- •01. Корейская письменность
- •06. Грамматика: общие сведения о глаголах.
- •07. Именительный падеж
- •10. Грамматика: действия, происходящие сейчас.
- •14. Образование множественного числа
- •15. Словарный запас – животный мир
- •17. Грамматика: родительный падеж.
- •18. Счётные слова.
- •19. Словарь - глаголы
- •21. Китайские числительные от 1 до 3:
- •22. Грамматика: вторая основа глагола.
- •23. Список вспомогательных глаголов
14. Образование множественного числа
Множественное число образуется предельно просто – прибавлением суффикса 들 (тыль/дыль).
새 (сэ) «птица» – 새들 (сэдыль) «птицы»
수리 (сури) «орёл» – 수리들 (суридыль) «орлы»
학 (хак) «журавль» – 학들 (хактыль) «журавли»
Если же во фразе уже указывается тем или иным образом множественность числа объектов, то суффикс 들не ставится за ненадобностью. Например, множественность можно указать словами «несколько», «много», или прямым указанием количества:
배 다섯 개 (пэ тасот кэ) – «груш пять штук» (подробнее о счетных суффиксах см. в соответствующем параграфе ниже).
101.새 – (сэ) – «птица»
102.수리 – (сури) – «орёл» (охотится за сурикатами)
103.학 – (хак) – «журавль»
104.배 – (пэ) – «груша (фрукт)»
15. Словарный запас – животный мир
105.매 – (мэ) – «ястреб» (мгновенно бросается за добычей)
106.참새 – (чамссэ) – «воробей»
107.암말 – (аммаль) – «кобыла (самка лошади)»
108.오리너구리– (ŏриногури) – «утконос»
109.돌고래 – (тŏльгŏрэ) – «дельфин»
110.오리 – (ŏри) – «утка» (громко орёт)
111.홍학 – (хŏнъхак) – «фламинго»
112.개구리 – (кэгури) – «лягушка»
113.동물 – (тŏнъмуль) – «животное»
114.모기 – (мŏги) – «комар» (эти комары до могилы доведут)
115.양 – (янъ) – «овца, баран»
116.소 – (сŏ) – «бык»
117.암소 – (амссŏ) – «корова»
118.기린 – (кирин) – «жираф»
119.하마 – (хама) – «бегемот»
120.퓨마 – (пхюма) – «пума»
121.노래기 – (нŏрэги) – «многоножка» (сплошные ноги)
122.구렁이 – (куранъи) – «анаконда» (глотает куриц)
123.적충 – (чокчунъ) – «инфузория»
124.해마 – (хэма) – «морской конёк (зоол.)»
125.어룡 – (орĕнъ) – «ихтиозавр» (плавает и орёт)
16. Буквы ㅌ, ㅋ, ㅔ, ㅖ, ㅚ
===================================
ㅌ (тх), ㅋ, (кх), ㅔ (э), ㅖ(е), ㅚ(уа)
===================================
ㅌ
–
эта
буква
обозначается
как
«тх»,
но
это
«х»
там
слышится
как
придыхание
– особенно
тогда,
когда
буква
стоит
в
начале
слога,
или
перед
гласной
(кроме
«и»).
Кроме
того,
можно
еще сказать,
что
это сильное «т» или твёрдое «т»,
так
как в позиции после мягких согласных
или между гласными она не озвончается,
не
меняет своего звучания и по-прежнему
звучит как твёрдое «т».
Есть одна особенность: когдаㅌстоит перед ㅣ (и), то она произносится как ㅊ (чх) – также с небольшим придыханием.
Если ㅌстоит в конце слога, то никакие придыхания уже невозможны, так что буква читается просто как ㄷ (т). Смотри ниже примеры.
ㅋ
–
эта
буква обозначается как «кх»,
и
это «х» там тоже слышится как придыхание.
В
общем правила чтения идентичны с
правилами дляㅌ.
В
начале слога,
а
также между гласными произносится
отчетливо как «кх».
В
конце слога – просто как ㄱ
(к).
Смотри
ниже примеры.
У этой буквы есть две особенности произношения в некоторых ситуациях, но это будет описано в одном из последующих параграфов.
ㅔ
–
это
еще одна буква «э» (центральная
черта у неё сдвинута влево по сравнению
с ㅐ).
Разница
в произношении этих двух букв если и
есть,
то
на слух это незаметно.
Можно
сказать,
что
её звучание немного сдвинуто в сторону
«е» -
особенно
после мягких согласных.
В словах, заимствованных из английского языка, чаще всего используется именно такая «э».
ㅖ – эта буква по звучанию более всего похожа на русскую «е».
ㅚ
–
эта
буква образована сложением «ŏ» и «а»,
но
считается при этом самостоятельной
гласной буквой.
Как
ты помнишь,
«ŏ»
произносится как что-то
среднее между «о» и «у»,
поэтому
в итогеㅚзвучит
как «уа».
126.타 – (тха) – «чужой человек, другой человек»
127.터날 – (тхональ) – «тоннель»
128.부엌 – (пуок) – «кухня»
129.게 – (кэ) – «краб» (такой же кусачий как собака)
130.어제 – (одже) – «вчера» (вчера – это уже в прошлом)
131.예쁜 – (еппын) – «красивый»
132.폐 – (пхе) – «лёгкие» (анатомич.)
133.사과 – (сагуа) – «яблоко»
