- •«Элементы антиутопии в романе в. Набокова «Приглашение на казнь»
- •Оглавление
- •Введение
- •Антиутопия в литературе русского зарубежья
- •Влияние творчества ф. Кафки на прозу в.Набокова
- •Интертекстуальность романа «Приглашение на казнь»
- •Заключение
- •Литература
- •14 Владимир Набоков: биография. [Электронный ресурс].
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Поволжская государственная социально-гуманитарная академия»
Кафедра русской, зарубежной литературы и методики преподавания литературы
«Элементы антиутопии в романе в. Набокова «Приглашение на казнь»
Реферат
Выполнил: студент V курса
специальности Русский язык и литература
Сташук А.А.
Принял: д.фил.н., проф. Журчева О.В.
Самара, 2012
Оглавление
Оглавление 2
Введение 3
4
Антиутопия в литературе русского зарубежья 5
Влияние творчества Ф. Кафки на прозу В.Набокова 7
Интертекстуальность романа «Приглашение на казнь» 12
Заключение 19
Владимир Набоков: биография. [Электронный ресурс]. 19
Литература 21
Введение
"Дитя эмиграции" – так называет В. Набокова Г. Адамович1. Эмиграция – пишет Г.Адамович, – явление сложное, с многочисленными разветвлениями, политическими, житейскими, национальными, бытовыми, и можно, конечно, по-разному сущность этого явления отразить или выразить. Несомненно, однако, что эмиграция связана с убылью деятельности, с убылью сознания и чувства, будто в мире каждому человеку есть дело и есть место, несомненно, что эмиграция, так сказать, "ущербна" по самой природе своей и, значит, может художника, особенно чуткого, выбить не то что из колеи, а как бы и из самой жизни... Выбить куда? Если бы мы знали куда, то не было бы и "ущербности", которой, кстати, и не ощущают люди, увлеченные вопросами насущно-практическими: сегодня одно заседание, завтра другое, сегодня доклад, завтра контр-доклад, и так далее... Для художника, в особенности художника набоковского склада, ответ другой: в "никуда"2.
Своеобразно преломился опыт русского эмигранта в первом романе В.Набокова "Машенька", в котором путешествие к глубинам памяти, к "восхитительно точной России" высвобождало героя из плена унылого существования. Блистательных персонажей, героев-победителей, одержавших победу в сложных, а подчас и драматичных, жизненных ситуациях, Набоков изображает в своих романах "Приглашение на казнь", "Дар", "Ада", "Подвиг". Торжество сознания над драматическими и убогими обстоятельствами жизни - таков пафос творчества Набокова, скрывавшийся за игровой доктриной и декларативным эстетизмом. В эмиграции Набоков также создает: сборник рассказов "Весна в Фиальте", мировой бестселлер "Лолита", романы "Отчаяние", "Камера обскура", "Король, дама, валет", "Посмотри на арлекинов", "Пнин", "Бледное пламя" и др.
Целью данной работы является проследить влияние эмиграции на творчество В.Набокова, выявить интертекстуальность и антиутопичность одного из его шедевральных романов – «Приглашение на казнь».
Антиутопия в литературе русского зарубежья
В литературе русского зарубежья вырисовывается тенденция, объединяющая столь разных и по таланту, и по идеологическим, и по творческим установкам писателей - таких, как Е.Замятин, П.Краснов, И.Наживин, В.Набоков, позже - А.Зиновьев, Вас. Аксенов, В. Войнович, Ю.Алешковский, А.Гладилин и др. Мы имеем в виду утопические и антиутопические произведения3.
В основе антиутопии - пародия на жанр утопии либо на утопическую идею. Однако открытия, сделанные в классических произведениях, - образ псевдокарнавала, история рукописи как сюжетная рамка, мотивы страха и преступной, кровавой власти, неисполнение героем просьбы возлюбленной и вследствие этого - разрыв - все это " заштамповывается", составляя определенный метажанровый каркас. Отныне он будет повторяться, становясь как бы обязательным, и преодоление этой обязательности станет новаторством следующего порядка. То, что на сегодня представляется обязательными признаками жанра, завтра уже окажется лишь определенным, пройденным этапом его развития.
Сюжетный конфликт возникает там, где личность отказывается от своей роли в ритуале и предпочитает свой собственный путь. Без этого нет динамичного сюжетного развития. Антиутопия же принципиально ориентирована на занимательность, "интересность", развитие острых, захватывающих коллизий.
Очень часто в антиутопии встречается рамочное, так называемое "матрешечное" устройство повествования, когда само повествование оказывается рассказом о другом повествовании, текст становится рассказом о другом тексте. Это характерно для таких произведений, как "Мы" Е.Замятина, "Приглашение на казнь" В.Набокова, "1984" Дж. Оруэлла, "Любимов" Абрама Терца, "Зияющие высоты" А.Зиновьева, "Москва 2042" В. Войновича, "Невозвращенец" и "Сочинитель" А.Кабакова.
Для повествования в антиутопии весьма продуктивным оказывается мотив "ожившего творчества". События, описываемые в рукописи героя, становятся "сверхреальностью" для произведения в целом. Акт творчества возвышает героя-рассказчика над остальными персонажами. Обращение к словесному творчеству - не просто сюжетно-композиционный ход. Рукопись проявляется как ПОДСОЗНАНИЕ ГЕРОЯ, более того, как подсознание общества, в котором живет герой.
Вряд ли можно считать случайным то обстоятельство, что повествователем в антиутопии зачастую оказывается характерный, "типичный" представитель современного антиутопического поколения. Предчувствие усложненности мира, страшная догадка о несводимости философского представления о мире к догматам "единственно верной" идеологии становится главным побудительным мотивом для его бунта, и не имеет значения, должен герой сознавать это или нет.
Ясно, что антиутопия стремится убежать, скрыться от обыденной будничности. На каких основаниях устроена новая, предлагаемая ею реальность? Ведь она не может существовать вне времени и пространства. Пространство утопии полностью иллюстративно. Оно раскладывается, подобно детской книжке-"раскладушке". Путь героя - это прогулка по райскому саду, ознакомление с новыми видами растительной жизни.
Характерным явлением для антиутопии является квазиноминация. Суть ее в том, что явления, предметы, процессы, люди получают новые имена, причем семантика их оказывается не совпадающей с привычной. Переименование в этом случае объясняется либо сакральностью языка власти - и тогда получается "новояз", адекватно отражающий идеологию "двоемыслия" у Джорджа Оруэлла в "1984", либо является переименованием ради переименования, на первый взгляд - ненужным.
