- •Розкрийте особливості монологічного мовлення та методичні прийоми його навчання; складіть монолог за ситуацією самостійно змодельованою.
- •Розкрийте методику введення та засвоєння нової лексики, способи семантизації слів; наведіть приклади тренувальних вправ на засвоєння нової лексики.
- •Схарактеризуйте граматику як розділ повнозначної науки; визначте основну мету і форми роботи з граматичними структурами; назвіть види вправ з граматики та розкрийте значення граматичних знань.
- •2) Для граматичного пасивного мінімуму:
- •Розкрийте програмові вимоги до знань і вмінь учнів 1-4 класів з іноземної мови; наведіть приклади вправ контролюючого характеру.
- •III. Прочитайте текст-уривок з художньої літератури та дайте відповіді за змістом прочитаного.
Розкрийте методику введення та засвоєння нової лексики, способи семантизації слів; наведіть приклади тренувальних вправ на засвоєння нової лексики.
Засвоєння лексичного матеріалу можна поділити:
1) етап ознайомлення учнів з новими ЛО — семантизація ЛО;
2) етап автоматизації дій учнів з новими ЛО, де розрізняють а) автоматизацію на рівні словоформи, вільного словосполучення та фрази/ речення, б) автоматизацію на понадфразовому рівні — діалогічної або монологічної єдності.
3) удосконалення дій учнів з ЛО і як результат — ситуативне вживання засвоєних ЛО при висловлюванні своїх думок в усній формі (говоріння) та письмовій формі (письмо), а також контекстне розуміння ЛО при читанні та аудіюванні.
Ознайомлення з новими лексичними одиницями починається з семантизації, тобто розкриття значення нових ЛО. Способи семантизації можна поділити на дві групи: перекладні та безперекладні.
Перекладні способи включають:
однослівний переклад (англ.: bird - птах, salt – сіль);
багатослівний переклад (англ.: go - йти, їхати, летіти, пливти);
пофразовий переклад ;
тлумачення значення і/або пояснення ЛО рідною мовою (англ.: big - великий - означає величину, розмір; go - рухатися будь-яким способом від даної точки);
дефініція/визначення (англ.: watch-годинник, що носять на руці або в кишені).
Безперекладні способи включають:
- наочна семантизація — демонстрація предметів, малюнків, діапозитивів, жестів, рухів тощо);
- мовна семантизація: а) за допомогою контексту, ілюстративного речення/речень (англ.: The basket weighs 5 pounds);
- зіставлення однієї ЛО з іншими відомими словами іноземної мови — за допомогою антонімів і зрідка синонімів (англ.: cold -warm, quick- slow);
- дефініція - опис значення нового слова за допомогою уже відомих слів (англ.: a teenager - a person from 13 to 19 years of age;
- тлумачення значення ЛО іноземною мовою (англ.: sir - a respectful term of address to a man).
Вправи для засвоєння нових лексичних одиницями активного словника є рецептивно-репродуктивні та продуктивні умовно-комунікативні вправи, в яких учень сприймає зразок мовлення (ЗМ) і виконує з ним певні дії (в усній або письмовій формі) згідно створеної учителем ситуації мовлення, виконуючи такі види вправ:
— імітація ЗМ;
— лаконічні відповіді на альтернативні запитання вчителя;
— підстановка у ЗМ;
— завершення ЗМ;
— розширення ЗМ;
— відповіді на інші типи запитань;
— самостійне вживання ЛО у фразі/реченні;
— об'єднання ЗМ у понадфразові єдності — діалогічну та монологічну.
Наведемо приклади умовно-комунікативних вправ для автоматизації дій з учнів з ЛО активного мінімуму:
e. g. Answer my questions. Give laconic answers.
T: Is "Katherine" by Shevchenko a story or a poem?
Ps: A poem.
Також , в процесі засвоєння ЛО застосовуються некомунікативні вправи:
а) на засвоєння форми і значення ЛО;
б) на засвоєння сполучуваності слів.
В автоматизації дій учнів з лексичними одиницями пасивного і потенціального словників застосовуються переважно некомунікативні (рецептивні та рецептивно-репродуктивні) вправи, тому що учень зустрічається насамперед з формою ЛО, а її значення він має зрозуміти, виконавши певні дії та операції. Наприклад:
- заповнення пропусків у тексті при читанні, що розвиває здатність до прогнозування;
- вибір значення багатозначного слова, наявного у контексті, з кількох даних значень, тощо.
№ 29
