- •Введение
- •Раздел 1. Глагол ─ общие сведения.
- •Сложные или составные
- •Смысловая (семантическая) структура глагола
- •Основная структура и классификация фразовых глаголов
- •Разряды фразовых глаголов. Роль предлога и послелога в образовании фразовых глаголов
- •Выводы к разделу 1
- •Раздел 2. Структурно-семантическая и функциональная специфика фразовых глаголов в современном английском языке
- •2.1.Раздельнооформленность фразовых глаголов
- •Идиоматичность фразовых глаголов
- •1. Увеличение и уменьшение: down, out, up
- •2. Волнение, интерес, радость: down, up
- •3. Завершение: up
- •4. Окончание: away, down, off, out
- •5. Время - прошлое и будущее: ahead, back, behind, forward
- •6. Прогресс, развитие: ahead, along, behind, on, through
- •7. Вовлеченность в деятельность: away, in, into, out
- •8. Проблемы: around, aside, off, over, round
- •9. Сила и слабость: down, over, under, up
- •10. Отношения: apart, off, together, up
- •11. Общение: across, between, forth, in, into, out, over, through
- •12. Информация и знание: into, out, up
- •Многозначность фразовых глаголов
- •Грамматическая структура фразовых глаголов
- •Акцентуация фразовых глаголов
- •Выводы к разделу 2
- •Заключение
- •Список использованной литературы
1. Увеличение и уменьшение: down, out, up
Up выражает идеи роста, увеличения в объеме, размере, силе или значительности (важности), в то время как down отражает идею уменьшения,
ослабления или становления менее важным, значимым:
She’s doing some teaching in the evenings to bump up her income. The search
operation has been scaled down.
Out выражает идею расширения, становления полнее, протяженнее, продолжительнее по времени.
Officers fanned out across the field. Her stories flesh out the world in which these historical characters lived.
2. Волнение, интерес, радость: down, up
Некоторые ФГ с up сообщают об объекте, который становится более волнующим, захватывающим, интересным, или о людях, которые становятся
счастливее, радостнее. ФГ с down сообщают об объектах, которые становятся
тише, спокойнее или о людях, которые становятся несчастнее, менее радостными.
Things are looking up. Cheer up! This place needs livening up. Calm down!
You need to tone down your argument. The endless wet weather was getting me
down.
3. Завершение: up
Up выражает идею завершенности, например, to burn up означает «сгореть
полностью, дотла», to wind up означает «закончить, привести к концу».
Don’t use up all the paper. All the shops had closed up for the night.
4. Окончание: away, down, off, out
Когда что − то заканчивается, это можно представить как что-то постепенно
удаляется, пока не исчезнет полностью. В ФГ указанные частицы − away,
down, off, out – могут выражать идею постепенного окончания.
Her voice faded away. The wind died down during the night. The effects of the
drug wore off. The custom almost died out.
5. Время - прошлое и будущее: ahead, back, behind, forward
Метафоры, относящиеся ко времени, часто основываются на идее, что время
– это линия, которая тянется из прошлого в будущее, когда прошлое находится позади нас, а будущее – впереди. ФГ с ahead и forward выражают идею будущего, тогда как ФГ с back и behind – идею прошлого.
I’m looking forward to seeing them again. Let’s think ahead to next season.
The house dates back to the 16th century. Put the whole episode behind you.
6. Прогресс, развитие: ahead, along, behind, on, through
Делать успехи и добиваться чего−либо – это как пребывание в путешествии и
продвижение к цели или пункту назначения. ФГ с along описывают процесс достижения успеха, тогда как ФГ с ahead и behind выражают соответственно
идеи достижения определенных успехов или отсутствия успехов.
The building work was coming along nicely. They are pressing ahead with the
reforms. I’ve fallen behind with my work.
ФГ с through описывают процесс достижения чего-либо или выполнения работы.
He has no ability to carry through. She sailed through her exams.
ФГ с on выражают идею продолжения деятельности.
I can’t carry on. They kept on until it was finished.
7. Вовлеченность в деятельность: away, in, into, out
Деятельность рассматривается как площади или пространства, имеющие физические размеры, вместилища. Во фразовых глаголах частицы in и into
выражают идею вовлеченности, а away и out - идею уклонения от чего-либо
или прекращение участия в чем-либо.
We joined in the fun. I flung myself into my work. You can’t walk away from
the relationship. The British forces pulled out.
