- •1. Общие рекомендации
- •1.1. Характеристика отдельных литературных источники*
- •1.2. Структура работы
- •Титульный лист
- •Содержание
- •Введение
- •Основная часть
- •Заключение
- •Список использованной литературы и источников
- •2. Библиографическое описание документа
- •Общие сведения
- •Библиографическое описание отдельного документа Книги, брошюры
- •Официальные документы
- •Диссертации и авторефераты
- •2.2.1. Стандарты
- •Технико-экономические нормативы, прейскуранты, инструкции
- •3. Правила оформления работы
- •3.1. Общие требования
- •3.2. Нумерация
- •3.3. Иллюстрации
- •3.4. Таблицы
- •Единицы физических величин
- •3.8. Оформление библиографических ссылок
- •Сокращения слов и словосочетаний в тексте
- •Терминология
Сокращения слов и словосочетаний в тексте
В тексте разрешаются общепринятые сокращения слов. Сокращения типа: «и др.», «и пр.», «и т.д.», «и т.п.», «т.е.» — употребляются обычно в конце предложения или в его середине, если далее нет согласуемого с ним слова, например: «Руду, уголь, известняк и т.п. отправляют...», но «Руду, угль, известняки и тому подобное сырье отправляют...». Перед названием городов и рек можно употреблять сокращение, например «г. Нижневартовск», «р. Обь», но в начале предложения это недопустимо.
При ссылках и всегда только с цифрами применяются сокращения: «гл.» (глава), «рис.» (рисунок), «табл.» (таблица), «с.» (страница), «см.» (смотри). Например: «на рис. 8 показано», «как сказано на с. 7», но «как видно из приведенной таблицы».
При датах используют сокращения: «г.», «гг.», «вв.». При указании суммы после цифр допустимо: «к.» и «коп.», «р.» и «руб.».
Сокращения типа: «тыс.», «млн.», «млрд.» применяются после цифр во всех падежах и числах («5 млн. человек»). Недопустимо их сокращение перед цифрами.
Если сокращенное слово относится к нескольким числам, наименованиям и т.п., то его указывают один раз либо перед перечислением, либо после, например: «в табл. 1, 2 и 7 ..», «в 1960, 1987,2000 гг......
Не допускаются сокращения для слов: температура, потому что, может быть, таким образом, например, уравнение, около и др.
Общепринятые, а также и специальные аббревиатуры не требуют расшифровки. Если они мало известны, то при их первом упоминании пишут название, а в скобках -— аббревиатуру. Общеупотребительные сокращения нарицательных имен существительных, читаемых по слогам, пишутся слитно строчными буквами: «вуз» (высшее учебное заведение). Сокращенные названия учреждений, марок изделий, машин и пр., состоящие из начальных букв слов, входящих в название, пишут прописными буквами без точек и кавычек, например: «НИИ» (научно-исследовательский институт), «ГЭС» (гидроэлектростанция», «ЗИЛ» (завод имени Лихачева).
Условные сокращения, применяемые в научно-технической и производственной литературе, относятся к часто повторяющимся терминам и должны быть единообразны по всему тексту. Все не общепринятые сокращения оговариваются при первом употреблении или в перечне условных сокращений и обозначений, помещенном в начале текста после содержания. К таким сокращениям можно отнести: «к.п.д.» — коэффициент полезного действия, «ц.т.» — центр тяжести, «ЕТР» — европейская территория России, «ВВП» — валовой внутренний продукт и др.
Терминология
В работах должны применяться научно-технические термины и другие языковые и знаковые средства, установленные в: международных стандартах (рекомендациях) ИСО, МЭК; терминологических приложениях к стандартам всех видов; терминологических публикациях (рекомендациях, словарях) международных организаций; государственных стандартах. Допускается применение научно-технических терминов, рекомендуемых комитетом,
Наименования сырья, материалов, изделий должны соответствовать наименованиям данной продукции в стандартах, технических условиях и в ОКП. Географические названия (топонимы) должны соответствовать географическим названиям, содержащимся в справочниках, а также названиям населенных пунктов.
Все знаковые и языковые средства в работах должны соответствовать нормам и правилам русского языка (лексическим, словообразовательным, синтаксическим, стилистическим). Не допускается применение оборотов разговорной речи, техницизмов и профессионализмов.
Ясность и выразительность языка, простота, четкость и сжатость изложения — таковы основные требования к любой рукописи. Необходимо бороться против засорения языка канцеляризмами и пустыми трафаретными фразами. На протяжении всей работы надо строго соблюдать единообразие терминов, обозначений, условных сокращений, символов. Не рекомендуется излишне употреблять иностранные слова, но и избегать или заменять общеизвестные научные и профессиональные термины не следует
