Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Киклевич А.К. Кожинова А.А. Польский язык.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.23 Mб
Скачать

1.12. Правописание прописной и строчной букв

Польские и русские правила написания прописной и строчной букв, в основном, совпадают. Особенность польской графики заключается в том, что названия национальностей начинаются с заглавной буквы:

Amerykanin – Amerykanka

американец – американка

Anglik – Angielka

англичанин – англичанка

Arab – Arabka

араб – арабка

Austriak – Austriaczka

австриец – австрийка

Belg – Belgijka

бельгиец – бельгийка

Białorusin – Białorusinka

белорус – белоруска

Bułgar – Bułgarka

болгарин – болгарка

Chińczyk – Chinka

китаец – китаянка

Czech – Czeszka

чех – чешка

Duńczyk – Dunka

датчанин – датчанка

Europejczyk – Europejka

европеец – европейка

Fin – Finka

финн – финка

Francuz – Francuzka

француз – француженка

Hiszpan – Hiszpanka

испанец – испанка

Holender – Holenderka

голландец – голландка

Japończyk – Japonka

японец – японка

Litwin – Litwinka

литовец – литовка

Niemiec – Niemka

немец – немка

Norweg – Norweżka

норвежец – норвежка

Polak – Polka

поляк – полька

Rosjanin – Rosjanka

русский – русская

Rumun – Rumunka

румын – румынка

Słowak – Słowaczka

словак – словачка

Szkot – Szkotka

шотландец – шотландка

Szwajcar – Szwajcarka

швейцарец – швейцарка

Szwed – Szwedka

швед – шведка

Ukrainiec – Ukrainka

украинец – украинка

Węgier – Węgierka

венгр – венгерка

Włoch – Włoszka

итальянец – итальянка

Żyd – Żydówka

еврей – еврейка

Другой особенностью польского языка является написание названий журналов, газет, издательств, организаций, учреждений и т.п., если эти названия состоят из нескольких слов, например:

-Ministerstwo Spraw Wewnętrznych

-Uniwersytet Warszawski

-Wydział Filologiczny Uniwersytetu --Jagiellońskiego

-Teatr Ludowy

-Biblioteka Narodowa

-Towarzystwo Przyjaciół Języka Polskiego

– Министерство внутренних дел

– Варшавский университет

– -филологический факультет Ягеллонского университета

– Народный театр

– Национальная библиотека

– -Общество любителей польского языка

Большая буква также употребляется при вежливом обращении к адресату в письмах. Ср. разные возможные варианты начала письма:

Официальное письмо

Неофициальное письмо

Właśnie otrzymałem Pański list i natychmiast odpisuję, ponieważ...

Właśnie dostałem Twój list i natychmiast odpisuję, bo...

Przepraszam Panią Profesor ogromnie za długie milczenie...

Przepraszam Was ogromnie za długie milczenie...

Dziękuję Pani Docent za szybką odpowiedź na mój ostatni list.

Dziękuję Ci za szybką odpowiedź na mój ostatni list.

Bardzo się ucieszyłem, kiedy dostałem dziś list od Państwa.

Bardzo się ucieszyłem, kiedy dostałem dziś list od Was.

Od tak dawna nie mam od Państwa żadnych wiadomości, że zdecydo­wałem się...

Co się z Tobą dzieje? Od tak dawna nie mam od Ciebie żadnych wiado­mości, że zdecydowałem się...

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]