Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Титов. Часть 1.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.18 Mб
Скачать

4.4. Игровой «ген театральности» в структуре школьного театра.

Средневековая культура охвачена страстью к созданию фантасмагорических образов вывернутого мира, мира «наизнанку», поставленного «вверх тормашками». (Известные исследователи «смеховой культуры» – Бахтин, Хейзинга, Кокс, Лихачев). Книжные заставки, поля рукописных страниц, фронтоны и капители монастырских церквей заполнены иллюстрациями-перевертышами («где псы бегут от зайцев, а лани гонят львов»). Карнавальная культура «праздника шутов» неминуемо пронизывает всю поэтику школьного театра.

Помимо серьезно-значимой стороны поэтики школьного театра, у него есть одна очень интересная функциональная особенность – ученые монахи писали пьесы для своих учеников, отпускаемых на «летние рекреации», т.е. каникулы (лат. caniculares – период наиболее жарких дней в году), дабы и в отдыхе они сочетали приятное с полезным. Входила эта «рекреативная» часть и в поэтическую структуру школьных постановок. Между действиями спектакля на библейские сюжеты исполнялись небольшие «промежуточные» пьесы комедийного содержания, которые включали в себя музыкальные, балетные или пантомимические номера. Назывались они интермедиями (intermedius – «находящийся посреди») или интерлюдиями (interludus – «между игрой»).

Буффонадный характер (buffonata – шутовство) интермедий отличался подчеркнутым внешне комическим преувеличением, искажающим некий образец. В отличие от преувеличенно смешных и вульгарных нелепостей площадной буффонады, школьная интермедия требовала обязательного наличия узнаваемого подобия или комедийных реалий. В этом проявлялся их сатирический характер насмешки над чем-то порочным, степень которого и диктовала эффективность комических средств (сарказм, ирония, гипербола, гротеск, аллегория, пародия и др.).

«Ген интермедий» в школьных постановках изначально заложен в стихии народной «смеховой» культуры. Но в процессе взаимодействия с «книжными» и «учеными» формами она преобразуется в род условно-символической, «культурной игры» с искусственными формообразованиями человеческой деятельности. «Шутовская персона» в интермедиях продолжает традиции скоморошьего глума, перекликается с народно бытовым «анекдотом», сказкой, небывальщиной, но использует все это в качестве игрового сценического приема, маски, как формы пародийного «доношения».

Если площадной вид фарсовых сцен (farcio – начиняю), – средневековые мистерии «начинялись» комедийными вставками, – мог быть совершенно не связан с основным действием пьесы и носил характер дивертисмента (divertissement – развлечение), то интермедии школьного театра несли дополнительную функцию комментария (толкования) по поводу предшествовавших сцен. Они составлялись из сцен на античные мифологические сюжеты, ставшие обязательным элементом структуры школьной драмы в эпоху Возрожденья. Анекдотические мотивы в так называемых «профессорских» интермедиях могут возникать из игры слов и обыгрывания отвлеченных учебных понятий, воспринимаемых буквально (пример, вострить разум). За свою долгую историю существования школьный театр неоднократно менял содержательные значения и смыслы своих основных выразительных средств – аллегории и символа. А потому устаревшие или «внеконтекстные» интерпретации создавали массу игровых возможностей (игра смыслами).

Обязательное использование жизненных реалий (зарисовки из бытовых сцен), соответствующих времени, месту (страна, область, город, район и т.д.), придают интермедиям особый колорит, динамизм и жанрово-драматургическое разнообразие «малых форм» (комические монолог и диалог, «жанровая пантомима», сатира на тему «порчи нравов» и т.д.). Бытовые сцены создаются на основе жизненных наблюдений и связаны с приемами профессионального опыта бродячих актерских трупп. Обязательно существовала и «обратная связь» сценического и драматургического опыта школьного театра с практикой городских публичных театров.

Исследователи утверждают, что в первой трети XVIII века в русском простонародном полупрофессиональном театре разыгрывались автономные «интермедиальные» спектакли с большим количеством персонажей (В. Кузьмина, П. Левин). В дальнейшем проявлении народно-игровая «генетическая программа» займет не промежуточное, но свое значимое место в развитии театрально комедийных драматургических жанров (жанр бытовой комедии).

Резюме

К XVIII столетию каноническая форма схоластической поэтики свободно наполняется новым содержанием, что придает функциональному использованию школьного театра более разнообразное и усложненное применение. Поэтика школьного театра раскрывает соотношение функциональных уровней посредством анализа его средств выражения, изображения и представления – аллегории и символа.

Вся культура Европы, включая ее научно- и учебно-образовательный срез, построена на фундаменте образов и сюжетов античной и семитической (библейской) мифологии. Каждое время и всякая эпоха вносит «свое подобие и отражение», т.е. свои конкретные черты в изображение этих общих фундаментальных (архетипических) образов и сюжетов, наполняя их своими смыслами и чувствами. Таким образом «конструкция» фундамента культуры усложняется и нагромождается непроходимыми противоречиями «общего и конкретного», «вечного и временного», «высокого и низового», «вымышленного и действительного», «мифического и фантастического» и пр., и пр.

Учебно-образовательный компендиум средневековья стремиться к энциклопедическому объединению мифа и реальности в индивидуальных смыслах исторической памяти человечества. Школьный театр занимается «разработкой», а точнее «перекодировкой» этих смыслов посредством метода аллегорической интерпретации в ученой прагматике средневекового энциклопедизма.

Учебно-исследовательские задания к дидактическому практикуму:

  • Каким образом противоречие конкретного и единичного решается в школьной пьесе как литературной форме и в школьном спектакле как театрально-сценическом действе.

  • На примере соотношения аллегории и символа рассмотрите действие художественного принципа «монтажа» – pars pro toto (часть вместо целого).

  • Каково соотношение аллегории и символа в системе «образ и понятие», «эмотив и смысл».

  • Как сценическими средствами выражается отвлеченный смысл (экспрессия – интонация речи и жеста).

  • На каком уровне многослойности школьного театра проявляется «ген театральности».