Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История русского литературного языка.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
269.31 Кб
Скачать
  1. Периодизация истории русского литературного языка.

Она зависит от тех признаков, которые положены в основу периодизации: экстралингвистические (история народа и государства) и внутрилингвистические (изменения в характере языковой ситуации). Тесно связаны между собой, взаимообусловлены. Когда обращаемся к средневековому письменному тексту, учитываем и языковые средства, но цель не в этом. Предмет изучения — текст.

Периодизация:

  • Средневековая эпоха: от возниконовения письменных памятников до середины XVIIв.

    • ЛЯ Древней Руси: XI – конец XIVвв.

    • ЛЯ Московской Руси: рубеж XIV-XV – XVII вв.

  • Период Нового времени.

Средневековая эпоха: от возникновения первых письменных памятников на территории Руси до середины XVII века. Традиционно разделяют на донациональный и национальный. Но само определение «национальный» дискуссионно. Верхняя гарница не случайна — завершается период средневековья, переход к культуре другого типа. По отношению к средневековому языку следует говорить не столько о литературном языке, а о письменном, книжном языке. Под ЛЯ средневековой эпохи понимаем язык книжных памятников.

Внутри выделяют:

  • литературный язык Древней Руси (XI – конец XIV вв.). Почему XI век? Связано с появлением письменной традиции. XI век — появляется на Руси богослужебная книга на церковнославянском языке. Первые книги появились вследствие крещения князем Владимиром в 988г. Корпус текстов Русь получила в славянских переводах с греческого из Болгарии. Под рукой русских переписчиков этот корпус текстов подвергался изменениям. Церковнославянский язык генетически и функционально — язык письменности. Тексты на нем выполняли роль нормативных образцовых текстов. Церковнославянский — проявление христианизации Руси. Основной сюжет для этого периода — взаимовлияние и взаимодействие церковнославянского и восточнославянского языков. Иногда внутри первого периода выделяют период ЛЯ XII – XIV вв., когда в языке повествовательных жанров активно проявляются его зональные разновидности.

  1. Литературный язык Московской Руси (рубеж XIV-XV – XVII вв.).

Период ЛЯ Нового времени — сложение единых норм на общенациональной основе. То есть складывается общенациональный ЛЯ. Многие лингвисты сходятся на том, что эпоха формирования русской нации продолжется до начала — середины XIX века.

Затем — современный русский язык. Здесь можно выделить отдельно язык Пушкина, Гоголя Лермонтова. Язык революционной эпохи. Язык советской эпохии. И собственно современный ЛЯ.

  1. Начало письменной традиции в Древней Руси как предпосылка возникновения литературно-письменного языка.

Главной предпосылкой появления ЛЯ является возникновение письменности, т. к. литературный книжный язык представлен в корпусе текстов. Существовала ли практика письма до крещения? По этому вопросу споры. Раньше считалось, что возникновение письменности у славян связано непосредственно с крещением в 988г. Однако есть свидетельства того, что письменность у славян возникла много раньше (не в конце 10 века). Хотя мал объем источников, нет рукописей X в. Свидетельства эти можно разделить на 3 группы: 1. традиционные письменные источники; 2. археологические находки и исследования; 3. свидетельства иностранных писателей-современиков, уопминавших о Руси.

Прежде всего, обратимся к традиционным источникам. Обычно исследователи привлекают русско-византийские договоры 911, 944, 971 гг., дошедшие в ПВЛ, созданной в Киеве в конце 11 — начале 12 века. Эти договоры доказывают, что в Киеве существовало развитое княжеское делопроизводство, а значит и административно-деловой язык. Но возможно, что изначально договоры были написаны только по-гречески, а затем, при составлении ПВЛ, они были переведены (такой точки зреия придерживается Истрин). Обнорский считал, что тексты договоров создавались сразу на двух языках: греческом и древнерусском. В одном из договоров есть упоминание о завещании, это значит, что возможно на Руси существовала практика составления завещания. Однако все это очень неясно, достоверных свидетельств нет. Нет достоверных оснований атировать пеерводы с греческого временем их составления.

Археология. Мещерский: 1 находка — глиняный сосуд с надписью, которую не могут прочитать (горчица м.б.); 2. Добруджанская надпись; 3. берестяные грамоты (но нет текстов грамот, восходящих ко времени ранее 11в., т. е. косвенные свидетельства).

Сведения иностранцев. Арабские путешественники и географы. Ахмет Ибн-Фалдан совершил в начале 10в. путешествие к Волге, там встречался с русскими купцами, был свидетелем похоронного обряда. И на могильном бревне русы писали имя умершего. И еще некоторые свидетельства арабов.

Таким образом, нет достоверных свидетельств возникновения писмьенности на Руси раньше, чем произошло крещение.

Первые достоверные памятники появились вследствие крещения Руси в 988г. Нужны были богослужебные книги (Евангелие, Апостол, Псалтырь) и грамотные священнослужители. В ПВЛ сказано, что Владимир положил начало распространению грамотности, а Ярослав Мудрый заботился о создании кадров: профессиональных книжников и переводчиков. Начальный корпус текстов Русь получила в славянских переводах с греческого из Болгарии. Старославянский язык этих переводов опирался на традиции кирилло-мефодиевской эпохи, т. е. на те переводы, которые были сделаны КиМ и их учениками в IX в. Когда на Руси появляются старославянские тексты, то язык их под рукой русских переписчиков подвергался воздействию местных восточнославянских диалектов. Так возникала русская редакция старославянского языка, т. е. церковнославянский язык. Этот язык — язык письменности. Тексты на церковнославянском (Священного писания) выполняли роль нормативных.

Параллельно кириллическое письмо используется и в нецерковной сфере: в торговле, ремесле, повседневной практике. Генетическая близость церковнославянского и древнерусского языков способствовала быстрому распространению письменной культуры на славянском языке. С самого начала распространения письменности на Руси возникает особая языковая ситуация, т. е. тесное взаимодействие двух близкородственных языков.