- •1.Методика обучения иностранным языкам как педагогическая наука.
- •2. Цели обучения иностранным языкам в средних общеобразовательных учреждениях.
- •3. Лингвистические и психолингвистические основы методики обучения иностранным языкам.
- •4. Общедидактические и частнометодические принципы обучения иностранным языкам.
- •5.Средства обучения иностранным языкам в общеобразовательной школе. Учебник как основной компонент умк по иностранному языку. Требования, предъявляемые к учебнику иностранного языка.
- •6.Содержание обучения иностранным языкам в средних общеобразовательных учреждениях.
- •7.Технология обучения фонетике.
- •Артикуляторный подход
- •Акустический подход
- •Дифференцированный подход
- •Этапы обучения фонетике:
- •8.Технология обучения грамматике.
- •Упражнения в узнавании и дифференциации грамматического явления:
- •10. Технология обучения аудирования. Формирование слухо-произносительных (фонетических) навыков
- •1.Упражнение на активное слушание и распознование звуков, их долготы и краткости.
- •2. Упр на воспроизведение. Проговаривание может быть индивидуальное или хоровое.
- •11. Краткая психологическая характеристика говорения. Технология обучения диалогической речи.
- •12. Краткая психологическая характеристика говорения. Технология обучения монологической речи.
- •13. Краткая психологическая характеристика чтения как вида речевой деятельности. Классификация видов чтения. Обучение разным видам чтения.
- •14. Краткая психологическая характеристика письма как одной из форм общения. Цели обучения письму
- •15. Методическое содержание, структура урока иностранного языка. Требования к современному уроку иностранного языка. Типы уроков иностранного языка.
- •16. Специфика контроля обученности иностранному языку. Функции контроля, его виды и объекты. Формы контроля.
- •17. Современные средства оценивания результатов обучения и оценки достижений школьников в освоении иностранного языка (Языковой портфель, егэ).
- •4. Структура ким егэ
- •18. Государственный стандарт и программы по иностранным языкам для средних общеобразовательных учреждений.
- •19. Методы обучения в полиэтнической среде (социокультурной подход).
- •20. Современные технологии обучения иностранным языкам: проектные, игровые технологии.
- •21. Анализ урока иностранного языка.
- •3. Учебное помещение
- •22. Основные этапы развития отечественной методики. Факторы, определяющие цели обучения на разных этапах. Содержание в разные эпохи.
- •33. Прямые методы обучения иностранным языкам.
- •34. Сознательные методы обучения иностранным языкам.
- •35. Коммуникативный метод обучения иностранным языкам
- •23.Современные целевые установки в обучении ия. Компонентный состав цели обучения ия. Соотношение цели, задач и содержания обучения ия. Компоненты содержания обучения ия.
- •24. Проблема мотивации в обучении ия. Виды мотивации. Способы создания и поддержания высокой мотивации в процессе обучения ия
- •25. Внеклассная работа по ия. Цели, задачи, содержание, способы организации. Внеклассной работы как способ реализации интересов учащихся и учителя.
- •26. Система упражнений для обучения иностранным языкам.
- •27. Интенсивные методы обучения
34. Сознательные методы обучения иностранным языкам.
Сознательные методы обучения - это группа методов обучения ИЯ, ориентированных на осознание учащимися языковых фактов и способов их применения в речевой деятельности. Ведущим методическим принципом этих методов является принцип сознательности.
Признаки:
Сознательность,
Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности на основе текста,
Последовательность от сообщения знаний к формированию речевых навыков и умений,
Отбор рецептивного и продуктивного материала,
Опора на родной язык.
Грамматико-переводной (18-19 вв до 1 мировой войны, Гумбольдт, Гамильтон, Оллендорф, Жакото, Туссен) основывается на понимании языка как системы и опирается на когнитивный подход к обучению (сознательность, развитие мышления, активность учащихся, взаимодействие и сотрудничество учащихся)
Основа обучения – письменная речь, а аудирование и говорение используются в качестве средства обучения.
Объект обучения – грамматика
Цель – общее образование, развитие интеллекта и логического мышления,
Основная единица обучения – предложение
Обучение лексике – на материале слов, содержащихся в текстах.
Ведущий способ обучения грамматике – дедукция
Дословный перевод, заучивание наизусть лексических и грамматических форм, опора на родной язык.
Материал – учебные и оригинальные тексты с целью рецептивного владения.
Сознательно-практический (Беляев, Щерба) На основе теории деятельности (Выготский, Леонтьев – деятельность – мотивированная, целеустремленная, иерархичная) и теории поэтапного формирования умственных действий (Гальперин)
Учет родного языка, преодоление интерференции (т.е. отрицательного воздействия родного языка)
обучение на синтаксической основе (т.е. минимальная единица обучения - предложение)
Практический подход к овладению грамматическими средствами,
Основа уроков – модели предложений, группируемые в соответсвии со структурно-семантическим подходом, интенциями.
Цели обучения: практическая, общеобразовательная, воспитательная.
Объекты обучения: язык, речь, речевая деятельность.
Концентризм в подаче и расположении лексико-грамматического материала(т.е. подача грамматического материала циклами в зависимости от этапа обучения);
Функциональность учебного материала (т.е. усвоение значения языковых единиц вместе с их функциями в речи).
Параллельное обучение всем видам речевой деятельности;
Организация обучения в последовательности – от знаний к навыкам и умениям.
Сознательно-сопоставительный метод - это метод обучения иностранным языкам, предусматривающий в ходе обучения осознание учащимися значения языковых явлений и способов их применения в речевой деятельности, а также опору на родной язык для более глубокого понимания как изучаемого, так и родного языков (Щерба, Аракин, Рахманов, Цветкова).
Коммуникативная направленность процесса обучения.
Ориентация на родной язык (процесс обучения строится с учетом как интерферирующего воздействия родного языка на иностранный язык, так и возможности использования переноса знаний, умений из родного языка)
Взаимосвязанное обучение разным видам речевой деятельности (отдельные виды речевой деятельности выступают как средство обучения, являясь одновременно и целью обучения, иными словами, каждый вид речевой деятельности помогает формированию другого, если они формируются одновременно).
Дифференцированный подход к обучению языковому материалу в зависимости от цели его усвоения (продуктивный и рецептивный).
Учет отрицательного языкового опыта учащихся (надо исправлять ошибки, а не боятся их, так как в процессе исправления у обучаемых накапливается отрицательный языковой опыт - “как не надо говорить или писать”. Поэтому сочетание положительного опыта на основе правил-инструкций и отрицательного способствует эффективному формированию продуктивных речевых умений).
В основе – осмысление действия, а не механическая выработка навыка, осознаваемое, а не интуитивное овладение языком.
Сознательное обучение иностранному языку, предполагающее использование родного языка как базы, сопоставление явлений родного и иностранного языков
Перевод как основной способ семантизации
Изучение грамматического строя языка как системы.
Взаимосвязь и взаимодействие переводных и беспереводных приемов обучения, аналитических и синтетических форм работы на основе сознательной имитации.
Соблюдение строгой последовательности в овладении знаниями, навыками, умениями, переход от концентрического изложения материала к его систематизации.
Обучение языку в единстве формы и содержания, теории и практики.
