Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
русский язык и культура речи.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
556.54 Кб
Скачать

Стиль художественной литературы

принадлежит письменной форме литературного языка. Отображая в художественных образах жизнь общества, он вбирает в себя, естественно, многие элементы других стилей языка. Этот стиль характеризуется единством коммуникативной и эстетической функций. Этот стиль отличается смысловой емкостью и многозначностью слов, поскольку в нем все подчинено одной цели—образному изображению окружающей действительности.

В стиле художественной литературы наряду с меж стилевыми словами используется лексика, способная передать отношение автора к описываемым явлениям, например: сочувствие, шутку, иронию, иногда используются существительные, прилагательные, наречия с суффиксами субъективной оценки.

В качестве примера приведем отрывок из повести Льва Толстого «Хаджи Мурат», в котором неторопливо и трогательно, с каким-то мудрым проникновением в тайну и красоту природы рисует писатель середину лета:

Есть прелестный подбор цветов этого времени года: красные, белые, розовые, душистые, пушистые кашки; наглые маргаритки, молочно-белые, с яркой желтой серединой «любит, — не любит», со своей приятной пряной вонью; желтая сурепка, со своим медовым запахом; высоко стоящие лиловые и белые тюльпановидные колокольчики; ползучие горошки; ... с чуть розовым пухом и чуть слышным приятным запахом подорожник; васильки, ярко-синие на солнце и в молодости, и голубые и краснеющие вечером и под старость; и нежные, с миндальным запахом, тотчас же вянущие цветы повилики.

В каждом из стилей литературного языка возможны свои жанровые особенности. Так, например, ораторская речь существенно отличается по своим синтаксическим конструкциям и по составу лексики от критической статьи или газетной корреспонденции, а язык научного исследования в области гуманитарных наук будет резко отличаться от исследовательских работ физико-математического профиля. В официально-деловом языке тоже возможны свои «жанры» в зависимости от профиля и характера того или иного документа и в зависимости от той сферы, где он используется: юридической, официально-деловой, профессионально-технической и т. д.

Глава 2. Лексика и фразеологи Понятие о лексике и лексикологии

Лексика (от гр. lexikos относящийся к слову) — это совокупность слов языка, диалекта, какого-либо произведения и т. п. («русская лексика», «лексика рязанских говоров», «лексика романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок»). Так же называют словарь (совокупность слов) писателя, отдельного человека («лексика Есенина», «особенности лексики Гоголя»).

Лексикология (от гр. lexikos — относящийся к слову, logos учение) — наука о лексике, раздел языкознания, который изучает словарный состав языка.

Богатейший словарный запас современного русского языка может быть рассмотрен с различных точек зрения. Большое внимание должно быть уделено вопросам, связанным с проблемой «слово и его значение». Изучением этих вопросов занимается семасиология, или семантика (от гр. semasia—значение, logos—учение; semantikos — обозначающий).

Лексикология изучает словарный состав языка с исторической точки зрения—со стороны происхождения и формирования. Отделив исконно русскую лексику от заимствованной лексики, т. е. пришедшей из других языков, мы установим, в частности, что значительная часть заимствованных слов имеет книжную окраску: деградация, индифферентный, ретроспективный, стоицизм и др.

Лексикология уделяет внимание и устаревшим словам. Устаревшая лексика нередко употребляется в современных текстах. Например, Ю. Олеша, вспоминая о первой встрече с В. Маяковским, писал, что он оказался очень рослым, поразил тем, что из-под чела его смотрели необыкновенной силы и красоты глаза, а в одном из фельетонов Л. Лиходеева читаем: Он берет в десницу карандаш и пододвигает к себе вспомогательной шуйцей листок бумаги.

Одна из главных задач лексикологии — изучение стилистической неоднородности словарного состава русского языка. Наряду со словами стилистически нейтральными, меж стилевыми (восемь, хорошо, человек, читать и др.) в русском языке немало слов, имеющих четкую книжную, высокую, разговорную или просторечную окраску: книжн. интерпретация, конфиденциальный; высок. ваятель, дерзновенно, незабвенный, свершение; разг. злющий, потихонечку, проныра; прост. вдрызг, дылда, небось и др.

Наличие стилистических пластов в русской лексике усиливает выразительность речи.

Русская лексика неоднородна и с точки зрения сферы употребления слов. Наряду со словами общенародными (т. е. употребляемыми людьми разных профессий), бытующими на всей территории, где распространен русский язык, есть много слов узкопрофессиональных: контртитул, литота, пальпация; диалектных: махотка ('горшок'; южн.), нись (вопросительная частица); жаргонных: лабать ('играть'), фак ('факультет') и др.

Анализ не общенародной лексики и ее роли в языке литературы также входит в число задач лексикологии.

С лексикологией тесно связана фразеология — наука об устойчивых сочетаниях слов и лексикография— наука о словарях.