Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДБК пояснительная к 6 классу.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
115.27 Кб
Скачать

Четвертый урок

Еще в третьем классе ребята узнали о том, что все народы Советского Союза имеют свою народную и композиторскую музыку и что между музыкой народов Советского Союза нет непереходимых границ, хотя музыка одних народов зачастую совершенно непохожа на музыку других народов, живущих совсем рядом друг с другом.

К музыке русской и — шире — славянской (русской, украинской, белорусской) наибольший контраст представляет собой музыка среднеазиатских республик — Узбекистана, Киргизии, Таджикистана, Туркмении. История народной музыки в этих республиках насчитывает многие столетия, музыка композиторская стала развиваться лишь после Великой Октябрьской социалистической революции в 20-е годы, когда все народы нашей страны получили право на свободное, самостоятельное развитие. До революции в республиках Средней Азии не было ни одного человека, который бы знал музыкальную грамоту, а сейчас в каждой из них есть не только свои мастера — композиторы и исполнит ли, но и свои консерватории, музыкальные училища и школ свои оперно-балетные театры, свои филармонии.

Сегодня у нас в классе прозвучит сочинение одного из самых молодых таджикских композиторов — Фаруза Бахора. Он учился в Узбекистане, окончил Ташкентскую консерваторию. И вот как он отблагодарил братскую республику, сделавшую его музыкантом, своих узбекских учителей, воспитавших его талант, научивших его композиторскому мастерству. Когда в Узбекистане широко и торжественно праздновалось 2500-летие древней узбекской столице — знаменитого, прекрасного города Самарканда, он написал небольшую пьесу для симфонического оркестра «Мараканда» - так раньше назывался Самарканд.

Эта пьеса превосходно рисует картину радостного, праздничного торжества с приближающимися и удаляющимися шествиями, с безудержно веселыми плясками и песнями, с ослепитель­ными фейерверками. Всю эту пьесу можно уподобить празднич­ному фейерверку, рассыпающемуся в небе тысячами пестрых, ослепительно ярких звезд.

Слушая «Мараканду», ребята обратят внимание, какими ху­дожественными средствами Бахору удалось так ярко и правдиво воплотить в музыке свой замысел.

В сущности, почти все эти средства нам уже хорошо знакомы, но звучат они по-новому, по-новому сочетаются друг с другом и даны в таком заостренном виде, в каком мы еще ни разу не слы­шали их.

С острыми ритмами мы уже встречались. Вспомним хотя бы сцены из балетов А. Хачатуряна («Гаянэ») и К. Караева («Тропою грома»). Но в опоре на особенно богато развитую ритмику народной музыки Средней Азии Бахор достиг в своей пьесе такой ритмической остроты, которая, вероятно, поразит своей необыч­ностью.

Мы уже встречались и с очень разными типами звучания сим­фонического оркестра — от очень мягкого, нежного, с преоблада­нием певучей звучности скрипок (как, например, в мелодии из Шестой симфонии Чайковского, которую так любил хирург С. Юдин — помните наш разговор об этом?) до непривычно кра­сочного у Хачатуряна, Щедрина, Кара Караева. В «Мараканде» оркестровое звучание еще более необычно. Скрипки играют са­мые свои низкие звуки, деревянные и медные духовые, напротив, самые высокие. Множество различных ударных ведут за собой весь оркестр, а иногда остаются одни и неистово выбивают са­мые сложные ритмы. Здесь господствует танцевальность.

Широких, распевных мелодий в «Мараканде» нет, преобла­дают короткие, яркие попевки, близкие к интонациям узбекской и таджикской музыки.

Возможно, что у самих ребят после первого же прослушива­ния «Мараканды» возникнет ассоциация с «Танцем черных» Кара Караева из балета «Тропою грома». В этом случае можно сказать, что ассоциация вполне закономерна не только благода­ря некоторой общности в звучании обоих произведений, но и по­тому, что таджикская, узбекская и азербайджанская музыка при всех их различиях и самобытности выстраиваются в один ряд, который мы называем «музыкой Востока», а к ней по своему характеру частично примыкает и музыка многих народов Африки.

На этом уроке ребята начнут разучивать новую песню композитора Ю. Чичкова «Песня про жирафа». Это песня-шутка, требующая легкого и вместе с тем острого звучания. Ее надо петь весело, с улыбкой. Восьмые должны звучать легче четвертей, шестнадцатые — легче восьмых. Пусть ребята сами определят форму этой песни, не часто встречающуюся: запев и два (!) припева — один со словами, а другой без слов (ля-ля-ля).

«Песня про жирафа» Ю. Чичкова — разучивание.

«Мараканда» Ф. Бахора— слушание.

Подготовка к заключительному уроку-концерту.