Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник_2009 -432с.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.07 Mб
Скачать

§ 17. После ж, % шу щ для передачи ударного гласного э пи­шется буква е, напр.: жесть, качели, шелест, женьшень, щебет, же (название буквы), на меже, о свече, душе, праще; Женя, Джек, Шеннон.

Примечание. О случаях написания после шипящих буквы э см. § 25.

§ 18. После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного о пишется буква о или ё.

Буква о пишется в следующих случаях.

В окончаниях имен существительных и прилагательных, а также в суффиксе наречий -о, напр.: плечо, ножом, плечом, Ильичом, шалашом, плащом; межой, вожжой, свечой, душой, пращой; чужой, большой, чужому, большому; свежо, горячо, хо­рошо, общо (краткие формы среднего рода прилагательных и наречия).

В суффиксах имен существительных:

-ок, напр.: кружок, крючок, петушок, борщок, прыжок, тол­чок, и в производных от таких слов: кружочек, крючочек, пры-жочек и т. п.;

-онок и -чонок, напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочо­нок, арапчонок; -оныш: ужоныш;

-онк(а) и -онк(и), напр.: книжонка, ручонка, рубашонка, рас­пашонка, деньжонки, брючонки, стишонки;

-овк(а) (в отыменных производных словах), напр.: чижовка (самка чижа), мышовка (грызун), хрычовка, мелочовка;

-об(а): чащоба, чищоба (лесная вырубка); то же в слове тру­щоба, где суффикс в современном языке не выделяется, и в созданном по его образцу ироническом образовании хрущоба. Исключение: в слове учёба пишется ё;

-отк(а): трещотка;

-овщин(а): поножовщина.

3. В суффиксе имен прилагательных -ое-, напр.: ежовый, парчовый, грошовый, холщовый, а также в существительных на -овка, -овник, производных от прилагательных с суффиксом -ое- (-ев-): грушовка и грушовник (ср. грушевый), ножовка (ср. ножевой и вариант ножовый), алычовка (алычовый), гужовка (гужевой), пуншовка (пуншевый), клещовка 'цапля с клещеоб- разным клювом' (клещевой), драчовка (драчовый, от драч 'род рубанка'), плащовка (плащевой), речовка (речевой), борщовник (борщовый), ужовник (ужовый). Так же пишется слово крыжов- ник, где суффикс в современном языке не выделяется.

Примечание 1. Отыменные существительные на -овкашпа мелочовка, ножовка, плащовка следует отличать от отглаголь­ных существительных типа ночёвка (см. § 19, п. 3).

Примечание 2. В русских фамилиях на шипящий + -ов (-ёв) пишется о или ё в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах: ср., например, Чернышов и Чер­нышёв, Калачов и Калачёв, Хрущов и Хрущёв; Емельян Пугачёв.

В суффиксе прилагательных и наречий -охоньк-, напр.: свежохонький, хорошохонько.

На месте беглого гласного о в именах существительных и прилагательных, напр.: жор, обжора, прожорливый (ср. жрать), жом (ср. жму), ожог, поджог, пережог, изжога (ср. жгу, жгла)', рожон (ср. род. п. рожна), шов (шва)', княжон (род. п. мн. ч. от княжна), нождн (род. п. от ножны — устар. вариант слова ножны), мошон, мошонка (род. п. мн. ч. и уменьш. от мошна), кишок, кишочки (род. п. и уменьш. от кишки), квашонка (уменьш. от квашня), кошомка и кошомный (от кошма), очочки (от очки), очочко (от очко), смешон (краткая форма муж. рода от смешной)', сюда же относятся слова с суффиксом -ок: крючок, прыжок (род. п. крючка, прыжка) и т. п. (см. выше, п. 2). Одна­ко в словах учёт, зачёт, начёт, счёт, расчёт (ср. учту, зачту, начту, сочту, разочту) пишется буква ё (см. § 19, п. 7).

Примечание. Так же, как смешон, пишутся в необходимых случаях просторечные варианты кратких форм муж. рода стра-шон, должон, нужон.

6. В тех корнях русских слов, где гласный о после шипящих всегда ударный и не чередуется с э (на письме ё): жолкнуть пожолкнуть), жостер, жох, зажор (и вариант зажора), ужо; чокаться, чокнутый, чомга, чопорный, чох, чохом; шоркать, шо- рох, шоры шорный, шорник).

Так же пишется слово вечор вечорошний), хотя оно родст­венно слову вечер вечерний) (ср. § 19, п. 7).

С буквой о пишутся некоторые русские собственные име­на, напр.: Жора, Жостово, Печора (река), Печоры (город), Шо­лохов.

7. В корнях заимствованных (иноязычных) слов. Перечень основных слов: боржом, джокер, джонка, джоуль, мажор, пи- жон, тамбурмажор, форс-мажор; анчоус, харчо, чокер; капю­шон, корнишон, крюшон, офшор, торшон, шок, шомпол, шоп, шорты, шорцы, шоу; то же в собственных именах, напр.: Джон, Жорж, Джойс, Чосер, Шоу, Щорс.