Взаимодействие лингвистики с другими гуманитарными науками
Языкознание и филология
Самые тесные и древние связи существуют у языковедения с филологией, ее составной частью является и сама наука о языке. Филология занимается изучением письменных памятников для разных целей. Фактически языковедение как наука вышла из недр филологии, которая в древности была единой нерасчлененной наукой, включающей в себя литературоведение, текстологию, поэтику, теорию культуры и саму лингвистику.
Лингвистика и литературоведение
Связь этих двух наук особенно заметна в таких дисциплинах, как стилистика, история литературного языка и филологический анализ литературного текста. Для лингвистики язык – главный и единственный объект исследования. Лингвистика изучает прежде всего структуру и функционирование самого языка. Для литературоведения язык выступает формой существования художественного произведения.
Лингвистика и философия
Философия как наука о наиболее общих законах развития природы, общества, человека и сознания дает языкознанию общие методологические принципы подхода к языку как феномену. Философские осмысления сущности языка являются важными и полезными для лингвистики. В свою очередь, для философии остается важнейшим вопрос языка как инструмента мышления и познания.
Лингвистика и история
Начиная с XIX в., исторический подход к языку надолго остается ведущим в языкознании. Изучение языка письменных памятников позволяет судить о родстве разных языков и, следовательно, об общности судеб различных народов, территории их расселения, миграции во времени и пространстве. Разработанные дисциплины – историческая лингвистики и ее ответвления – сравнительно-историческое.
.Лингвистика и антропология и археология
Изучение вымерших древних языков и определение их носителей, их ареала, т.е. области их распространения, их миграций и т.п. связывает лингвистику с археологией, наукой, изучающей историческое прошлое человеческого общества по обнаруженным при раскопках памятникам материальной культуры.
При исследовании вопроса о происхождении речи у первобытных людей, а также для решения того, как связаны или в чем не связаны признаки языка и расы, важную роль играет антропология, наука о биологической природе человека.
Русистика как наука о современном языке
В широком понимании русистика — это область филологии, занимающаяся русским языком, литературой, словесным фольклором; в узком смысле слова русистика — наука о русском языке в его истории и современном состоянии. Основателем современной науки о русском языке можно считать М. В. Ломоносова. «Российская грамматика» Ломоносова (1755, опубл. 1757) была не только первым развёрнутым научным описанием строя русского языка, но и практическим учебным пособием .
В советскую эпоху перед русистами ставится задача — дать всестороннее и глубокое описание всех уровней и разновидностей русского языка, начиная с его истоков до нашего времени. Углублённо развивается теория русской грамматики. В 1952—54 опубликована академическая «Грамматика русского языка» (гл. ред. — Виноградов). В 1979 Институтом русского языка выпущена краткая энциклопедия «Русский язык», представляющая знания о русском языке в сжатом и систематизированном виде. Больших успехов достигла русская лексикография: четырёхтомный «Толковый словарь русского языка» (1935—40) под ред. Ушакова, 1‑томный «Словарь русского языка» Ожегова (1949).
В 60—80‑е гг. в связи с функционированием русского языка как мирового развивается новая область русистики — русский язык как иностранный (Костомаров, Е. М. Верещагин и др.). С 1986 реализуется программа создания Машинного фонда русского языка. Научно-исследовательским центром изучения русского языка является Институт русского языка АН СССР в Москве. Русский язык исследуется также в Институте русского языка им. А. С. Пушкина.
Русский язык – официальный язык – посредник между Россией, странами СНГ и странами Балтии. За рубежом изучение РЯ – часть плана международной политики. Изучение РЯ в Китае, многие китайцы в качестве иностранного выбирают русский. В китайских вузах – большое внимание обучению практики языковых явлений и речевых навыков. Деловые отношения: много русских туристов приобретают недвижимость: в Испании, Греции, Турции – необходимость в курсах для работников сферы обслуживания и гостиничного бизнеса.
Структурно-семантическое направление в лингвистике
Структурно-семантическое направление представляет собой очередной этап развития традиционного языкознания, которое не остановилось в своем развитии, а стало фундаментальной основой для синтеза достижений различных исследований языковых явлений. Представители классического русского языкознания: М.В. Ломоносов, Ф.И. Буслаев, А.А. Потебн, А.М. Пешковский, А.А. Шахматов, В.В. Виноградов и др.
В структурно-семантическом направлении современной русистики бережно сохраняются и развиваются многие идеи классической синтаксической теории. В структурно-семантических исследованиях и описаниях синтаксических единиц учитывается 1) их многоаспектность; 2) система членов предложения; 3) значение элементов и значение отношений; 4) синхронная переходность в системе языка, синкретизм фактов языка и речи и др.
Структурно-семантическое направление характеризуется многоаспектным исследованием и описанием синтаксических единиц (описание логического, структурного, семантического и коммуникативного аспектов на примере простого предложения).
Логический аспект изучения синтаксических единиц концентрирует внимание на проблему соотношения языка, мышления и бытия. Исследование структуры мысли, определяющей синтаксическую членимость предложения. Ярким структурным признаком предложения является его структурная схема (модель) и способы выражения компонентов схемы. Семантические признаки: предложение выражает мысли и чувства является средством общения. Коммуникативный аспект дополняет семантику предложения актуализацией коммуникативного центра.
Синтаксические исследования (Бабайцева, Волгина, Лекант), морфологические (Виноградов, Бабайцева, Федоров).
Структура, семантика, функции языковых единиц
Единицы языка - элементы системы языка, имеющие разные функции и значения. Совокупности основных Е. я. образуют определённые «уровни» языковой системы, например фонемы — фонемный уровень, морфемы — морфемный уровень и др.
Фонема - это звук речи, выступающий в его смыслоразличительной функции, позволяющей различать одно слово от других слов. Смыслоразличительная (фонемная) функция звуков речи проявляется только при нахождении звука в составе слова, причем только в «сильной» позиции.
Морфема представляет собой сочетание звуков (фонем), обладающее определенным, т. н. «грамматическим» значением.
При помощи морфем в языке осуществляются процессы словоизменения (изменения слов по грамматическим формам). При посредстве морфем в языке протекают процессы словообразования. При помощи морфем оформляются связи слов в словосочетаниях. Определенным сочетанием морфем создается основное лексическое значение слова.
Слово как единица языка представляет собой лексическую единицу (лексему), обладающую некоторым числом значений. Каждое слово-лексема относится к определенному грамматическому разряду слов (существительные, глаголы, прилагательные, наречия, числительные и т. д.). Относясь к тому или иному грамматическому классу, слово обладает набором определенных грамматических признаков. «Синтаксически образующая» функция слова проявляется в соответствующей функции слова в «контексте» предложения.
Предложение представляет собой сочетание слов, в законченном виде передающее (выражающее) какую-либо мысль. Функция письменной формы реализации речевой деятельности
Текст представляет собой сочетание нескольких предложений в относительно развернутом виде раскрывающем ту или иную тему. Явлется основным средством «фиксации» информации (вне зависимости от ее объема и даже от условий речевой коммуникации) и передачи информации.
Типология языковых единиц
По признаку наличия звуковой оболочки выделяются следующие типы единиц языка:
материальные — имеют постоянную звуковую оболочку (фонема, морфема, слово, предложение);
относительно-материальные — имеют переменную звуковую оболочку (модели строения слов, словосочетаний, предложений, обладающие обобщённым конструктивным значением, воспроизводимым во всех построенных согласно им единицах);
единицы значения — не существуют вне материальных или относительно-материальных, составляя их смысловую сторону (сема, семема).
Среди материальных единиц по признаку наличия значения выделяются:
односторонние — не имеют собственного значения (фонема, слог); участвуют в формировании и различении звуковых оболочек двусторонних единиц. Иногда к односторонним единицам относят и сами звуковые оболочки;
двусторонние — помимо звучания, наделены значением (морфема, слово, фразеологическая единица, предложение). Могут также называтьсявысшими единицами языка.
Единицы речи возникают в результате комбинации единиц языка в речевой цепи. К ним относятся словосочетания (кроме фразеологизмов) и предложения, а также производные и сложные слова, свободно образуемые в речи по тем или иным правилам; прочие слова, а также фонемы и морфемы являются единицами языка.
Асимметрия языкового знака
Отступление от упорядоченности, регулярности, единообразия в строении и функционировании языковых единиц, отражающее одну из основных особенностей строения и функционирования естественного языка. Асимметрия проявляется в двух феноменах: в различении центра (ядра) и периферии и в расхождении между означаемыми и означающими.
Различение ядра и периферии — универсалия языка, проявляющаяся в различных аспектах. В категориально-семантическом аспекте центр — типовые для данной категории формы и значения, периферия — промежуточные формы и значения между данной категорией и другими. Так, среди форм глагола к центральной относят любую личную форму, все неличные формы относятся к периферийным, так как они совмещают свойства глагола и других частей речи.
Асимметрия в соотношении означаемых и означающих проявляется в сфере системы, структуры и функционирования.
Асимметрия системызаключается в неравномерном развитии её сопоставимых звеньев. Так, глаголы совершенного вида имеют в русском языке два времени, глаголы несовершенного вида — три.
Асимметрия структуры проявляется в нарушении взаимнооднозначного соотношения означаемого и означающего. В парадигматическом плане это приводит к образованию полисемии (также омонимии, синкретизма) и синонимии (также параллельных средств выражения, форм, находящихся в отношении дополнительной дистрибуции).
Функциональная асимметрия проявляется в возможности выражать в речи одно и то же содержание разными формами или использовать одну и ту же единицу языка для выражения различного содержания.
Переходные явления в языке. Теория переходности
Переходность – такое свойство языка, которое скрепляет языковые факты в целостную систему, отражая синхронные связи и взаимодействие между ними и обусловливая возможность диахронных преобразований.
Переходность в языке в большей степени рассматриваются не с точки зрения синтаксиса, а с позиции морфологии.
В.В.Шигуров выделяет следующие особенности слов, переходящих из одной части речи в другую:
1) Изменение синтаксической функции слова;
2) Изменение общеграмматического (категориального) значения слова;
3) Изменение синтаксической дистрибуции слова;
4) Изменение лексического значения слова;
5) Изменение лексической дистрибуции слова;
6) Изменение морфологических признаков слова;
7) Изменение морфемной структуры слова;
8) Изменение словообразовательных возможностей слова
9) Изменение фонетических особенностей слова (ударение, сокращение
фонемного состава).
В общем языкознании переход одних частей речи в другие следует считать результатом конверсионных процессов, с помощью которого и посредством различных форм словопроизводства формируются новые слова. Например, субстантивация – переход слов из других частей речи и категорий слов в существительные,
адъективация – переход в прилагательные,
прономинализация – переход в местоимения,
нумерализация - переход в числительные,
вербализация - переход в категорию глагола,
адвербиализация - переход в наречия,
модаляция - переход в модальные слова,
предикативация - переход в категорию состояния,
препозитионализация - переход в предлоги,
конъюнкционализация - переход в союзы,
партикуляция - переход в частицы,
интеръективация - переход в междометия.
Научная парадигма
Это понятие, в современном смысле слова, введено американским физиком и историком науки Томасом Куном, который выделял различные этапы в развитии научной дисциплины:
допарадигмальный (предшествующий установлению парадигмы);
господства парадигмы (т. н. «нормальная наука»);
кризис нормальной науки;
научной революции, заключающейся в смене парадигмы, переходе от одной к другой.
Согласно Куну парадигма — это то, что объединяет членов научного сообщества и, наоборот, научное сообщество состоит из людей, признающих определенную парадигму. Как правило, парадигма фиксируется в учебниках, трудах ученых и на многие годы определяет круг проблем и методов их решения в той или иной области науки, научной школе. К парадигме можно отнести, например, взгляды Аристотеля, ньютоновскую механику и тому подобные вещи.
Под парадигмами Т.Кун подразумевал признанные всеми научные достижения, которые в течение определенного времени дают модель постановки проблем и их решений научному сообществу.
Можно выделить, по меньшей мере, три аспекта парадигмы:
Парадигма — это наиболее общая картина рационального устройства природы, мировоззрение;
Парадигма — это дисциплинарная матрица, характеризующая совокупность убеждений, ценностей, технических средств и т. д., которые объединяют специалистов в данное научное сообщество;
Парадигма — это общепризнанный образец, шаблон для решения задач-головоломок.
Смена научных парадигм
Смена парадигм (англ. paradigm shift) — термин, впервые введённый историком науки Томасом Куном в книге «Структура научных революций» (1962) для описания изменения базовых посылок в рамках ведущей теории науки (парадигмы).
Циклы развития науки (по Т. Куну):
Нормальная наука — каждое новое открытие поддаётся объяснению с позиций господствующей теории.
Экстраординарная наука. Кризис в науке. Появление аномалий — необъяснимых фактов.
Научная революция — формирование новой парадигмы.
Теория научных революций
По определению Томаса Куна, данному в «Структуре научных революций», научная революция — эпистемологическая смена парадигмы.
Согласно Куну, научная революция происходит тогда, когда учёные обнаруживают аномалии, которые невозможно объяснить при помощи универсально принятой парадигмы, в рамках которой до этого момента происходил научный прогресс.
Конфликт парадигм, возникающий в периоды научных революций, — это, прежде всего, конфликт разных систем ценностей, разных способов решения задач-головоломок, разных способов измерения и наблюдения явлений, разных практик, а не только разных картин мира.
Примером из физики начала XX века может служить переход от максвелловского электромагнетического мировоззрения к эйнштейновскому релятивистскому мировоззрению. В итоге, теория Эйнштейна была признана более общей.
Множественность и интеграция парадигм современной лингвистики
Черты современного языкознания: антропоцентризм, экспланаторность (объяснительность) и экспансионизм, т.е. стремление использовать знания, добытые другими науками. Последнее качество языкознания проявляется, в частности, в рождении научных дисциплин на стыке языкознания и других наук, что, в свою очередь, порождает множественность парадигм научного знания в современной филологии: научная парадигма, которая родилась на стыке языкознания и психологии; она включает два круга проблем, два круга исследований, носящих названия психолингвистика и когнитивистика (когнитология).
Психолингви́стика — дисциплина, которая находится на стыке психологии и лингвистики.
Изучает взаимоотношение языка, мышления и сознания. Возникла в 1953 году.
Когнитивистика (от латинского cogniti - восприятие, познание; cognoscere - понимать, сознавать), неразрывно связанная с психолингвистикой, направляет свои исследовательские усилия на анализ роли языка в процессе мышления, на выявление закономерностей отражения в языке познавательных процессов. Поэтому когнитивистика теснейшим образом связана с лингвистической семантикой (см. ниже, § 4.) Одним из наиболее активно разрабатываемых понятий в этой сфере филологических изысканий является понятие концепта. Это слово в философии означает понятие; однако в языковедческих работах когнитивной направленности оно приобрело несколько иное значение: концепты- это ментальные образования, "сгустки смысла", объективирующие действительность в сознании людей, несущие важную ценностно-значимую информацию; таким образом, концепты отражают языковую картину мира носителей языка.
Социолингвистика - это научная дисциплина, родившаяся на стыке языкознания и социологии, психологии, этнографии; она изучает роль языка в жизни общества; механизмы влияния социальных факторов на функционирование языка; языковую ситуацию в различных этнических, государственных и локальных общностях; языковую политику.
Этнолингвистика (от греч. έθνος — народ, племя), лингвистическая антропология — область языкознания, изучающая язык в его взаимоотношении с культурой.
Русский язык – система систем
Система языка - это инвентарь его единиц, объединенных в категории и ярусы по типовым отношениям.
Основными ярусами являются фонетический, морфологический, синтаксический и лексический.
Фонетический уровень. На фонетическом уровне определяются такие понятия, как фонемы и аллофоны. Это кирпичики, из которых строятся все лингвистические элементы более высокого уровня.
Фонологический уровень. На фонологическом уровне определяются комбинации фонем и аллофонов, реально встречающихся в человеческой речи. Все звуки русского языка принято делить на гласные и согласные. Гласных звуков и, соответственно, гласных фонем всего пять. Это а, и, о, у, э.
Что же касается согласных фонем, то их насчитывает 39: п, п', б, б', ф, ф', в, в', м, м'; т, т', д, д', ц, с, с', з, з', н, н', л, л'; ш, щ, ж, ж', ч, р, р'; j; к, к', г, (г'), х, (х'), (g) (g').
Морфологический уровень. Слоги. Слог - это минимальная фонетическая единица речевого потока, включающая в свой состав, как правило, один гласный звук с примыкающими к нему согласными звуками.
Морфемы. Морфемой называется наименьшая значимая часть слова. Например, в слове кусочный можно выделить морфему кусоч.
Лексический уровень. Сами по себе морфемы не могут образовывать предложения, но с их помощью создаются более крупные лингвистические единицы - лексемы. Лексемой называется множество словоформ с общим лексическим значением. Лексема способна выступать членом предложения и образовывать предложения. На лексическом уровне определяются слова и словоформы, которые возможны для данного языка. Семантический уровень. Высшим уровнем языка является семантика.
На семантическом уровне определяется такое понятие, как предложение. Согласно определению, предложение - это грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли.
Но предложение - это не просто осмысленный набор слов и лексем. Предложение может передавать отношение говорящего человека к озвучиваемой мысли.
Единицы языка - его постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка.
Функционально-семантическое направление
Кроме традиционного (системно-категориального) направления в грамматике, в центре которого находится описание частей речи и морфологических категорий, существует направление, называемое функциональным, специальным предметом изучения которого стало изучение функций языковых единиц. Основы грамматики этого типа разработаны в трудах А. В. Бондарко: при описании языкового материала используется ономасиологическое направление (от функций к средствам) как основное, определяющее, в сочетании с направлением от средств к функции. На основе этого синтеза ("от средства к функции" и "от функции к средствам") предлагается выделять функционально- семантические поля (ФСП) - системы разноуровневых средств данного языка, объединенных на основе семантической общности.
В рамках концепции функциональной грамматики А.В. Бондарко выделяются функционально- семантические категории (ФСК), или функционально-семантические поля (ФСП). ФСК, или ФСП, - это совокупность разноуровневых средств данного языка (морфологических, синтаксических, словообразовательных, лексических), объединенных на основе семантической общности, т.е. для выражения определенного значения. В основе ФСК лежит некое универсальное для всех естественных языков значение - время, модальность, множественность или единичность и т.д.
Между ФСП существуют определенные системные связи, которые обусловливают формирование группировок взаимосвязанных полей:
· поля с предикативным ядром (аспектуальность, темпоральность, модальность, залоговость и др.);
· поля с предметным ядром (субъектности, объектности, одушевленности / неодушевленности, определенности / неопределенности и др.);
· поля с преимущественно атрибутивным ядром (качественности, компаративности, поссесивности и др.);
· поля с обстоятельственным ядром (причины, цели, условия, уступки, локативности).
Для структуры Ф.‑с. п. характерно соотношение центра и периферии. Ядром (центром) Ф.‑с. п. является единица языка, наиболее специализированная для выражения данной семантической категории. Понятия центра и периферии Ф.‑с. п. связаны с более общей идеей центра и периферии в системе языка.
Моноцентрические и полицентрические поля
Ф.‑с. п. характеризуются многообразием структурных типов. Помимо моноцентрических (сильно центрированных) полей, базирующихся на грамматической категории (ср. в русском языке аспектуальность, темпоральность, объективную модальность, персональность, залоговость, компаративность), существуют полицентрические (слабо центрированные) поля, опирающиеся на некоторую совокупность различных языковых средств, которые не образуют единой гомогенной системы форм. Так, в русском языке к различным вариантам данного типа относятся поля таксиса, бытийности, состояния, субъектности, объектности, определённости/неопределённости, качественности, количественности, посессивности, локативности, причины, цели, условия, уступки, следствия.
Социолингвистика
(социальная лингвистика) — научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества.
Одним из ключевых понятий социолингвистики является понятие языковой ситуации, определяемой как совокупность форм существования языка (языков, региональных койне, территориальных и социальных диалектов), обслуживающих континуум общения в определённой этнической общности или административно-территориальном объединении. Одной из основных проблем, изучаемых социолингвистикой, является проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры, и в частности характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами, которые многоаспектны и носят опосредованный характер.
Особое место среди проблем социолингвистики занимает проблема языковой политики — совокупности мер, предпринимаемых государством для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых языковых норм.
Одной из важных социолингвистических проблем является также проблема социальных аспектов билингвизма и диглоссии (взаимодействия различных социально противопоставленных друг другу подсистем одного языка). Основы социологических исследований были заложены в 20—30‑х гг. 20 в. трудами советских учёных Л. П. Якубинского, В. В. Виноградова, Б. А. Ларина, В. М. Жирмунского, Р. О. Шор, М. В. Сергиевского, Е. Д. Поливанова.
Психолингвистика
Наука, изучающая процессы речеобразования, а также восприятия и формирования речи в их соотнесённости с системой языка. Разрабатывая модели речевой деятельности и психофизиологической речевой организации человека, психолингвистика проверяет их путём психологических экспериментов; таким образом, будучи по предмету исследования близка к лингвистике, по методам психолингвистика ближе к психологии. В психолингвистике применяются такие экспериментальные методы, как ассоциативный эксперимент, метод «семантического дифференциала» и др. Психолингвистика возникла в связи с необходимостью дать теоретическое осмысление ряду практических задач, для решения которых чисто лингвистический подход, связанный с анализом текста, а не говорящего человека, оказался недостаточным (обучение родному, а особенно — иностранному языку; речевое воспитание дошкольников и вопросы логопедии; клиника центрально-мозговых речевых нарушений; проблемы речевого воздействия, в особенности в пропаганде и деятельности средств массовой информации; авиационная и космическая психология; судебная психология и криминалистика, например опознание людей по особенностям их речи; проблемымашинного перевода, речевого ввода информации в ЭВМ и т. п.; информатика).
Термин «психолингвистика» вошел в научный обиход с 1954 после опубликования в США коллективной работы под этим названием (под ред. Ч. Э. Осгуда и Т. А. Себеока), но идеи, близкие к проблематике психолингвистики, развивал в СССР ещё в начале 30‑х гг. психолог Л. С. Выготский. Его ученик А. Р. Лурия разработал основы нейролингвистики, близкой к психолингвистике по предмету и задачам, но ориентированной в основном на диагностику и лечение различных видов афазии.
Коммуникативная лингвистика
Коммуникативная лингвистика занимается анализом языковых единиц в условиях конкретных коммуникативных актов и рассмотрением высказывания (текста) как отправного звена анализа языка. В настоящее время коммуникативная лингвистика представлена несколькими направлениями, различающимися как по теоретическим предпосылкам, так и по исследовательским методам, а также по исследуемому материалу. К коммуникативной лингвистике могут быть отнесены такие лингвистические направления, как теория речевых актов (Серль, Остин), коммуникативный синтаксис (Арутюнова, 1976; Золотова, 1982), лингвистика текста (Николаева, 1977; Гиндин, 1977), различные направления паралингвистики (Степанов, 1981; Гак, 1982), теория коммуникативного поведения (Балаян, 1974; Стернин, 1989, 1996, 2000), теория речевых жанров (Барнет Вл., 1985; Бахтин, 1979; Дементьев, 1995,1999; Демьянков, 1982, Седов, 1999), теория межкультурной коммуникации (Верещагин, Костомаров).
Основные понятия
Коммуникация = общение = коммуникативная деятельность, коммуникативное действие = коммуникативный акт, коммуникативная ситуация, коммуникативный эффект, коммуникативная неудача (девиация), коммуникативный шум, коммуникативный паспорт говорящего).
Коммуникативный акт – это процесс передачи сообщения от коммуникатора к реципиенту. Формальным критерием завершенности коммуникативного акта является наблюдаемый коммуникатором факт принятия реципиентом от него сообщения, т.е. наличие подтверждения с помощью обратной связи.
Коммуникативная ситуация– это ситуация речевого общения двух и более людей.
Личность в коммуникации
Коммуникативная личность – это личность обладающая совокупностью индивидуальных свойств и характеристик, которые обеспечивают не только умение выбрать адекватную конкретной ситуации схему передачи информации, но и правильно могут воспринимать информацию. Коммуникативная личность характеризуется мотивационными, когнитивными и функциональными параметрами.
Мотивационный параметр, определяемый коммуникативными потребностями, занимает центральное место в языковой структуре и в целом коммуникативной личности. Если потребности нет, то нет и коммуникации, либо есть псевдо коммуникация. Он является сильным стимулом для коммуникативной деятельности и одновременно характеристикой индивида как коммуникативной личности. Когнитивный параметр формируется в процессе приобретения познавательного опыта индивида. Знание коммуникативных систем способствует адекватному восприятию информации и позволяет в соответствии с коммуникативной установкой влиять на ситуацию. Функциональный параметр характеризует коммуникативную компетентность. Владение вербальными и невербальными средствами, умение варьировать коммуникативными средствами в процессе коммуникации, построение высказываний и дискурсов в соответствии с нормами избранного коммуникативного кода и правилами «речевого этикета» являются характеристиками профессиональной компетентности.
Коммуникативная личность должна обладать целым рядом индивидуальных характеристик, но, прежде всего, коммуникабельностью и харизмой.
Под коммуникабельностью личности понимается ее способность легко устанавливать и поддерживать контакты. Харизма (греч. charisma — милость, божественный дар) понимается как исключительная одаренность, личное обаяние, притягательность человека, обусловленные не только его внешними данными, но и такими индивидуальными характеристиками, как мудрость, героизм, святость, целеустремленность действий, понимание целей, склонность к лидерству, решительность, экспрессия и пр.
Виды и типы коммуникации
Межличностная коммуникация осуществляется в тех видах общения, которые предполагают прагматические цели и конструктивность решений, и готовность каждого партнера к адекватному поведению. Панфилова А.П. различает пять видов коммуникации: познавательную, убеждающую, экспрессивная, суггестивную, ритуальную. ознавательная коммуникация
Цель: расширить информационный фонд партнера, передать необходимую информацию, прокомментировать инновационные сведения.
Убеждающая коммуникация
Цель: вызвать у делового партнера определенные чувства и сформировать ценностные ориентации и установки; убедить в правомерности стратегий взаимодействия; сделать своим единомышленником.
Экспрессивная коммуникация
Цель: сформировать у партнера психоэмоциональный настрой, передать чувства, переживания, побудить к необходимому действию.
Суггестивная коммуникация
Цель: оказать внушающее воздействие на делового партнера для изменения мотивации, ценностных ориентаций и установок, поведения и отношения.
Ритуальная коммуникация
Цель: закрепить и поддерживать конвенциальные отношения в деловом мире; сохранять ритуальные традиции фирмы, предприятия, создавать новые.
Внутриличностная коммуникация. Это коммуникация, которая возникает внутри самого индивидуума. Это то, как индивидуум говорит сам с собой. Межличностная коммуникация. Коммуникация с другим человеком называется межличностной. Это самый распространенный тип коммуникации. Общественная коммуникация. В общественной коммуникации выступающий(источник информации) передает послание аудитории (получателям информации).
Речевой акт, типы
Речевой акт - целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической (см. Прагматика) ситуации. Основными чертами Р. а. являются: намеренность (интенциональность), целеустремлённость и конвенциональность. Р. а. всегда соотнесены с лицом говорящего. Последовательность Р. а. создаёт дискурс.
При классификации Р. а. учитывается иллокутивная цель, психологическое состояние говорящего, направление отношений между пропозициональным содержанием Р. а. и положением дел в мире, отношение к интересам говорящего и адресата и др. Выделяются следующие основные классы Р. а.: информативные Р. а., сообщения (репрезентативы), например «Поезд пришёл»; акты побуждения (директивы, прескрипции), например «Уйдите!», в т. ч. требование информации, т. е. вопрос: «Который час?»; акты принятия обязательств (комиссивы), например «Обещаю прийти вовремя»; акты, выражающие эмоциональное состояние (экспрессивы), в т. ч. формулы социального этикета (behabitives, по Остину), например «Извините за беспокойство»; акты-установления (декларации, вердиктивы, оперативы), такие, как назначения на должность, присвоение имен и званий, вынесение приговора и т. п. Существует аналогия между речевыми и ментальными актами, ср. утверждение и мнение, извинение и сожаление, раскаяние (З. Вендлер).
Электронная коммуникация
Электронная коммуникация приобрела огромную популярность, так как основана на новых технологиях и предоставляет пользователям различные уникальные возможности для общения, обучения, исследования, ведения бизнеса. Электронные коммуникации можно разделить на несколько видов: телефония, Интернет-коммуникации и их комбинация – IP-телефония.
Мобильная связь – это вид телекоммуникации, при котором голосовая, текстовая и графическая информация передается на абонентские беспроводные терминалы, не привязанные к определенному месту или территории. Интернет-коммуникации можно разделить на 2 вида: асинхронную и синхронную.
К асинхронной связи относятся: электронная почта (e-mail), Интернет форумы, электронные доски, группы новостей, списки рассылки, блоги. К синхронной связи относятся: быстрые сообщения (например Instant Messaging Service, в социальных сетях), чаты, видеоконференции, голосовые конференции.
«Золотые правила» этики деловой переписки:
Письмо всегда начинаем с обращения
Тема письма должна быть обязательно
Перед отправлением необходимо проверить орфографические, пунктуационные, речевые ошибки
Письмо должно быть структурировано
В письме должны быть корректные формулировки
Если отправляем в письме вложения, то обязательно пишем, что есть прикрепленные файлы (такой ход поможет избежать ситуаций, когда вы отправляете письмо, а файл не прикрепляется; получатель, прочитав письмо и не обнаружив вложенный документ, может оперативно отреагировать и написать вам, что прикрепленные документы, которые вы обозначили в письме, отсутствуют).
Никогда не удаляем переписку. Один из самых важных пунктов. Историю сообщений никогда не стоит удалять, так как письмо – это документ. В случае необходимости надо иметь возможность всегда поднять историю переписки.
Компьютерная лингвистика
КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА, направление в прикладной лингвистике, ориентированное на использование компьютерных инструментов – программ, компьютерных технологий организации и обработки данных – для моделирования функционирования языка в тех или иных условиях, ситуациях, проблемных сферах и т.д., а также вся сфера применения компьютерных моделей языка в лингвистике и смежных дисциплинах.
Важнейшими понятийными категориями компьютерной лингвистики являются такие структуры знаний, как «фреймы» (понятийные, или, как принято говорить, концептуальные структуры для декларативного представления знаний о типизированной тематически единой ситуации), «сценарии» (концептуальные структуры для процедурного представления знаний о стереотипной ситуации или стереотипном поведении), «планы» (структуры знаний, фиксирующие представления о возможных действиях, ведущих к достижению определенной цели). Тесно связано с категорией фрейма понятие «сцена». Категория сцены преимущественно используется в литературе по компьютерной лингвистике как обозначение концептуальной структуры для декларативного представления актуализованных в речевом акте и выделенных языковыми средствами (лексемами, синтаксическими конструкциями, грамматическими категориями и пр.) ситуаций и их частей.
Определенным образом организованный набор структур знаний формирует «модель мира» когнитивной системы и ее компьютерной модели. В системах искусственного интеллекта модель мира образует особый блок, в который в зависимости от выбранной архитектуры могут входить общие знания о мире (в виде простых пропозиций типа «зимой холодно» или в виде правил продукций «если на улице идет дождь, то надо надеть плащ или взять зонтик»), некоторые специфические факты («Самая высокая вершина в мире – Эверест»), а также ценности и их иерархии, иногда выделяемые в особый «аксиологический блок».
Межкультурная коммуникация
Необходимыми условиями эффективности процесса коммуникации двух или более представителей различных культур являются следующие факторы: владение иностранными языками, знание материальной и духовной культуры другого народа, нравственных ценностей, мировоззренческих представлений, которые в совокупности определяют модель поведения партнеров по коммуникации.
Высшим уровнем компетентности в сфере межкультурной коммуникации является умение свободно переходить на соответствующий коммуникативный режим (переключение режима). При отсутствии такой компетентности (или зная лишь язык) люди чаще всего общаются с носителями иной культуры и оценивают их на основе собственных национальных норм, что особенно затрудняет коммуникацию между представителями разных культурных сфер. Все это усиливает внимание к вопросам общения, главным условием эффективности которых является взаимопонимание, диалог культур, терпимость и уважение к культуре партнеров по коммуникации.
При межкультурной коммуникации всегда следует учитывать высокую вероятность непонимания, проявлять терпение, быть готовым скорректировать свое поведение, в соответствии со складывающейся ситуацией.
Говорящий и текст
Термин «текстовая (дискурсная) личность» включает в себя описание исследовательского конструкта, именуемого личностью в условиях порождения речи. Причем место текстовой личности определяется не вне текста, а внутри него. Текст репрезентирует личность говорящего субъекта, в частности его «текстовую» ипостась, что дает право говорить о текстовой личности субъекта говорящего, которая является основой его коммуникативной деятельности. Текстовая личность есть системно организованная структура, функционирующая в условиях речевой коммуникации. Она описывается как основа конструирования собственного условного (текстового) мира, а также взаимоотношений с другими субъектами коммуникации. Текстовая личность всегда индивидуальна. В основании текстовой личности лежит индивидуальность, данная нам в текстах и посредством текстов в процессе коммуникативной деятельности данной конкретной личности в сфере ее творчества. Текстовая личность имеет деятельностную природу. Текстовая личность – это элемент, необходимое условие коммуникативной деятельности реального субъекта. Текстовая личность детерминирует как поверхностную, так и глубинную структуру текста, т. е. она универсально интегрирована в тексте, выявляется на всех уровнях, во всех структурах и элементах.
Прагматика
(от греч. πρᾶγμα, род. п. πρᾶγματος — дело, действие) — область исследований в семиотике и языкознании, в которой изучается функционирование языковых знаков в речи. Термин «прагматика» введён в конце 30‑х гг. 20 в. Ч. У. Моррисом как название одного из разделов семиотики, которую он разделил на семантику, изучающую отношение знаков к объектам, синтактику — раздел о межзнаковых отношениях, и прагматику, исследующую отношение к знакам говорящих.
В связи с субъектом речи изучаются: 1) явные и скрытые цели высказывания («иллокутивные силы», по Остину), например сообщение некоторой информации или мнения, вопрос, приказ, просьба, совет, обещание, извинение, приветствие, жалоба и т. п.; 2) речевая тактика и типы речевого поведения; 3) правила разговора, подчинённые так называемому принципу сотрудничества; 4) установка говорящего, или прагматическое значение высказывания: косвенные смыслы высказывания, намёки, иносказание, обиняки и т. п.; 5) референция говорящего, т. е. отнесение языковых выражений к предметам действительности, вытекающее из намерения говорящего; 6) прагматические пресуппозиции: оценка говорящим общего фонда знаний, конкретной информированности, интересов, мнений и взглядов, психологического состояния, особенностей характера и способности понимания адресата; 7) отношение говорящего к тому, что он сообщает.
В связи с адресатом речи изучаются: 1) интерпретация речи, в т. ч. правила вывода косвенных и скрытых смыслов из прямого значения высказывания; 2) воздействие высказывания на адресата (перлокутивный эффект, по Остину; 3) типы речевого реагирования на полученный стимул (прямые и косвенные реакции, например способы уклонения от прямого ответа на вопрос).
В связи с отношениями между участниками коммуникации изучаются: 1) формы речевого общения (информативный диалог, дружеская беседа, спор, ссора и т. п.); 2) социально-этикетная сторона речи (формы обращения, стиль общения); 3) соотношение между участниками коммуникации в тех или иных речевых актах (ср. просьбу и приказ).
В связи с ситуацией общения изучаются: 1) интерпретация дейктических знаков («здесь», «сейчас», «этот» и т. п.), а также индексальных компонентов в значении слов (ср. указание на пространственную ориентацию в глаголах типа «приходить», «подходить» и т. п.); 2) влияние речевой ситуации на тематику и формы коммуникации (ср. типичные темы и формы разговоров в гостях, на банкетах, в больницах, в приёмных врачей и адвокатов и т. п.).
Лингвокультурология
Лингвокультурология -- это наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке. При всем различии в существующих направлениях предметом современной лингвокультурологии является изучение культурной семантики языковых знаков, которая формируется при взаимодействии двух разных кодов -- языка и культуры, так как каждая языковая личность одновременно является и культурной личностью. Ее цель -- изучение способов, которыми язык воплощает в своих единицах, хранит и транслирует культуру.
Понятия:
Культурные семы -- более мелкие и более универсальные, чем слово, семантические единицы, семантические признаки. Например, у слов «самовар», «лапти», «щи» можно выделить такие культурные семы: лапти -- крестьянская обувь, плетенная из лыка; самовар -- сосуд с топкой внутри, для чаепития русских; щи -- кушанье из рубленой капусты, пища русских.
Культурный фон -- характеристика номинативных единиц (слов и фразеологизмов), обозначающих явления социальной жизни и исторические события -- пропал как швед под Полтавой, красно-коричневые (о национал-патриотах России).
Культурные концепты -- имена абстрактных понятий, поэтому культурная информация здесь прикрепляется к сигнификату, т.е. понятийному ядру.
Культурное наследование -- передача культурных ценностей, информации, значимой для культуры.
Культурные традиции -- совокупность наиболее ценных элементов социального и культурного наследия.
Культурное пространство -- форма существования культуры в сознании ее представителей. Культурное пространство соотносимо с когнитивным пространством (индивидуальным и коллективным), ибо оно формируется совокупностью всех индивидуальных и коллективных пространств всех представителей данной культурно-национальной общности. Например, русское культурное пространство, английское культурное пространство и др.
Лингвополитология
Политическая лингвистика — это дисциплина, возникшая на пересечении 2-х наук — политологии и лингвистики, имеющая целью установление закономерностей взаимовлияния общественно-политических событий на изменения в языке и наоборот. Существует два принципиально различных подхода к предмету политической лингвистики. Согласно первому подходу «предмет политической лингвистики — политический дискурс как совокупность дискурсивных практик, идентифицирующих участников политического дискурса как таковых, или формирующих конкретную тематику политической коммуникации». Согласно второму подходу предмет исследования политической лингвистики — политическая коммуникация, т.е. речевая деятельность, ориентированная на пропаганду тех или иных идей, эмоциональное воздействие на граждан страны и побуждение их к политическим действиям. Основная цель политической лингвистики — исследование многообразных взаимоотношений между языком, мышлением, коммуникацией, субъектами политической деятельности и политическим состоянием общества, что создаёт условия для выработки оптимальных стратегий и тактик политической деятельности.
Понятия, связанные с политической коммуникацией.
Политическая коммуникация — это процесс общения между участниками политической деятельности.
Политический язык - ориентированный на сферу политики вариант национального языка.
Политический текст- текст, предназначенный для воздействия на политическую ситуацию при помощи пропаганды политических идей, эмоционального воздействия на граждан и побуждения их к политическим действиям.
Стиль политического языка- это речевые особенности использования национального языка, характерные для определённого политика, определённой политической организации.
Политический дискурс. Не имеет единого определения. В российской науке дискурс определяется как текущая речевая деятельность в данной сфере. По определению Т. А. ван Дейка, дискурс — сложное единство языковой формы, значения и действия, которое соответствует понятию «коммуникативное событие». По образному выражению Н. Д. Арутюновой, дискурс — это речь, погружённая в жизнь.
Ценности и антиценности. Ценность — это то, что субъекты политической деятельности считают важным для себя, к чему они стремятся, за что готовы бороться. Например, «Высшие ценности — человек». Антиценности — то, что воспринимается как нежелательное, вредное, против чего борются субъекты политической деятельности. Например, коррупция, терроризм.
Коммуникация. Коммуникативная ситуация
КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ – сочетание внешних и внутренних условий и обстоятельств, в которых протекает речевое общение, положение дел, сопровождающее коммуникацию. К.с. формируют, прежде всего, внеязыковые факторы, однако особенности К.с. непосредственно влияют на отбор языковых средств и устройство используемых в этой К.с. текстов. В число факторов, формирующих К.с., при широком толковании последней, входят: цели и интенции участников коммуникации, их статусы, роли (в том числе определяющие отношения иерархии/равенства), неролевые профессиональные, возрастные и тендерные характеристики, эмоционально-волевые отношения (симпатии/антипатии, давление и т. д.), количество участников от одного (в «разговорах с самим собой») и двух (бытовые и прочие диалоги) до миллионов, место (магазин, конференц-зал, приемная руководителя предприятия), продолжительность, личная заинтересованность/незаинтересованность, канал передачи информации (тет-а-тет, по телефону), публичность/приватность (статья в газете/разговор в очереди) и др.
КОММУНИКАЦИЯ (лат. communicatio, от communico — делаю общим, связываю, общаюсь) — общение, обмен мыслями, сведениями, идеями и т. д. — специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. В отличие от коммуникации животных (биологически целесообразного совместного поведения, направленного на адаптацию к среде и регулируемого, в частности, сигнализацией), человеческие формы коммуникации характеризуются главным образом функционированием языка — «важнейшего средства человеческого общения» (В. И. Ленин). В коммуникативной функции язык проявляет свою орудийно-знаковую сущность, благодаря чему коммуникация становится важнейшим механизмом становления индивида как социальной личности, проводником установок данного социума, формирующих индивидуальные и групповые установки. Индивидуальные мотивации и формы поведения могут быть приняты социумом, если они представляют собой вариации в определённых границах; коммуникация является средством коррекции асоциального проявления индивида или группы. Будучи социальным процессом, коммуникация служит формированию общества в целом, выполняя в нём связующую функцию.
Дискурс
ДИСКУРС (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus "бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор"), речь, процесс языковой деятельности; способ говорения.
Четкого и общепризнанного определения «дискурса.
