 7) те таргостонть, те таргонть, те недлянть

наверное

1185

наверное

улема, бульчом

наверх

496

наверх, 2) толкать наверх

верев, 2)тулкадемс верев

наверху

580

наверху

вере

навсегда

743

навсегда

свалшкас

над

416

над, надо

-до (суфф) вере (кудодо вере – над домом), -эйстэ вере (валмельгакс/послелог)

надеяться

1389

надеяться

кемемс парс, надеямс

надо (пред-г)

284

надо

эряви

нажать

1494

нажать

лепштямс

назад

320

назад, 2) толкать назад

удалов, 2)тулкаемс удалов, айгемс удалов

назвать

1108

назвать

лемдемс

называть

1109

называть

лемдямс

называться

1110

называться

кандтлемс лем

наиболее

967

наиболее новый

сехте од

наименее

957

наименее новый

сехте аволь од

найдёт он

330

он найдёт

сон муи

найдёшь ты

331

ты найдёшь

тон муят

найду я

332

я найду

мон муян

найдут они

333

они найдут

сынь муить

найти

327

найти

муемс

наконец

895

наконец

окойники

налево

490

налево от дома

кудодонть керш пеле

нам

77

он даёт это нам*.

сон максы тенек тенть

нами

78

нами

минек эйсэ

написать

447

написать

сёрмадомс

направо

491

направо от дома

кудодонть вить пеле

например

1124

например

невтемакс

народ

836

народ

народ, раське

нас

79

он видит нас.

сон несамизь (минек)

настоящий

1070

настоящий (внук), 2) настоящий момент

алкуксонь (бытюка), 2) неень шка

наука

1455

наука

наука, тонавкс

находить

328

находить

муемс, мукшномс

находиться

329

находиться

улемс

нахожу я

334

я нахожу

мон муян, мон мукшнан

начало

879

начало

ушодовкс, устававкс

начальник

1087

начальник

прявт, покш

начать

611

начать

ушодомс, уставамс

начаться

612

начаться

ушодовомс

начинать

613

начинать

уставамс

начнёшь ты

614

ты начнёшь

тон ушодат

начну я

615

я начну

мон уставан

начнут они

616

они начнут

сынь ушодыть

наш

173

наш

минек (_)нок

нашёл он

335

он нашёл

сон мусь, муизе

нашла она

336

она нашла

сон мусь

нашли они

337

они нашли

сынь мусть, муизь

нашло оно

338

оно нашло

сон муизе

не

4

не. 2) не видеть

а, аволь (сущ, глагол марто), эзь, иля, апак (глагол марто), а неемс

небеса, мои

711

небеса, мои

менельть, менелькст

небо

710

небо

менель

небольшой

473

небольшой

апокшке цёрка

невозможно

1518

невозможный

аэрсиця

него

8

для него

сонзэ туртов, сонензэ

недавно

854

недавно

аумок, чияк.

неделя, моя

789

неделя

недля, тарго

неё

60

для неё

сонзэ туртов

неизвестный

1395

неизвестный (прил), 2) неизвестный (сущ)

асодавикс (_), 2) асодавикс

ней

61

с ней

сонзэ марто

некий

214

некий

кодамо-бути

некоторый

820

некоторый

кодамояк

нельзя

1055

нельзя

а мереви. иля!

нём

9

думать о нём

арсемс корязонзо, арсемс сонзэ коряс, арсемс эйстэнзэ

немец

1165

немец

немець

немецкий

1167

немецкий

немецень

немка, моя

1168

немка

немець ава

немного

237

немного домов. 2) дать немного

аволь ламо кудот, 2) максомс аламнешка

немцы

1166

немцы

немецть

ненавидеть

941

ненавидеть

пек авечкемс, пек безардемс

необходимый

1228

необходимый

пек эрявикс

неожиданно

1398

неожиданно

апак учо

несколько

610

несколько домов

зяро-бути кудот

нести

591

нести

кандомс

нет

169

нет, 2) нет (внук)а

арась, 2)арась (бытюка)сь

нечего

196

нечего

мезеяк, мезтькак, а мезе

ни

170

ни один

вейкеяк (_)сь

нижний

537

нижний

алце

низкий

536

низкий

алка

никак

470

никак

кодаяк

никакой

781

никакой

кодамояк а

никогда

763

никогда

зярдояк

никого

411

никого

кияк

никому

412

никому

киненьгак

никто

410

никто

кияк

ним

10

с ним

сонзэ марто

ними

68

с ними

сынст марто

них

69

для них

сынст туртов

ничего

221

из ничего

мейстэяк

ничему

222

ничему

мезненьгак

ничто

220

ничто

мезеяк

но

64

но, 2) но-но!

но, ды, 2) но-но! (алашанень/ношади), иля!

новость

969

новость

куля, од куля.

новый

378

новый

од

нога

1320

нога

пильге

ноги

1321

ноги

пильгть

номер

1219

номер

номер

номера, мои

1220

номера

номерт

носить

877

носить, 2) носить одежду

кандтлемс, кантнемс, 2) кандтлемс оршамот

ночной

1313

ночной

вень

ночь, моя

666

ночь

ве

ноябрь

972

ноябрь

сундерьков, ноября

нравиться

501

Дом нравится (внук)у.

кудось тусь (бытюка)нь мельс

ну

194

ну!

эрь! эно!

нужный

566

нужный

эрявикс

нуль

625

нуль

ноль

О

0

__О__

о

о

112

о (_)

коряс, эйстэ, (_)до (кортамс (_)до)

об

113

об (_), 2) обо мне

коряс (_)до, эйстэ (_)дэ, 2)монь коряс, монь эйстэ

оба

541

оба (внук)а

кавонест (бытюка)тне

обе

542

обе дочки

кавонест тейтернетне

обещать

1553

обещать

алтамс

область, моя

1373

область, моя

область, ёнкс

обмануть

1160

обмануть

манчемс, кенгелемс

образ

1428

образ

чачо, парсун, неевть

образ

1429

образ действий

теемань неевть, тееманть парсунось

обратно

1301

обратно, 2) толкать обратно, 3) считать обратно

одов, удалов, таго 2) одов айгемс, 3)удалов ловомс

обувь

1483

обувь

карсемапельть

общество

1188

общество

вейсэньлув, вейсэндявкс, ломанень вейсэндявкс, общества

общий

896

общий дом, 2) общий закон, 3) общий друг

вейсэнь кудо, 2) вейсэнь кой, вейсэнь закон, 3) вейсэнь ялга

объяснить

1069

объяснить

чарькодстевтемс, толковамс, ёвтнемс чарькодевиксстэ

объяснять

1071

объяснять

чарькодевиксстэ ёвтнемс

обычный

1125

обычный

свалшкань

обязательно

1547

обязательно

обязательна, прянь алтазь

огни

1183

огни

толт

огонь, мой

1182

огонь

тол

огромный

622

огромный

озорнойшка , инепокш

одевать

1096

одевать

оршамс

одежда

927

одежда

оршамот

одел

1098

он одел

сон оршась

одеть

1097

одеть

оршамс

один

116

один

вейке

одиннадцатый

409

одиннадцатый

кевейкееце

одиннадцать

408

одиннадцать

кевейкее

одинокий

1370

одинокий

ськамонзо эриця

одна дочь

117

одна дочь

вейке тейтерь

однажды

1422

однажды

весть

однако

759

однако

аля

одни сыны

118

одни (внук)и

веенст (бытюка)т

ожидать

1406

ожидать

учомс

означать

1315

означать

кандомс смусть

оказаться

719

оказаться

тондавомс, понгомс

оказываться

1357

оказываться

тондавкшномс, понгонемс

океан

974

океан

иневедь

окна, мои

1008

окна

вальмат

окно

1007

окно

вальма

около

110

быть около (внук)а

улемс (бытюка)нзо вакссо

октябрь

975

октябрь

ожоков, октября

он

5

он

сон

она

56

она

сон

они

65

они

сынь

оно

210

оно

сон

опыт

1469

опыт

эрямонь тонавкс

опять

753

опять

таго, одс

оранжевый

1094

оранжевый

тюжа

оружие

1445

оружие

кедьёнкс

осень

916

осень

сёксь

основной

1255

основной

лувонь кирди , основной

особенно

1117

особенно

седеяк пек

особый

1118

особый

башка ёнкс марто

оставаться

670

оставаться

кадовомс, лиядомс

оставить

671

оставить

кадомс

оставлять

672

оставлять

кадномс

остальной

1359

остальной

остаткась, кадовикс

остановиться

673

остановиться

лоткамс

остаться

674

остаться

кадовомс

осторожно

1534

осторожно

стамбаро

остров

856

остров

усия, остров

острый

876

острый нож, 2) острый угол, 3) острая еда, 4) острый ум

пшти пеель, 2) пшти ужо, угол, 3) пици ярсамо, 4) пшти прев, валдо прев

от

94

от

эйстэ (валмельгакс/послелог)

от

95

от, 2) от комнаты, 3) от радости, 4) от этого

- эйстэ, 2) нупаленть эйстэ, кеняркстонть, 4) тень эйстэ

ответ

326

ответ, 2) ответ задачи

каршо вал, 2)задачань ответэсь, задачань коряс каршо валось.

ответить

324

ответить

максомс каршо вал, отвечамс

отвечать

325

отвечать

макснемс каршо вал

отдавать

1372

отдавать

макснемс

отдать

1371

отдать

максомс

отдыхать

1082

отдыхать

оймсемс

отец

690

отец

тетя

отключить

1568

отключить

лоткавтомс

открывать

452

открывать

сеземс, лутамс

открытый

453

открытый

панжадо

открыть

454

открыть

панжомс

откуда

726

откуда

косто

относиться

1521

относиться

максовомс, кандовомс, лововомс

относиться к человеку

1308

относиться ко мне

монень максови, кандови, ловови монсекс

отношение

1499

отношение

сень эли тонань коряс мелесь, отношения

отправить

1116

отправить

кучомс

отсюда

216

отсюда

тестэ

оттого

484

оттого

тедэ, тень кис, тень эйстэ

отцы

691

отцы

тетят

отчего

486

отчего, 2) от чего?

мезде, 2) мезенть эйстэ?

офис

1484

офис

офис, важодема кудо

очень

224

очень большой. 2) очень любить

пек покш, 2) пек вечкемс

ошибаться

1030

ошибаться

ильведемс

ошибка

1031

ошибка

ильведькс

П

0

__П__

п

падать

858

падать

прамс

память, моя

1424

память

мельсэ кирдема

папа, мой

419

папа

тетя

парень, мой

1131

парень, мой

аля, од , алужом

парк

1489

парк

парк

парни

1132

парни

алят, од (_)т

партия, моя

1241

партия, моя

партия, звар(налксемстэ)

первый

208

первый

васенце

первых

209

во-первых

васенцекскак

перевести

960

перевести

ютавтомс

перевести на русский

963

перевести на русский

ютавтомс рузокс

перед

414

перед вечером, 2) перед домом

чокшнеде икеле, 2) кудо икеле

передавать

1233

передавать

макснемс кедьстэ кедьс

передать

1232

передать

максомс кедьстэ кедьс

переставать

1404

переставать

лотксемс, лоткакшномс

перестать

1403

перестать

лоткамс

песня

988

песня

моро

петербург

1155

Петербург

петербург, петраош

петь

989

петь

морамс

писать

446

писать

сёрмадомс

письма, мои

1083

письма

сёрмат

письмо

1081

письмо по почте

почтава сёрма

пить

505

пить

симемс

пишет

448

он пишет

сон сёрмады

пишу

449

я пишу

мон сёрмадан

плакать

1540

плакать

авардемс

план

1278

план

план, икелев арсевкс

пластмасса

1295

пластмасса

пластмасса

платить

875

платить

пандомс

плоский

1135

плоский

лапужа

плохо

270

плохо видеть

беряньстэ неемс

плохой

342

плохой

берянь

площадь, моя

1407

площадь

панжадо тарка, площадь

плыть

1012

плыть

уемс

по

62

по

ланга (валмельгакс/послелог)

по

63

по улице, 2) по стране, 3) по утрам, 4) по июнь, 5) по двое

курованть, 2) масторганть, 2) валскене 3)аштемкос, июньс, 4) кавтонь-кавтонь

победить

1042

победить

изнямс

поверить

1413

поверить

кемезевемс

повторить

276

повторить

теемс омбоцеде

повторять

277

повторять

тейнемс а весть

погибать

1528

погибать

ёмсемс-арамс, ёмсемс

погибнуть

1527

погибнуть

ёмамс, ёмамс-арамс

погода

1006

погода

менелькс, погода

под

178

под

ало (валмельгакс/послелог)

под

179

под, 2) под Москвой, 3) под вечер

ало, 2) москов ало, 3) чокшне ёнов

поднимать

885

поднимать

кепедемс

подниматься

886

подниматься

кепедевемс, куземс, кепетемс

поднять

887

поднять

кепедемс

подняться

888

подняться

куземс, кузтевемс

подойдёт он

558

подойдёт он

тонеть сы сон, тонеть моли сон

подойдёшь ты

559

подойдёшь ты

малазонзо сат, ваксозонзо молят (тон)

подойду я

560

подойду я

малазонзо молян (мон)

подойдут они

561

подойдут они

малазот (ваксозот) сыть (сынь)

подойти

557

подойти

ютамс малас

подошёл он

562

подошёл он

ютась малас

подошла она

563

подошла она

сась малас, ютась малас

подошли они

564

подошли они

малас ютасть (сынь)

подошло оно

565

подошло оно

малас ютась (сон)

подруга

309

подруга

тейтерь-ялга, ава-ялга

подумать

353

подумать

арсезевемс

подходить

713

подходить

самс малав

поезд

1411

поезд (железной дороги)

поезд

поезда, мои

1410

поезда

поездт

поехать

262

поехать

молемс, ардомс

пожалуйста

530

пожалуйста!

инескеть! , ульть парыне!

позади

345

позади

удало

позволить

1419

позволить

меремс

позволять

1420

позволять

мерькшнемс

позвонить

1537

позвонить

гайгстамс

поздний

1382

поздний гость

поздань инже

пойдёт он

655

он пойдёт

сон сырги, моли

пойдёшь ты

656

ты пойдёшь

тон сыргат, молят

пойду я

657

я пойду

мон молян, сырган

пойдут они

658

они пойдут

сынь молить, сыргить

пойти

654

пойти

молемс

пока

626

пока

зярс

показать

812

показать

невтемс

показаться

814

показаться

невтевемс, неявомс, неезевемс

показывать

813

показывать

невтнемс

покупать

853

покупать

рамамс

пол

1504

пол

киякс, масторкс

поле

1502

поле

пакся

полезный

1049

полезный

маштовикс

политический

1451

политический

политикасто

полный

841

полный

пешксе, 2) эчке

половина

1363

половина

пель

положение

1273

положение

аштема лув, аштевкс

положить

466

положить

путомс

полтора

492

полтора

пель марто вейке, омбоцепель

получать

1386

получать

получамс, саемс

получаться

1106

получаться

лиснемс

получить

806

получить

саемс

получиться

1379

получиться

лисемс

полы

1505

полы

киякст

поля, мои

1503

поля

паксят

помнить

495

помнить

кирдемс мельсэ

помогать

272

помогать

лездамс

помочь

273

помочь

лездамс, теемс лезэ

помощь, моя

274

помощь

лезкс

понедельник

944

понедельник

васеньчи, пондельник

понимать

570

понимать

чарькодемс

понятно

1548

понятно

чарькодевиксстэ

понять

393

понять

чарькодемс

попасть

1195

попасть

понгомс

попробовать

1539

попробовать

варчамс

попросить

1351

попросить

вешемс, 2) энялдомс

пора

1059

пора

шка

порядок

1146

порядок

уряд, порядка, ваньксчи

поскольку

1014

поскольку

секс мекс

послать

1111

послать

кучомс

после

322

после

мейле

последний

628

последний

меельце

посмотреть

761

посмотреть

ваномс

поставить

1121

поставить

путомс

посылать

1112

посылать

кучнемс

потерять

935

потерять

ёмавтомс

потом

223

потом

мейле

потому

386

потому что

секс мекс

потратить

1496

потратить

ютавтомс, нолдамс

похожий

1056

похожий

(сонзэ) ёнов молиця

почему

384

почему

мекс

почему-нибудь, почему-то

370

почему-нибудь, почему-то

мекскак, мекс-бути

почти

720

почти

малав

почувствовать

1337

почувствовать

марямс

пошёл он

659

он пошёл

сон сыргась, тусь

пошла она

660

она пошла

сон сыргась, тусь

пошли они

661

они пошли

сынь сыргасть, тусть

пошло оно

662

оно пошло

сон сыргась, тусь

поэтому

319

поэтому

секс

появиться

1090

появиться

вельмемс, появамс, неезевемс

права, мои

1335

права

прават

правда

760

правда

видечи

правило

1392

правило

правила, кой

правильно

964

правильно

видестэ, виде

правительство

1454

правительство

правительства

право

1334

право

права

правый

502

правый

вить

праздник

1485

праздник

покшчи, праздник

предлагать

1113

предлагать

невтнемс мельть-арсемат, невтемс миевкст

предложить

1443

предложить

невтемс мельть-арсемат

предмет

973

предмет

предмет

представить

1282

представить

теемс содавиксэкс, 2) невтемс содавиксэкс теемга.

представлять

1287

представлять

тейнемс содавиксэкс

прежде

476

прежде

икеле

прежний

1283

прежний друг

икелень ялга

прекрасный

1148

прекрасный

пародо-паро

прекратиться

998

прекратиться

лоткавомс

при

226

при

пингстэ (валмельгакс/послелог)

привет

768

привет

шумбрат! эрямс!

привыкать

1093

привыкать

тонадовомс

привыкнуть

1092

привыкнуть

тонадомс

придёт он

592

он придёт

сон сы

придёшь ты

593

ты придёшь

тон сат

приду я

594

я приду

мон сан

придут они

595

они придут

сынь сыть

приеду я

259

я приеду

мон сан, мон сан ардозь

приезжать

258

приезжать

самс

приехать

257

приехать

самс (ардозь, мейсэ? )

прийти

571

прийти

самс

применять

1020

применять

нолдамс тевс

пример

1418

пример

невтевкс

принадлежать

717

принадлежать

улемс кинь-бутикс

принести

1344

принести

туемс, кандомс

приносить

1345

приносить

тукшномс

принять

1186

принять

примамс, саемс эстеть

природа

1459

природа

перть пелькс

приходить

462

приходить

сакшномс

причём

773

причём

теке марто

причина

1249

причина

тувтал

пришёл он

596

он пришёл

сон сась (ялго)

пришла она

597

она пришла

сон сась

пришли они

598

они пришли

сынь састь (ялго)

пришло оно

602

оно пришло

сон сась

про

762

говорить про (внук)а

кортамс (бытюка)донзо

проблема

1213

проблема

проблема, похила

пробовать

1041

пробовать

варчамс

проверить

1021

проверить

проверямс, ванкшномс

программа

1396

программа

программа

продать

1176

продать

миемс

продолжать

303

продолжать

тейнемс седе тов

продолжить

304

продолжить

теемс седе тов

произнести

1284

произнести

ёвтамс

произносить

1285

произносить

ёвтамс кургсо

произойти

1202

произойти

лисемс

происходить

1190

происходить

лиснемс

пройдёт он

1203

он пройдёт

сон юты

пройти

1088

пройти

ютамс

просить

1104

просить

вешемс, энялдомс

простить

1401

простить

нодамс чумо, простямс

просто

392

просто

истяк

простой

847

простой

истяконь

против

958

против

каршо

проходить

1275

проходить

ютамс

прочее

1538

прочее

лият

прочитать

287

прочитать

ловномс

прошлый

901

прошлый год, 2) прошлые годы

мелень ие, мелят, 2) ютазь иетне

прощать

1402

прощать

нолдтнемс чумо, простякшномс

прыгать

938

прыгать

кирнявтнемс

прямо

782

прямо

видестэ

прямой

783

прямой

виде

прятать

1035

прятать

кекшемс

птица

1552

птица

нармунь

пустой

1286

пустой

чаво

пусть

1064

пусть будет!

кадык ули! улезэ!

пути

1058

пути

кить

путь, мой

1057

путь

ки

пытаться

1102

пытаться

снартнемс, терявтнемс

пьёт

506

он пьёт

сон сими

пью

507

я пью

мон симан

пятнадцать

738

пятнадцать

кеветее

пятница

866

пятница

сюконьчи, пеця

пятый

739

пятый

ветеце

пять

430

пять

вете

пятьдесят

740

пятьдесят

ведькемень

пятьсот

997

пятьсот

ветесядт

Р

0

__Р__

р

работа

413

работа

робота, важодема

работать

193

работать

роботамс, важодемс

рабочий

1346

рабочий (прил.), 2) рабочий (сущ.)

роботыця , 2) робочей, важодиця

равно

784

равно

теке

равный

785

равный

лия марто теке

радостный

1236

радостный

кециця

раз

201

один раз, 2) раз

весть, 2) ве, весть, вейке

разве

1177

разве

эно? эли? , эли!

развитие

1452

развитие

кепетема-касома

разговаривать

464

разговаривать

кортамс

разговор

1053

разговор

кортамо

раздеться

1435

раздеться

кайсемс

различный

932

различный

эрьва кодамо

разный

1105

разный

лия

район

1461

район

район, буе

ранний

1065

ранний

ранань

рассказ

1456

рассказ

ёвтнема

рассказать

574

рассказать

ёвтнемс

рассказывать

575

рассказывать

ёвтнемс

расстояние

1565

расстояние, моё

васолочи, минек ютксо васолочись

расти

981

расти

касомс

расходовать

1495

расходовать

ютавтнемс, нолдамс

ребёнок

677

ребёнок

пакша

ребята

678

ребята

пакшат

результат

1260

результат

цётавкс

река

897

река

лей, ёв

реки

898

реки

лейть

речь, моя

1246

речь

кортамо

решать

805

решать

арсемс, решамс

решение

1288

решение

решавкс, цётавкс

решить

804

решить

арсемс, решамс, цётамс

родился

1162

он родился

сон чачсь

родитель, мой

1391

родители

тетят-ават

родной

1353

родной

тиринь

родственники

984

родственники

раськеть, роднят

розовый

1229

розовый

валдо-якстере

роль, моя

1399

роль

роль

российский

1225

российский

россиянь

россия, моя

801

Россия

Россия

рубли

906

рубли

целковойть

рубль, мой

905

рубль

целковой

рука

902

рука

кедь

руки

903

руки

кедть

русский

838

русский (прил.), 2) русский (сущ.)

рузонь , 2) руз

рыба

1551

рыба

кал

рыжий

1563

рыжий

тюжа пря

рынок

1486

рынок

найман, вацяр

рядом

769

рядом с домом, 2) рядом с ним

кудо вакссо, 2)сонзэ вакссо

С

0

__С__

с

с

38

с

марто (валмельгакс/послелог)

с

39

с Москвой, 2) с Москвы, 3) с 5 часов, 4) с поездом

москов марто, 2) московсто, 3) вете часто саезь, 4) поездсэ

сад

1532

сад

пирине, садпире

садиться

531

садиться

озамс

сады

1533

сады

садпиреть

сажусь я

532

я сажусь

мон озан

сайт

955

сайт

сайт

сам

195

сам

монсь

сама

197

сама

сонсь

сами

198

сами

сынсь

самим

199

самого

эсензэ, сонсензэ

само

200

само

сонсь

самолёт

1441

самолёт

самолёт

самый

167

самый умный, 2) самый центр

сехте превей, 2) сехте куншкась

самый

168

тот самый (внук)

самай се (бытюка)сь

сверху

351

сверху

вере

свет

778

свет лампы, 2) дневной свет

лампа валдо, 2) чивалдо

светлый

535

светлый

валдо

свидания

624

до свидания!

вастомазонок!

свобода

1467

свобода

олячи

свободный

1302

свободный

оляв

своё

128

своё дело

эсь тев

своего

134

своего (внук)а

эсеть (бытюка)ть

своей

130

своей дочке

эсеть тейтерентень

свои

129

свои (внук)и

эсеть (бытюка)тне

своим

131

своим дочкам

эсеть тейтертненень

своими

132

своими дочками

эсеть тейтертнесэ, эсеть тейтертнень эйсэ

своих

133

своих дочек

эсеть тейтертнень

свой

126

свой

эсеть

своя

127

своя дочь

эсеть тейтереть

святой

943

святой (прил.), 2) святой (сущ.)

иневалдо , иневалдо

сделает он

403

он сделает

сон тейсы

сделал он

404

он сделал

сон теизе

сделал я

405

я сделал

мон теия

сделан

406

он сделан

сон теезь

сделать

402

сделать

теемс

сделаю я

407

я сделаю

мон тейса

себе

124

себе, к себе

эстень, эстензэ

себя

123

себя

эсензэ, сонсензэ

север

970

север

пелеве ёнкс

северный

971

северный

пелеве ёнксонь

сегодня

293

сегодня

течи

седьмой

590

седьмой

сисемеце

сейчас

310

сейчас

нейке

секунда

1393

две секунды

кавто секундат

семнадцать

965

семнадцать

сизьгемень

семь

525

семь

сисем

семьдесят

709

семьдесят

сизьгемень

семьи

601

семьи

кудораськеть, семият

семьсот

1200

семьсот

сисемсядт

семья, моя

968

семья, моя

кудораське, семия, кудораськем, семиям

сентябрь

961

сентябрь

таштамков, сентября

сердца, мои

1086

сердца

седейть

сердце

1085

сердце

седей

середина

1564

середина

куншка

серый

1230

серый

серой

серьёзный

456

серьёзный

серьёзов

сестра

862

сестра

патя, сазор

сёстры

863

сёстры

патят-сазорт

сесть

390

сесть

озамс

сзади

346

сзади

удало

сидеть

395

сидеть

озазь аштемс

сижу я

396

я сижу

мон озазь аштян

сила

633

сила

вий

сильный

451

сильный

виев

синий

699

синий

сэнь

система

1157

система

система, эрямо-аштема лув

ситуация, моя

1376

ситуация

ситуация

сказать

93

сказать

ёвтамс

сквозь

504

сквозь гору

пандонь пачк

сколько

450

сколько

зяро

скопировать

1016

скопировать

копировамс

скоро

475

скоро

курок

скорость

1566

скорость

эрязачи

скорый

1184

скорый

эряза

слабый

767

слабый

лавшо

сладкий

1009

сладкий

тантей

слать

859

слать

кучнемс

слегка

1312

слегка

аламнеде, шождасто

следовать

1120

следовать

молемс

следующий

1129

следующий

седее мейлень

слишком

788

он слишком умный

сон пек превейне

слова, мои

344

слова

валт

словарь

1482

словарь

валкс

словно

894

словно

теке, овсе, прок, мерть

слово

343

слово

вал

сложный

872

сложный

стака

служба

1423

служба

важодькс

служить

1412

служить

важдамс

случай

650

случай

эрямосо лисевкс, случай

случиться

1207

случиться

лисемс

слушать

1050

слушать

кунсоломс

слышать

828

слышать

марямс

смерть, моя

1079

смерть

кулома

сметь

1159

сметь

кулома

смех

956

смех

ракамо

смеяться

953

смеяться

ракамс

смог он

239

он смог

сон маштсь, сонензэ теевсь, топавтовсь

смогла она

240

она смогла

сонензэ теевсь, топавтовсь

смогли они

241

они смогли

сыненст теевсь, топавтовсь, сынь маштсть

смогу я

242

я смогу

монень тееви

смогут они

243

они смогут

сыненст топавтови

сможем мы

244

мы сможем

миненек топавтови, миненек удалы

сможет он

245

он сможет

сон топавтсы, тейсы, сонензэ удалы

сможете вы

246

вы сможете

тыненк тееви, топавтови

сможешь ты

247

ты сможешь

тонеть тееви, тон топавтсак

смотреть

389

смотреть

ваномс

смочь

238

смочь

маштомс теемс

смысл

1187

смысл

смусть

снаружи

372

снаружи

лангсо (валмельгакс)

сначала

1210

сначала

васня

снег

1191

снег

лов

снега, мои

1192

снега

ловт

снимать

1281

снимать, 2) снимать одежду

каямс, снимамс (кино), 2) кайсемс оршамот

снова

721

снова

одс

сны

1205

сны

онт

снять

824

снять

каямс, снимамс (кино)

снять одежду

825

снять одежду

кайсемс оршамот

со

40

со

марто (валмельгакс)

собираться

951

собираться

пурнамс, пурнамс-сэрнямс

собою

125

собою

эсь прясо

собраться

952

собраться, 2) собраться сделать

пурнамс, 2)пурнамс теемс

собственный

1436

собственный

эсеть (_)т

событие

1362

событие

события, эрямо тев

совершенно

1063

совершенно

тунь, допрок

совет

1453

совет

атянь эзем, мелькужо, толконь теема

современный

1524

современный

неень шкань

совсем

676

совсем

овсе, тунь

согласиться

1439

согласиться

прамс ве мельс

соглашаться

1440

соглашаться

ве мельс пракшномс

создавать

1384

создавать

теемс, шкамс

создать

1383

создать

теемс, шкамс

солдат

1091

солдат

солдат, ушман

солёный

993

солёный

салов

солнце

931

солнце

чи, чипай

сон

1204

сон

удома, он

сообщать

1305

сообщать

пачтнемс

сообщить

1304

сообщить

пачтямс

сорок

857

сорок

ниленькемень

сосед

1432

сосед

шабра

состояние

1201

состояние

неень улемась, статус, состояния 2) сюпавчи

сотый

945

сотый

сядоце

сохранить

1175

сохранить

ванстомс

спасать

1366

спасать

идемс

спасибо

511

спасибо!

сюкпря! cюк! пасиба!

спасти

1365

спасти

идемс

спать

845

спать

удомс

специальный

1490

специальный

специальной

спина

1271

спина человека

ломанень кутьмерь

спины

1272

спины людей

ломантнень кутьмерест

спокойный

1052

спокойный

сэтьме

способ

966

способ

тема кой, тейнема кой

спрашивать

215

спрашивать

кевкстнемс

спросить

356

спросить

кевкстемс

сразу

675

сразу

сеск

среди

572

среди

ютксо (валмельгакс)

средний

786

средний

куншка

ставить

878

ставить

путомс

становиться

1179

становиться

кармамс

станция, моя

1514

станция, моя

станция, станциям

стараться

1214

стараться сделать

стараямс теемс, теемс мелень путозь

старик

1075

старик

сыре атя

старики

1077

старики

сырькайть, атят-бабат

старуха

1076

старуха

сырькай, сыре баба

старший

499

старший

покш

старый

722

старый

сыре

стать

171

стать

кармамс

стёкла, мои

1463

стёкла, мои

суликат, суликан

стекло

1462

стекло

сулика

стена

1061

стена

стена

стены

1062

стены

стенат

сто

271

сто

сядо

стоИт

316

он стоИт

сон стядо ашти

стОит

318

он стОит

сон питне ашти

стОить

317

стоить

улемс питне марто

стол

1244

стол, кухонный стол

столь, стувор, паникудонь столь

столы

1245

столы

стольть, стуворт

столько

375

столько

зняро, истянь

сторона

387

сторона

ёнкс

стороны

388

стороны

ёнкст

стоять

312

стоять

стядо аштемс

страна

723

страна

мастор

страница

976

страница

лопа лангакс

странный

817

странный

ачарькодевикс

страны

724

страны

масторт

страх

1250

страх

тандавтома, пелемачи

страшный

818

страшный

амазый

стрелять

1531

стрелять

ледемс

строить

1095

строить

строямс, чапомс (чувтодо – о дереве), вачкамс (кевде – о камне)

студент

1318

студент

студент

студентка

1319

студентка

студентка, студент-тейтерь

стул

1522

стул

стул, озамка

стулья, мои

1523

стулья, мои

стулт, стулон

суббота

986

суббота

шлямочи, субута

сутки

1004

сутки

сутка

сухой

480

сухой

коське

существовать

1289

существовать

эрямс, эрямс-аштемс

счастливый

1001

счастливый

учяскав

счастье

1329

счастье

уцяска

считать

822

считать

ловомс

сша

1025

США

сша, американь вейсэндязь штатнэ

съедят они

554

они съедят

сынь сэвсызь

съем я

555

я съем

мон сэвса

съешь ты

556

ты съешь

тон сэвсак

сын

514

сыын

цёра

сыновья, мои

515

сыыны, сыыновья

цёрат, цёран

сюда

787

сюда

тей

Т

0

__Т__

т

та

19

та дочь

се тейтересь

так

90

так

истя

так как

91

так как, т.к.

секс мекс.

также

1080

также

истяжо

такой

121

такой. 2) такой умный

истямо , 2) истямо превей

там

207

там

тосо, сесэ

твёрдый

1172

твёрдый

калгодо

твой

203

твой

тонь

творить

1026

творить

шкамс

те

20

те (внук)и

сеть (бытюка)тне

тебе

83

Я даю это тебе*.

мон максан тень тонеть

тебя

84

Я вижу тебя.

мон нетян (тонь)

текст

1000

текст

текст

тела, мои

1171

тела людей

ломань рунгот

телефон

1347

телефон

телефон

тело

1170

тело человека

ломань рунго

темнота

1535

темнота

чоподачи

тёмный

848

тёмный

чопода

теперь

292

теперь

ней

тёплый

1126

тёплый

лембе

терять

489

терять

ёмавтнемс

тётя

869

тётя

патя, сыре патя

тех

21

для тех (внук)ов

сеть (бытюка)тнень туртов

тип

1466

тип

тип

тихий

772

тихий

сэтьме

тихо

1180

тихо

сэтьместэ

тишина

1549

тишина

сэтьмечи

то

22

то дело

се тевесь

то есть

23

то есть, т.е.

лиякс кортазь

тобой

85

с тобой

тонь марто, мартот

товарищ

1325

товарищ

ялга

тогда

359

я пришёл тогда.

мон сынь сестэ

тоже

321

тоже

теке ладсо, теке койсэ

толкать

1434

толкать

тулкаемс, нерьгемс, айгемс

толстый

1338

толстый

эчке

только

122

только

ансяк

тому

24

к тому (внук)у

се (бытюка)нтень

тонкий

510

тонкий

чова

тот

18

тот

се (_)сь

точка

1361

точка

точка. пе тешкс

точно

1072

точно

самай истя

требовать

1352

требовать

вешемс

третий

432

третий

колмоце

треть

589

одна треть

колмоце пелькс

три

385

три

колмо

тридцать

509

тридцать

колоньгемень

тринадцать

433

тринадцать

кемколмово

триста

603

триста

колмосядт

трое

604

трое (внук)ов

колмо (бытюка)т

труд

1127

труд

труд, робота, теевкс

трудный

1330

трудный

стака

труды

1128

труды

теевкст

туда

234

туда

тов

тут

219

тут

тесэ

ты

82

ты

тон

тысяча

706

тысяча

тёжа

тяжёлый

1130

тяжёлый (внук). 2) тяжёлый труд

сталмов (бытюка), 2)стака робота

тянуть

1433

тянуть

ускомс, таргамс (потсто, потс/изнутри, внутрь)

У

0

__У__

у

у

71

у дома, 2) у нас

кудо вакссо, 2) минек кедьсэ

убежать

1154

убежать

оргодемс, туемс чиезь

убивать

1438

убивать

маштомс, чавомс

убить

1437

убить

маштомс

увеличиться

948

увеличиться

покшолгавтомс, кастомс

уверенный

1394

уверенный

содыця

увидеть

638

увидеть

неемс

увижу я

640

я увижу

мон неса

удаваться

1277

удаваться

парсте теевемс, парсте лисемс, удаламс

удалить

985

удалить

саемс ве ёнов, таргамс (пей)

ударить

1039

ударить

вачкодемс

удаться

1276

удаться

лисевемс теемс, парсте теевемс

удивительный

913

удивительный

дивавтыця

удивиться

1237

удивиться

дивазевемс, тамашас прамс

удовольствие

1525

удовольствие

ён тев

уеду я

101

я уеду

мон туян

уезжать

102

уезжать

туемс (ардозь)

уехать

111

уехать

туемс

уж

627

уж

уш, ней

уже

142

уже

уш, ней

узкий

538

узкий

тея

узнавать

843

узнавать

содакшномс

узнать

842

узнать

содамс

уйдёт он

422

он уйдёт

сон туи

уйдёшь ты

423

ты уйдёшь

тон туят

уйду я

424

я уйду

мон туян

уйдут они

425

они уйдут

сынь туить

уйти

421

уйти

туемс

улица

809

улица

куро, ульця

улыбаться

1332

улыбаться

мизолдомс, пейдемс

улыбка

1333

улыбка

мизолкс, пейдевкс

улыбнуться

1331

улыбнуться

мизолдомс

ум

1340

ум

прев

уменьшиться

1481

уменьшиться

вишкалгадомс, аламолгадомс

умер он

1292

умер он

сон кулось

умереть

1291

умереть

куломс

умерла она

1293

умерла она

сон кулось

уметь

264

уметь читать

маштомс ловномс

умирать

1294

умирать

куломс

умный

526

умный

превей

умы

1341

умы

превть

университет

994

университет

университет

условие

1297

условие

условия, арсевкс

услышать

1196

услышать

марямс

успеть

1078

успеть сделать. 2) успеть придти

кенеремс теемс, 2)кенеремс самс

усталый

1003

усталый

сизезь

устать

1492

устать

сиземс

утра, мои

827

утра, мои

валскеть, валскень

утро

826

утро

валске

утром

579

утром

валске, валскене

уходить

697

уходить

туемс

участвовать

1114

участвовать

совамс тевс

учил

461

он учил

сон тонавтсь

учитель, мой

1545

учитель, мой

тонавтыця, тонавтыцям

учителя, мои

1546

учителя, мои

тонавтыцят, тонавтыцян

учить

460

учить

тонавтомс

учиться

477

учиться

тонавтнемс

ушёл он

426

он ушёл

сон тусь

ушла она

427

она ушла

сон тусь

ушли они

428

они ушли

сынь тусть

ушло оно

429

оно ушло

сон тусь

Ф

0

__Ф__

ф

файл

807

файл (на компьютере)

файл, лопа

фамилия, моя

1397

фамилия, моя

фамилия, фамилиям /кудораське лем

февраль

737

февраль

даволков, февраль

фильм

936

фильм

фильма

фиолетовый

1005

фиолетовый

фиолет тюсонь

фирма

1567

фирма

фирма

форма

1194

форма

форма

фото

977

фото

фото, валдоартовкс, фотокуво

фраза

1149

фраза

фраза, валсюлмавкс

Франция

1197

Франция

франция, француз мастор

француз

1198

француз

француз

французский

1199

французский

французонь

Х

0

__Х__

х

характер

1468

характер

обуця, кор

хватать

1343

хватать

капоемс

хватить

1349

хватить

сатомс

хлеб

1449

хлеб

кши

хлеба, мои

1450

хлеба, мои

кшить, кшин

ходить

420

ходить

якамс

хозяин

1500

хозяин

азор

хозяйка, моя

1501

хозяйка, моя

азорава, азоравам

холодный

374

холодный

кельме

хороший

380

хороший

вадря

хорошо

381

хорошо!, 2) сделать хорошо

паро! вадря! , 2) теемс вадрясто

хотеть

227

хотеть

саемс мель, кирдемс мель, бажамс

хотим мы

228

мы хотим

минек ули меленек

хотите вы

229

вы хотите

тынк ули меленк

хоть

837

хоть

куш

хотя

632

хотя

теке марто, тень лангс апак вано

хотят они

280

они хотят

сынст ули мелест

хочет он

281

он хочет

сонзэ ули мелезэ

хочешь ты

282

ты хочешь

тонь ули мелеть

хочу я

283

я хочу

монь ули мелем

Христос

926

Христос

кристос

худой

1364

худой

берякшке

худший

539

худший

сехте берянь

хуже

512

хуже, чем (внук)

(бытюка)донтькак берянь

Ц

0

__Ц__

ц

цвет

1309

цвет

тюс

цвета, мои

1310

цвета, мои

тюст, тюсон

цветной

928

цветной

ламо тюсов

целоваться

954

целоваться

палсемс

целый

1067

целый

цела

цель, моя

1263

цель, моя

цель, целем

цена

881

цена

питне

центр

1298

центр

куншка тарка

цены

882

цены

питнеть, питнень

церковь

1479

церковь, моя

церькова, церьковам

цифра

933

цифра

цифра, ловоматешкс

Ч

0

__Ч__

ч

час

617

час

час

часов

619

пять часов

веете част

часто

463

часто

сеедьстэ

частый

1381

частый гость

сеедьстэ совсиця инже

часть, моя

765

часть, моя

пелькс, пельксэм

часы

618

часы

част

чего

361

от чего

мезде

чей

516

чей

кинь

чей-нибудь, чей-то

369

чей-нибудь, чей-то

киньгак, кинь-бути

человек

114

человек

ломань

человеческий

1425

человеческий

ломанень

чем

206

чем? 2) более, чем 5.

-дензэ, -донзо (суфф) – покш (характеристика – наречие, прилагат-е) (кудодонзо покш – болше его дома, больше чем его дом, сондензэ мазый – её красивее)

чём

362

о чём?

мезде

чему

363

к чему?

мезнень

через

347

через

пачк, трокс

через

348

через лес, 2) через дорогу, 3) через пять часов, 4) через Москву, 5) через друга

вирень пачк 2) кинь трокс, 3) веете часонь ютазь, 4) московонь пачк, 5) ялга вельде, оя марто, оянь лезэсэ

чёрный

573

чёрный

раужо

черта

1279

черта

идемевсь, анамаз, амазый

четверг

883

четверг

калоньчи, цетьверьк

четверо

653

четверо (внук)ов

ниле (бытюка)т

четвёртый

745

четвёртый

нилеце

четверть

982

четверть

нилеце пелькс

четыре

431

четыре

ниле

четыреста

1311

четыреста

нилесядт

четырнадцать

744

четырнадцать

кемнилее

числа, мои

1262

числа, мои

цислат, цислан/числа, числан, ловома лем

число

1261

число

числа

чистый

1300

чистый

ванькс

читать

286

читать

ловномс

что

360

что?, 2), что

мезе? 2)што (иначе – из контекста)

чтоб

600

чтоб

те улезэ

чтобы

192

чтобы

те улезэ

что-нибудь, что-то

364

что-нибудь, что-то

мезеяк, мезе-бути

чувство

1145

чувство

ёжо, ёжомарямо

чувствовать

1066

чувствовать

марямс ёжо, марямс

чужой

1328

чужой

ломань

чуть

835

чуть

ансяк, аламнешка

чьё

517

чьё дело?

кинь тевесь?

чьего

523

чьего (внук)а?

кинь (бытюка)нь? кинь (бытюка)нть

чьей

518

чьей дочькой?

кинь тейтерень? кинь тейтеренть?

чьи

520

чьи (внук)и?

кинь (бытюка)тне?

чьим

522

чьим (внук)ам?

кинь (бытюка)тненень?

чьих

521

чьих (внук)ов?

кинь (бытюка)тнень?

чью

519

чью дочку?

кинь тейтеренть?

чья

524

чья дочь?

кинь тейтересь?

Ш

0

__Ш__

ш

шёл он

300

он шёл

сон мольсь

шестнадцать

865

шестнадцать

кемкотово

шестой

867

шестой

котоце

шесть

508

шесть

кото

шестьдесят

868

шестьдесят

кодкемень

шестьсот

864

шестьсот

котосядт

широкий

269

широкий дом

келей кудо

школа

1051

школа

тонавтнемакудо, школа

шла она

301

она шла

сон мольсь

шли они

302

они шли

сынь мольсть

штука

1002

штука

пейдевтема, мизолкс, пейдемань ёвтнема

Э

0

__Э__

э

эта

50

эта дочь

те тейтересь

этаж

1464

этаж

этаж

этажи

1465

этажи

этажт, вереть-алот

эти

51

эти дочки

неть тейтертне

этих

52

этих (внук)ов

неть (бытюка)тнень

это

48

(я вижу) это, 2) это дело

(мон неса) тень, 2) те (тевесь)

этого

54

этого (внук)а

те (бытюка)нть

этой

53

этой дочки

те тейтеренть

этот

49

этот (внук)

те (бытюка)сь

Ю

0

__Ю__

ю

юг

991

юг

лембе ёнкс, обедёнкс, чипеле ёнкс

южный

992

южный

лембе ёнксонь

юноша

1415

юноша

од , од аля

юный

1010

юный

од

Я

0

__Я__

я

я

13

я

мон

Явится

1163

он явится

сон невтьсы прянзо, сон сы

явиться

1307

явиться

невтемс прянть, самс

являться

1138

являться

невтемс прянть, сакшномс

язык

1073

язык

кель

языки

1074

языки

кельть

январь

581

январь

якшамков, январь

ясно

1256

ясно

чарькодевсь (стало понятным), 2) маней (о погоде)

ЛИНГВО-ПРОЕКТ “МИР-2050”: http:// vk.com/mir2050