Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Nauchny_kommentary (11111111111)Толькооннннннн!...docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
135.6 Кб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ»

Библиотечно-информационный факультет

КУРСОВАЯ РАБОТА

По теме: «Научный комментарий к рассказу И. А. Бунина «Чистый понедельник»

Выполнила: Студентка 1 курса дневного отделения группы № 110-1/2 Кургаева Юлия Юрьевна

Проверил:

Пономарев Евгений Рудольфович

Санкт-Петербург

2015

Содержание:

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Композиция рассказа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Пространственно-временная структура рассказа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Топонимика Москвы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Архитектура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 «Я возил ее обедать в «Прагу», в «Эрмитаж», в «Метрополь» . . . . . . . . . . . . 16 Старообрядческая Русь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Капустник Художественного театра как символ Москвы. Тема шабаша . . . 20 Тема Запада и Востока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Городская топонимика: сочетание восточного и западного мотивов . . . . . . 23 Сочетание восточных и западных черт в образе героев «Чистого понедельника» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Элементы фольклорного сюжета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Тема жития . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Толстовский подтекст в рассказе «Чистый понедельник» . . . . . . . . . . . . . . . 36 Космизм Платона Каратаева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Топика «Чистого понедельника» И. А. Бунина и «После бала» Л. Н. Толстого.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Цветовая и световая символика рассказа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Литературные ассоциации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Рассказ И. Шмелева «Чистый понедельник» (1933) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 «Дворянское гнездо» И. С. Тургенева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 «Огненный ангел» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Финал рассказа. «Царская» тема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Рассказ «Чистый понедельник» сквозь призму философии русского Эроса (философия Н. А. Бердяева) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Список литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Введение

Тридцать восемь рассказов «Темных аллей» писались с 1937 по 1945 год. Бунин объединяет тексты в три раздела по периодам: 1937 – 1938, 1940 – 1941, 1943 – 1945. В третьем разделе за пределы хронологии выносятся два первых рассказа: «В одной знакомой улице», «Речной трактир», и два последних: «Чистый понедельник» и «Часовня», подчеркивая тем самым начало и конец этого раздела и всей книги.

Особенного внимания заслуживает рассказ «Чистый понедельник». Он вошел во второе, дополненное, издание, которое было выпущено в Париже в 1946 году. Однако есть указание на то, что рассказ был опубликован друзьями Бунина в Нью-Йорке еще в 1945 году.1 Бунин считал «Чистый понедельник» лучшим из всего того, что он создал. Подтверждение этому находим из письма В. Н. Муромцевой-Буниной к Н. П. Смирнову от 30.01.1959, которая вспоминает о муже: «написал на обрывке бумаги в одну из своих бессонных ночей <…>: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник».2

«Чистый понедельник» - это высокий образец иносказания, который может быть воспринят и как воплощение несложного любовного сюжета, и со стороны своего скрытого, очень широкого смысла. Долгополов трактует «Чистый Понедельник» как произведение, в котором создается система сложных подтекстовых смыслов, когда деталь становится символом, а художественная ситуация приобретает черты не типического, а символического обобщения. Он пишет: «Все в этом рассказе имеет два смысла: один – прямой, художественно-непосредственный, вытекающий из развития фабулы, другой – скрытый, символический, запрятанный в подтекст, хотя постоянно нами ощущаемый».3

Максимальное раскрытие и разностороннее освещение невидимых, подтекстных смыслов рассказа в форме научного комментария является целью данной работы.

Для достижения поставленной цели был сформулирован основной круг задач:

  • Изучение структуры рассказа;

  • Выявление особенностей топонимического ряда и осмысление его в контексте рассказа;

  • Выделение основных тем;

  • Наиболее полная расшифровка символического значения рассказа с помощью совокупности фактических данных, дневниковых записей и философских воззрений.

Композиция рассказа

Г. Н. Ермоленко в своей статье «Художественное время и пространство в рассказе И. А. Бунина «Чистый понедельник»4 разделяет рассказ на три композиционные части:

  • Экспозицию, рассказывающую об отношениях героев и их обычном времяпрепровождении;

  • основную часть, где описываются последние прогулки героев в Прощеное воскресенье и Чистый понедельник;

  • эпилог, изображающий последнюю встречу героев через два года, в 1914 году.

Однако остановимся на более подробном разборе, приведенном Н. Михеевой в статье «Композиционные ритмы в рассказе И. А. Бунина «Чистый понедельник»5, который основан на пересечении разнородных ритмов в рассказе, на смене частей композиции.

В «Чистом Понедельнике» можно выделить пять частей:

  • Первая часть содержит в себе экспозицию (московский вечер) и завязку (жизнь героев в январе-феврале 1912 г., история их знакомства, отношений);

  • Вторая часть – вечер Прощеного воскресенья;

  • Третья часть (вечер Чистого понедельника, ночь и утро следующего дня) включает в себя развертывание, кульминацию и развязку сюжета, хотя и не окончательную;

  • Сюжетная функция четвертой части (письмо героини) – мнимая концовка;

  • Заключительная пятая часть выполняет функцию эпилога.

Части 1, 2, 3, 5 перекрестно «рифмуются»: сцена, где герой «в горячем дурмане» целует героиню 1 части, перекликается с кульминационным моментом рассказа в 3 части, а эпизод с цыганским хором – со сценой «капустника». 2 часть пространственно-световыми характеристиками соотносится с 5 частью. В то же время 4 часть мотивом ухода в монастырь рифмуется сразу с двумя частями (2 и 4). Все это говорит о том, что композиция рассказа отличается сложным построением.

В композиции рассказа на уровне эпизодов мы наблюдаем симметрию:

  1. Прощеное воскресение: а) поездка в Новодевичий монастырь; б) обед в трактире Егорова в Охотном ряду.

  1. Чистый понедельник: а) «капустник»; б) сцена у героини дома.

Такая композиция отчасти напоминает строфу, элементы которой «рифмуются» ситуативным сходством. Прослеживается определенная закономерность в чередовании сцен, где герои наедине (а) и где они окружены людьми (б). В названной «строфе» порядок сцен следующий: абба. Перед нами схема опоясывающего типа рифмовки.

Обратим внимание на смещение сюжетных элементов композиции в рассказе. Кульминация приходится не на Прощеное воскресенье, а на вечер Чистого понедельника, где жизнь героев, вопреки христианскому обычаю, достигает пика своего веселья. Таким образом, место Чистого понедельника занимает пауза, длящаяся ровно сутки, героиня в день Прощеного воскресенья приезжает домой «не в обычное время» (в 23:00 часу) и говорит герою, чтобы он заехал за ней «завтра», в день Чистого понедельника, не раньше 22:00. После 22:00 они едут на капустник, но что делают герои в течение Чистого понедельника нам неизвестно. Вместо него образуется «ночь с воскресенья на вторник», а в слове «чистый», помимо значения «святой», парадоксально акцентируется значение «ничем не заполненный», «пустой», «отсутствующий».

Фабульное отсутствие чистого понедельника придает этому дню символическое значение границы, которую герой не может перейти психологически. Он остается в вечном карнавале радости «незабвенного» вечера накануне Чистого понедельника.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]