Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Киклевич А.К. Кожинова А.А. Польский язык.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
4.23 Mб
Скачать

3. Сложное предложение 339

3.1. Типы сложных предложений 339

3.2. Типы сложносочиненных предложений 340

3.3. Типы сложноподчиненных предложений 342

упражнения 353

4. Пунктуация 358

4.1. Общая характеристика польской пунктуации 358

4.2. Правила постановки точки 361

4.3. Правила постановки запятой 366

4.4. Знаки препинания при простой речи 371

упражнения 372

ТЕКСТЫ 376

ПОЛЬСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 429

ГРАММАТИЧЕСКИЙ РУССКО-ПОЛЬСКИЙ СЛОВАРЬ ГЛАГОЛЬНОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ 472

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛОВ 479

АББРЕВИАТУРЫ 487

ОТВЕТЫ К УПРАЖНЕНИЯМ 491

Часть 1 491

1. Графика 491

2. Фонетика 493

Часть 2 495

1. Имя существительное 495

2. Имя прилагательное 500

3. Имя числительное 503

4. Наречие 504

5. Местоимение 505

6. Глагол 506

Часть 3 508

1. Словосочетание 508

2. Простое предложение 512

3. Сложное предложение 515

А.К. Киклевич

А.А. Кожинова

ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

Издание 2-е, стереотипное

МИНСК

ТетраСистемс 2001УДК 808.4 (076.1)(075.4)

ББК 81.2 Пол я7 К38

Авторы:

доктор филологических наук, профессор кафедры теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета А.К. Киклевич;

доктор филологических наук, доцент кафедры теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета А.А. Кожинова

Рекомендовано к изданию

кафедрой теоретического и славянского языкознания Белорусского государственного университета

Киклевич А.К., Кожинова А.А.

К38 Польский язык. – Изд-е 2-е, стереотип. – Мн.: ТетраСистемс, 2001. – 320 с.

ISBN 985-6577-86-1.

В книге изложен курс современного польского языка. Описываются важ­нейшие фонетические, морфологические и синтаксические особенности языка, рассматриваются русско-польские языковые соответствия. Содержит необходи­мую информацию о словообразовании и синтаксисе польского языка, нормах язы­кового этикета и речевых типах высказываний, о правилах польской орфографии и пунктуации, о распространенных в текстах массовой информации буквенных сокращениях и др. Для практического освоения польского языка предназначаются упражнения, тексты, польско-русский словарь, краткий словарь грамматической сочетаемости глаголов, а также список наиболее употребительных нерегулярных форм глаголов. Даны ответы к упражнениям.

Предназначена в качестве пособия при изучении польского языка. Может быть использована в качестве самоучителя польского языка, а также как руковод­ство по курсу польско-русского перевода. Рассчитана на читателей, желающих практически изучить польский язык.

УДК 808.4 (076.1)(075.4)

ББК 81.2 Пол я7

ISBN 985-6577-86-1 © Киклевич А.К., Кожинова А.А., 2000 © НТООО «ТетраСистемс», 2000

К читателю

Встреча с польским языком – всегда праздник, ведь это – встреча с великой славянской культурой, с многовековыми тра­дициями письменности, книжности, с искусством слова и вопло­щенным в слове богатством мысли и духа. Поэтому вполне за­кономерен неугасаемый интерес к Польше, к польской культуре и языку – языку нобелевских лауреатов Генрика Сенкевича, Владыслава Реймонта, Чеслава Милоша, Виславы Шимборской.

Польский язык – официальный государственный язык Республики Польша, на котором говорит около 40 млн. человек. По числу носителей польский занимает третье место среди сла­вянских языков (после русского и украинского). Польский язык распространен и за пределами Польши – в странах, где прожи­вает значительное количество польских эмигрантов: в США, Латинской Америке, Австралии, Англии, Франции, в странах бывшего СССР – в России, Литве, Украине, Казахстане. В Бела­руси проживает более 400 тыс. поляков. Здесь действует обще­ственная организация «Союз поляков» (“Związek Polaków”), в рамках которого работают 10 обществ, издаются польские газеты и журналы.

Активные экономические и культурные связи между Поль­шей и странами СНГ обусловливают необходимость изучения польского языка, поэтому в крупнейших вузах России, Украи­ны, Беларуси активно развивается полонистика. Польский язык изучается также в средних школах, гимназиях и лицеях.

Вместе с чешским, словацким, верхне- и нижнелужицким польский язык образует западную группу славянских языков. В VIII-IX вв. произошло ее разделение на лехитские, лужицкие и чешские диалекты. Лехитские диалекты, которые легли в основу польского языка, охватывали территорию между Балтийским морем и Карпатами на севере и юге и между Эльбой и Бугом на западе и востоке. Со второй половины IX в. начинается объединение лехитских племен, создание Польского государства и образование единого польского языка. Возникновение польской письменности относят к началу XII в., когда была написана Гнезненская булла – послание папы римского Иннокентия ІІ, в котором определялись территории, подвластные гнезненскому архиепископу. Булла была написана на латыни, но в ней содержалось более 400 польских географических названий и личных имен, отражавших фонетические, лексические и морфологические особенности польского языка XII в. В XIII-XIV вв. появляются письменные памятники на польском языке: религиозная песня “Bogurodzica (XIII в.), Свентокшиские проповеди (XIII-XIV в.) и Флорианская псалтырь (XIV в.).

В XVI в., который считается «золотым веком» польской культуры, польский язык вытесняет латынь из художественной, политической и религиозной литературы. Появляются орфографические трактаты (С. Заборовского и С. Мужиновского), в 1564 г. – “Lexicon Latino-Polonicum” («Латинско-польский словарь») Я. Манчинского. В 1568 г. была издана написанная на латыни первая грамматика польского языка П. Сарториуса-Стоенского.

В XX в., когда Польша после нескольких разделов вновь обрела государственность, наблюдается расцвет польской куль­туры и литературы: произведения польских писателей С. Пшибышевского, Ю. Тувима, Л. Стаффа, Б. Шульца, М. Хоромань­ского, С. Выспянского, С. Виткевича (Виткацы), Я. Ивашкевича, С. Лема, А. Кусьневича, Т. Парницкого, Т. Ружевича, Р. Капустинского, С. Мрожека и др., включая уже упомянутых лауреатов Нобелевской премии, вошли в золотой фонд мировой литературы. Польский язык как государственный охватил все сферы общественной жизни. В этот период создаются капитальные словари, фундаментальные грамматики польского языка. Симптоматичным фактом является и то, что возникают институты польского языка и культуры для иностранцев, польский язык становится объектом, интересующим не только этнических поляков из-за границы, но и широкий круг специалистов, занимающихся экономическими, политическими и гуманитарными проблемами Центральной Европы.

Эта книга содержит описание системы современного польского языка – его графики и фонетики, словоизменения и слово­образования, синтаксиса и лексики. Материал излагается не по поурочному принципу (что стало модным в последнее время), а тематически, в чем и преподаватель, и обучаемый найдет несколько преимуществ. Во-первых, в зависимости от аудитории, уровня ее подготовки и профиля преподаватель может в оптимальном виде сформировать программу, при этом часть I и часть II планируются на первый, а часть III – на второй год обучения. Во-вторых, тематическое расположение материала более удобно при использовании книги в качестве справочника, оно дает возможность сконцентрировать внимание на конкретных, наиболее важных темах.

Учитывая дефицит обучающей литературы по польскому языку, авторы включили в книгу не только теоретическую, но и практическую информацию, например, наиболее распространенные польские аббревиатуры, буквенные сокращения, правила поль­ской пунктуации, нормы польского языкового этикета и др. Особенностью этой книги является то, что авторы не ограничились описанием грамматических форм слова, а представляют польский язык как средство коммуникации, поэтому такое большое место в книге занимает синтаксис – правила сочетаемости слов в связном тексте. Специальный раздел «Тексты» отражает воплощение польского языка в разных литературных жанрах и содержит информацию о традиционной и современной культуре и обычаях польского народа.

Используя свой многолетний опыт педагогической работы в Белорусском государственном университете, авторы учли типичные ошибки в устной и письменной речи студентов, изучающих польский язык. Польский материал подается в книге на фоне русского, польские слова и синтаксические конструкции сопровождаются обычно русскими переводами, что дает возможность использовать книгу в качестве пособия по теории и практике польско-русского перевода.

Для практического освоения польского языка предназначены сопровождающие каждый раздел упражнения, а также тексты, польско-русский словарь, словарь грамматической сочетаемости глаголов, список нерегулярных грамматических форм гла­голов и список наиболее употребляемых буквенных сокращений. В конце книги приводятся ответы к некоторым упражнениям.

Авторами разделов являются: «Графика», «Синтаксис», «Тексты», «Польско-русский словарь», «Грамматический польско-русский словарь глагольной сочетаемости», «Грамматические формы глаголов» – А.К. Киклевич; «Фонетика», «Морфология» – А.А. Кожинова.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]