- •Понятие «литературный язык», «норма», «функциональные стили» русского литературного языка. Их историзм и динамика. Типология национальных литературных языков.
- •Периодизация истории русского литературного языка.
- •Начало письменной традиции в Древней Руси как предпосылка возникновения литературно-письменного языка.
- •Вопрос о происхождении русского литературного языка. Понятие «языковая ситуация». Церковнославянский и древнерусский.
- •Литературный язык Древней Руси. Основные источники изучения. Соотношение жанра и языка памятников.
- •Церковно-книжная жанрово-стилистическая разновидность литературного языка Древней Руси.
- •Язык деловой письменности Древней Руси.
- •«Собственно-литературная» жанрово-стилистическая разновидность литературного языка Древней Руси.
- •Зональные разновидности литературного языка Руси в период феодальной раздробленности XII – XIV вв.
- •Общая характеристика литературного языка в период складывания централизованного государства вокруг Москвы. Формирование московского «приказного» языка.
- •Вопрос о «втором южнославянском влиянии» на литературный язык Московской Руси. Архаизация, славянизация, византизация литературного языка.
- •Стиль «плетения словес» и языковое творчество Епифания Премудрого.
- •Языковая ситуация Московской Руси XV – XVI вв. «Двуязычие». Язык посланий Ивана Грозного. Домострой. Макарьевские Четьи Минеи.
- •Словарная и грамматическая кодификация литературного языка в XVI – XVII вв. Острожская Библия. Деятельность Максима Грека. Азбуковники, грамматики, словари.
- •Литературный язык в Юго-Западной Руси XV – XVII вв. «Простая мова».
- •Предпосылки возниконовения национального литературного языка в XVII в. Демократизация литературного языка.
- •Языковое творчество протопопа Аввакума и «справа» патриарха Никона.
- •«Ученый» тип литературного языка и язык литературы русского барокко.
- •Язык Петровской эпохи.
- •Нормализаторская деятельность в.К. Тредиаковского, а. Кантемира, а.П. Сумарокова в 30-е — 40-е гг. XviiIв.
- •Литературный язык в середине XVIII в. Стилистические и нормативные воззррения м.В. Ломоносова.
- •Послеломоносовский период в истории русского литератруного языка. Разрушение системы «трех стилей». Новиков, Державин. Язык драматургии.
- •Язык второй половины XVIII в. Фонвизин, Крылов, Радищев. Словарь Академии Российской.
- •Н.М. Карамзин и его учение о «новом слоге». Полемика архаистов и новаторов.
- •Язык произведений а.С. Пушкина. Формирование полифункциональной нормы.
- •Основные тенденции в развитии русского литературного языка в первой половине XIX в. Язык м.Ю. Лермонтова, н.В. Гоголя, в.Г. Белинского.
- •Изменения в литературном языке в 30-е — 90-е гг. XIX в.
- •Язык революционной эпохи.
- •Язык совествкой эпохи (1930-е — 1990-е гг.).
- •Актуальные процессы в современном русском литературном языке.
Зональные разновидности литературного языка Руси в период феодальной раздробленности XII – XIV вв.
Единое Киевское государство начинает распадаться на отдельные территории. В результате вместо единой территории Киевского государства возникают почти независимые княжества. Феодальная раздробленность сопровождалась междоусобными войнами князей друг с другом. Но феодальная раздробленность в то же время повлияла на развитие и распространение русской культуры на большей территории Руси. Распространяется «местная литература», местное летописание, поскольку князья соревнуются между собой.
2 тенденции: с одной стороны, сохранение традиций Киевской эпохи, с другой стороны, проникновение местных диалектных черт.
В этот период происходят наиболее важные изменения в строе языка: падение редуцированных привело к коренной перестройке системы языка. Оно завершилось к началу 13 века во всех диалектах. Далее начинают проявляться такие процессы, как переход е в о под ударением перед твердыми согласными, переход сочетаний гы, кы, хы в сочетания ги, ки, хи. постепенное отвердение согласных ж и ш, наконец, отвердение ц. В грамматическом строе происходит переход от древних типов склонения к современным. Утрата двойственного числа, звательного падежа. В глагольной системе к XIII—XIV вв. постепенно выходит из употребления многообразие древних форм прошедшего времени — вначале имперфект, затем аорист, плюсквамперфект, формы перфекта теряют связку и постепенно превращаются в современные формы прошедшего времени с суффиксом -л, В результате глагольная система приближается к современной при постоянном усилении в ней видовых различий. Эти процессы происходили не одновременно в разных диалектах. Это касается делового и народно-литературного языка. Книжный же язык в основе своей оставался неизменным. Т.е. традиция вступает в противоречие с живым языком.
Основные зональные разновидности. Не всегда возможно установление соотношения между диалектом, отраженным в памятнике, и границами феодальных государств, т. к. менялись их границы, а также один диалект мог обслуживать несколько феодальных государств (например, Полоцкая и Смоленская земли). Наиболее достверные следующие:
Новгородская разновидность (север). Много памятников, начиная с 11 века. Неразличение И и Ь, чоканье, цоканье, пропуск В перед Л. Смешение род., дат., местн. в склонении на А. Лексические диалектизмы. Берестяные грамоты — основной источник.
Псковская разновидность (северо-запад). Кроме черт, характерных для Новгорода, как, например, чоканье и цоканье, в псковских памятниках отмечают аканье, смешение шипящих и свистящих согласных—ж—з, ш—с. Лексические диалектизмы. Псковская летопись.
Смоленско-полоцкая разновидность (запад). Кроме чоканья и цоканья, что характерно и для двух первых разновидностей, памятники Смоленска и Полоцка содержат смешение звуков в и у, что стало впоследствии отличительной чертой белорусского языка.
Галицко-волынская разновидность (юго-запад). Смешение в и у, фрикативное г, переход о в закрытом слоге в у, соответственно после мягких согласных—е в ю. Это черты, которые в дальнейшем будут свойственны говорам украинского языка.
На юго-востоке, вероятно, существовала разновидность литературно-письменного языка, характерная для Черниговской, Северской и Рязанской земель. Памятников этой разновидности дошло до нас очень мало, и она плохо изучена.
Владимиро-суздальская разновидность. В ней отсутствовало чоканье и цоканье, смешение и и Ь, в и у. Мало изучена.
Перечисленные черты чаще встречаются в памятниках деловой письменности, чем в собственно литературном типе.
Сначала феодальная раздробленность, а затем татаро-монгольское завоевание и захват западнорусских земель Литвой и Польшей становятся причиной разделения когда-то единой древнерусской (восточнославянской) народности на три восточнославянских: великорусскую, белорусскую и украинскую.
