- •Деловые письма в ??? уточнить!!!
- •Оглавление
- •Глава 1. Стилевое расслоение речи 7
- •Глава 2. Деловое письмо как жанр официально-делового стиля 52
- •Глава 1. Стилевое расслоение речи
- •1.1.Изучение стиля в русистике
- •1.2. О пяти стилях в китайском языке
- •1.3.Особенности официально-делового стиля
- •1.3.1. Русская речь
- •Лексические особенности
- •Морфологические особенности
- •Синтаксические особенности
- •Подстили официально-делового стиля речи
- •1.3.2. Китайская речь
- •Лексические особенности
- •Морфологические особенности
- •Синтаксические особенности
- •Жанры официально-делового стиля в китайском языке
- •Глава 2. Деловое письмо как жанр официально-делового стиля
- •2. 1. Классификация деловых писем
- •2.1.1. Русское делопроизводство
- •2.1.2. Китайское делопроизводство
- •2. 2. Реквизиты документов
- •2.2.1. Реквизиты документов в русском языке
- •2.2.2. Реквизиты документов в китайском языке
- •3. 紧急程度Степень срочности
- •13 附注примечание
- •15. 抄送机关адресат-организация копий документов
- •16. 印发机关和印发日期Орган публикации и дата публикации
- •2.3. Этикет делового письма
- •2.4. Типичные ошибки при составлении делового письма (на русском и китайском материале)
- •Структурные ошибки
- •2.5. Письма-поздравления
- •Заключение
- •Список литературы
1.1.Изучение стиля в русистике
У истоков русской функциональной стилистики стояли В. В. Виноградов, Л. В. Щерба, Г. О. Винокур и др. В русистике стиль определяют как «общественно осознанную, исторически сложившуюся, объединенную определённым функциональным назначением и закрепленную традицией за той или иной из наиболее общих сфер социальной жизни систему языковых единиц всех уровней и способов их отбора, сочетания и употребления. В.В. Виноградов: "Стиль – это общественно осознанная, функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенационального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа" [Виноградов, 1981, с. 19]. Это функциональная разновидность, или вариант, русского литературного языка, отличающийся способами его использования в разных сферах общения и создающий разные речевые стили как композиционно-текстовые структуры» Кожина 2003: 508].
Принято деление на пять стилей, например: разговорный и книжные: научный, официально-деловой, публицистический и литературно-художественный [Розенталь]; научный, официально-деловой, публицистический, художественный и разговорно – бытовой [Кожина] или "пять функциональных стилей: разговорно-обиходный, научный, официально-деловой, газетно – публицистический, художественный" [Солганик]. Разные исследователи [Крылова, Горшков, Степанов, Шмелев и др.], по-разному классифицируют функциональные стили и выделяют разное число их типов, и критерии классификации также могут быть разными: по выполняемым функциям языка как средства коммуникации (общение, сообщение и воздействие) [Фомина]; по виду общения [Формановская]; по сферам общения [Кожин, Крылова, Одинцов] и средам общения [Аврорин]. Экстралингвистические факторы и сегодня заставляют ученых задумываться о выделении все новых стилей.
1.2. О пяти стилях в китайском языке
Понятие стиль в Китае появилось в 50-е годы прошлого века под влиянием лингвистов СССР, среди них – В.В Виноградов, М.Н Кожина. Стиль – это общественно осознанная и функционально обусловленная, внутренне объединенная совокупность приемов употребления, отбора и
сочетания средств речевого общения в сфере того или иного общенародного, общенацисонального языка, соотносительная с другими такими же способами выражения, которые служат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественной практике данного народа"» [Виноградов 1955].
Китайские ученые раньше рассматривали составление деловых писем в качестве прикладной дисциплины, на сегодняшний день «стиль» стал объектом изучения стилистики. Это изменение способствует развитию делопроизводства в Китае. Китайские ученые дают разные определения стилей и представляют разные типы их классификаций.
Лин Юувэн в книге «Лексика, грамматика и стилистика» разделяет стиль на публицистический, научный, художественный, официально-деловой и разговорный. Автор стал одним из первых ученых в области стилистики в Китае. Ху Юушу в книге «Современный китайский язык» назвал официально-деловой стиль деловым стилем. Он считает, что «деловой стиль – это стиль, с помощью которого можно решить вопросы между государственными органами и народом». В этой книге Ху Юушу разделяет деловые письма на служебные (письмо-регламентация) и бытовые деловые письма. По его мнению, приказ, сообщение, служебные переписки и правила, извещение и предложение принадлежат к деловому стилю.
Ян Дэфэн в книге «Китайский язык и культурная коммуникация» разделяет стиль на разговорный и письменный. И письменый стиль разделяется на публицистический, деловой, научно-технический и художественный. Ян Дэфэн разделяет деловой стиль на 3 типа. Первый тип – канцелярская переписка, влючаются приказ, решение, указание, официальное извещение и деловая переписка. Второй тип – это правила и устав, включаются закон, договор, конвенция и т.д. Третий тип – деловое письмо, например письмо-заявление, рекомендательное письмо, благодарственное письмо, объяснительное письмо и т.д.
Ли Щизун в книге «Стиль и жанр» пишет, что деловой стиль – сложившая для достижения коммуникативной цели система, содержающая специфику языка всего народа. Ли Щизун разделяет деловой стиль на 2 типа – повествовательный и описательный. Доклад, приказ, устав, правила, протокол принадлежат к деловому стилю.
Ли Юуннань, Шэн Июншен в книге «Стилистика современого китайского языка» изучают языковой стиль с точки зрения стилистики. Авторы разделяют стиль на разговорный, книжный и смешанный. Книжный стиль разделяется на деловой, научный, литературный, политический и публицистический стили. Деловой стиль содержит жанры закона, сообщения, переписки.
Ван Дежуй в книге «Стиль» пишет, что «стиль, сложившийся в определенной языковой среде, особенным способом отражет разновидность речевых жанров объекта. В этой книге авторы разделяют стиль на разговорный, художественый, научный, деловой и публицистический.
Таким образом, ученые дефинируют и классифицируют стиль двумя способами. Первый способ: по сфере использования делового стиля, второй способ: по цели и функции коммуникации. Эти работы стимулируют интерес к развитию исследований стиля в Китае.
В «Словаре современного китайского языка» стиль – языковое средство, сложившееся для разных социальных коммуникаций. В толковом словаре «Цыхай» (“Море слов”) пишется, что функциональным стилем называется исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения.
Формирование нормы стиля связано с тем, в какой сфере человеческой деятельности он употребляется. Особенности стиля обусловлены особенностями общения в данной сфере. В книге «Введение в стиль китайского языка» стиль является фукциональной разновидностью общенационального языка. Он используется в разных сферах.
Итак, в китайском языке тоже выделяется пять стилей речи:
1) разговорный;
2) художественный;
3) публицистический;
4) официально-деловой;
5) научный.
В целом все стили речи можно разделить на две большие группы: разговорный стиль, с одной стороны, и книжные стили речи (художественный, публицистический, официально-деловой, научный) — с другой
