- •1. Разбор текста произведения. Анализ литературного текста. Основная идея и содержание литературного текста. Сюжет, идея, тема.
- •1 Вариант:
- •2 Вариант:
- •Музыкально-теоретический анализ
- •1. Форма произведения, жанр и его структурные особенности.
- •2. Ладовая и тональная основа.
- •3. Особенности гармонического языка.
- •4. Мелодическая и интонационная основа.
- •5. Метроритмические особенности.
- •6. Темп и агогические отклонения.
- •7. Динамические оттенки.
- •8. Фактурные особенности произведения и его музыкальный склад.
- •9.Связь музыки и поэтического текста.
- •Вокально-хоровой анализ
- •4. Характеристика голосоведения.
- •1. Мелодический строй.
- •2. Гармонический строй.
- •Ансамбль
- •Исполнительский анализ
- •2. Создание исполнительского плана.
- •Особенности дирижерского жеста
- •1. Виды применяемых ауфтактов.
- •2. Дирижирование фермат.
- •3. Особенности дирижирования метрических и ритмических структур.
УО «ВИТЕБСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОЛЛЕДЖ
КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ»
Анализ хорового произведения
«Камара муха любіла»
Беларуская народная песня
Обработка К. Казака
Выполнила:
учащаяся группы ХН-II-4
Ельцова Нина
Руководитель:
Федотова. Е.С.
Витебск, 2015
План аннотации
Общие сведения о произведении
1. Разбор текста произведения. Анализ литературного текста. Основная идея и содержание литературного текста. Сюжет, идея, тема.
Музыкально-теоретический анализ
1. Форма произведения, жанр и его структурные особенности.
2. Ладовая и тональная основа.
3. Особенности гармонического языка.
4. Мелодическая и интонационная основа.
5. Метроритмические особенности.
6. Темп и агогические отклонения.
7. Динамические оттенки.
8. Фактурные особенности произведения и его музыкальный склад.
9.Связь музыки и поэтического текста.
Вокально-хоровой анализ
1. Тип и вид хора, состав хора.
2. Диапазон и тесситурные особенности произведения.
3. Виды хорового дыхания. Цезуры.
4. Характеристика голосоведения.
Строй
1. Мелодический строй.
2. Гармонический строй.
Ансамбль
1. Темповый ансамбль.
2. Метроритмический ансамбль (рисунок и его сложности, приемы работы, штрихи)
3. Динамический ансамбль (тесситурные условия, склад письма, приемы работы, количественный состав хора и его квалификация)
Исполнительский анализ
1. Репетиционный план.
2. Создание исполнительского плана.
Особенности дирижерского жеста
1. Характеристика дирижерских жестов.
2. Виды применяемых ауфтактов.
3. Дирижирование фермат.
4. Особенности дирижирования метрических и ритмических структур
Список используемых источников
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРОИЗВЕДЕНИИ
1. Разбор текста произведения. Анализ литературного текста. Основная идея и содержание литературного текста. Сюжет, идея, тема.
Свою работу мы начали с того, что изучили белорусскую народную песню «Камара муха любіла».
Мы выяснили, что данная песня популярна в Российской Федерации и считается русской народной. Во многих русских краях встречается вариант этой песни (разный текст) – в Курском крае, Алтае, Псковщине. Также мы нашли аудиозапись песни «Комара муха любила» в сборнике песен «Сборник песен Курской области 30-50 годов». В сборнике «Народные песни в обработке для однородного и смешанного хора» нашего белорусского композитора и автора обработок народных песен Людмилы Адамовны Жуковой есть обработка и песни «Комара муха любила» с указанием «русская плясовая».
Однако песни про комара и муху есть и в белорусском песенном фольклоре.Мы встретили два похожих варианта данной песни (песен про комара и муху больше, но мы основывались на содержании текста):
1 Вариант:
Гэй, ды у нядзелю свадзьба будзе, гэй, гэй!
У нядзелю свадзьба будзе,
Камар муху сватаць будзе ў нас!
Вось так у нас, вось так у нас!
Гэй, ды камар муху спадабаў, гэй, гэй!
Камар муху спадабаў.
Гарэлкаю частаваў, упіўсь!
Вось дык упіўсь, вось дык упіўсь!
Гэй, ляжыць камарык і не дыша, гэй, гэй!
Ляжыць камар і не дыша,
Ручак, ножак не калыша, спіць!
Вось так і спіць, вось так і спіць!
Гэй, скуль узяліся ды дзве мухі, гэй, гэй!
Скуль узяліся ды дзве мухі,
Узялі камара пад рукі, ўстаў!
Вось такі ўстаў, вось такі ўстаў!
Гэй, ды у нядзелю свадзьба будзе, гэй, гэй!
У нядзелю свадзьба будзе,
Камар муху сватаць будзе, ўзяў!
Вось такі ўзяў, вось такі ўзяў!
2 Вариант:
Ой, ды ў нашым сяле
Свадзьба будзе. Гэй! Гэй!
У нашым сяле свадзьба будзе,
Камар муху сватаць будзе. Так!
Ой, ды камар муху спадабаў.
Гэй! Гэй!
Камар муху спадабаў,
Гарэлкаю частаваў. Упіўсь.
Ой, ды ляжыць камар,
Ды не дыша. Гэй! Гэй!
Ляжыць камар ды не дыша,
Ручак, ножак не калыша. Спіць.
Ой, ды скуль узяліся
Ды дзве мухі. Гэй! Гэй!
Скуль узяліся ды дзве мухі,
Узялі камара пад рукі. Устаў.
Ой, ды ў нашым сяле
Свадзьба будзе. Гэй! Гэй!
У нашым сяле свадзьба будзе,
Камар муху сватаць будзе. Узяў!
Первая песня «У нядзелю свадзьба будзе» записана Ширмой в 1934 году в поселке Еремичи Столбцовского повета от Владимира Наумовича. Впервые появляется в сборнике Ширмы на страницах 407-408.
Вторая песня «Ой, ды ў нашым сяле свадзьба будзе» записана Соколовым в 1954 году в деревне Озерщина Речицкого района. Впервые печатается в сборнике Цитовича на странице 299.
Данные песни мы нашли в сборнике «Жартоўныя песні» редакции А.С. Федосика, Г. И. Цитовича. – Мн., «Навука і тэхніка», 1974.
Далее мы приведем текст данной обработки:
Ў нашым сяле свята будзе!
Ў нашым сяле свята будзе камар муху сватаць будзе.
Камара муха любіла, камара муха любіла,
Гарэлачкай напаіла.
Паляцеў камар ў лясочак,
Паляцеў камар ў лясочак,
Сеў камарік на дубочак.
Узнялася злая буря,
Узнялася злая бура і камарыка задула.
Ён ляжыць зусім не дыша,
Ручкай-ножкай не калыша.
Здох!
Прыляцелі тут дзве мухі,
Прыляцелі тут дзве мухі, прыляцелі тут дзве мухі
І камарыка пад рукі.
Пахавалі ля дарогі.
Відныя рукі, відны ногі,
Весь на віду.
Відны рукі, відны ногі,
Весь на віду.
Рассмотрев текст песен про муху и комара в белорусском фольклоре, мы пришли к выводу, что они имеют оптимистичный конец (комар не погибает). Но следует отметить, что в песнях о комаре и пчелках, комара хоронят.
Также мелодия схожа с мелодией русского варианта этой песни.
Таким образом, мы считаем, что автор обработки соединил русский и белорусский вариант этой песни (как текст, так и мелодию).
Песня «Камара муха любіла» шуточная.
Шуточные песни - важная часть белорусского народного устно поэтического творчества. Это духовное сокровище национальной культуры белорусов, памятник искусства народного слова, образец поэтического совершенства. В прошлом каждое дело, обычные будни, радости и тревоги народа сопровождались песней.
Чувство юмора - черта национального характера белорусского народа и юмором пронизываются все песенные жанры устного творчества, как и в русской и украинской народной поэзии. Белорусская шуточная песня такая же древняя, как и устное народное творчество. Возникновение и формирование ее относится ко времени возникновения и формирования календарно-обрядовой поэзии - самого древнего слоя музыкально-песенного творчества, в котором наиболее сохранились архаичные черты.
Множество шуточных песен находим среди свадебной поэзии. Шуточные свадебные песни выделяются чрезвычайно остроумной сатирой и юмором.
В поле зрения создателей народного юмора попадали различные отрицательные явления из семейного быта, отклонения от установленных в обществе норм морали, взаимоотношений между людьми.
Шуточная песня про комара и муху - одна из самых распространенных в народе. Ее многочисленные варианты широко известны в русском и украинском фольклоре. В пародийной форме песня показывает похороны комара - "мухи - зеленушки любовника". Аллегорический смысл образов нетрудно разгадать - в песне высмеивается легкомыслие, безрассудность людей. По мнению некоторых исследователей, в этих песнях народ, высмеивая религиозные обряды, насмехался в то же время над типичными пороками представителей феодально-крепостнического общества - ленью, тунеядством, пьянством.
Прием сатирического показа господ и духовенства под видом животных и птиц в типичных обстоятельствах давал народной песни широкую свободу высмеивать представителей господствующих классов. В шуточной песни народ дал простор своей фантазии, свободы, страсти, обнаружил глубину взгляда на себя и общество.
Характерные черты шуточных песен, которые встречаются и в данной песне:
- на один напев множество текстовых вариантов;
- характерный кадансовый оборот: восходящее поступенное движение от квинтового звука к тонике;
- сопоставление самостоятельных мелодических линий;
- использование выкриков;
- повторность попевок;
- запев часто начинается с «вершины-источника», который характерен и для анализируемой обработки и истока песни;
- скачки на октаву вверх на границах фраз;
- переменный размер;
- деление напева на две части: первая мелодичная, вторая характера скороговорки. Первая часть в жанре марша, вторая частушечная скороговорка;
- сопоставление частей и в темпе. Первая часть протяжная, вторая с ускорением темпа;
- яркий юмор.
Анализ литературного текста
Текст написан двухстопным хореем
Ў на-шым ся-ле свя-та бу-дзе.
Ў на-шым ся-ле свя-та бу-дзе.
Ка-мар му-ху сва-таць бу-дзе.
Ка-ма-ра му-ха лю-бі-ла.
Ка-ма-ра му-ха лю-бі-ла,
Га-рэ-лач-кай на-паі-ла.
Па-ля-цеў ка-мар у ля-со-чак.
Па-ля-цеў ка-мар у ля-со-чак,
Сеў ка-ма-рык на ду-бо-чак.
Ўзня-ла-ся злая бу-ра.
Ўзня-ла-ся злая бу-ра
І ка-ма-ры-ка за-ду-ла.
Ён ля-жыць зу-сім не ды-ша -
Руч-кай, нож-кай не ка-лы-ша.
Здох!
Пры-ля-це-лі тут дзве му-хі.
Пры-ля-це-лі тут дзве му-хі
І ка-ма-ры-ка пад ру-кі.
Па-ха-ва-лі ля да-ро-гі
Від-ны ру-кі, від-ны но-гі,
Весь на ві-ду.
Від-ны ру-кі, від-ны но-гі,
Весь на ві-ду.
Произведение "Камара муха любіла" написано в шуточном характере. Его основная идея - как можно комичнее высмеять пагубные черты комара.
Тема – любовно-сатирическая.
Сюжет - Во вступлении говорится, что в деревне намечается празднование свадьбы комара и мухи. Первый о любви комара и мухи. В этом куплете муха напоила комара, затем он, опьянев летит в лес и садится на дуб (второй куплет). В третьем куплете начинается большая буря и задувает комарика. Он умирает. В четвертом куплете прилетают две мухи и забирают под руки комарика. В пятом куплете его хоронят возле дороги, но хоронят так, что у него и руки и ноги торчат из-под земли.
