- •Буура-тайга – ар-арт (арарат), демир-сал – ноев ковчег
- •Антология «Урянхай. Тыва дептер» о Всемирном потопе и Демир-Сале
- •Демир-Сал в других источниках
- •Свидетельства очевидцев остатков Демир-Сала
- •Другие свидетельства о Демир-Сале
- •Библия о Всемирном потопе. Комментарий и геодинамическая интерпретация
- •Арарат – от тувинского «Ар-арт»
- •Геолого-геоморфологические свидетельства Всемирного потопа на территории Тувы
- •Старые добрые времена
- •Ковчег – Демир-Сал
- •Артефакты на горе Буура
Артефакты на горе Буура
Конечно, появляется вопрос: «Почему артефакты, имеющие отношение к Демир-Салу, оказались рассеянными на площади от истоков Уюка и района под названием «Безерек» до района вершины 2169 (около 20 км)» (рис. 14). Вероятно, Ноев ковчег подвергался расчленению. В послепотопное время материал ковчега, прежде всего железный – готовое сырье для изготовления различных изделий для хозяйственных нужд. Для переработки железного лома методами послепотопной цивилизации под рукой имелось все минимально необходимое: лиственица для древесного угля, шкура животных для изготовления горнов, глина для обмазки кузнечной печи, вода для охлаждения и закалки изделий. Однако, работу с металлом Ной и его люди могли производить более эффективным способом, т.к. о знаниях и методах высокоразвитой допотопной цивилизации нам практически ничего не известно.
Могут ли все артефакты или часть из них не иметь отношения к Ноевому ковчегу? Маловероятно. Во-первых, доставлять на вершину Бууры все эти железные изделия не имеет смысла, хозяйственная деятельность там всегда была ограничена летовками чабанов. Во-вторых, местный чабан по прозвищу Бурый отмечал, что при перекочевке на вершину Бууры ничего лишнего не брали в виду трудного подъема, что очевидно было и для меня, не раз поднимавшегося с разных сторон на Бууру.
|
Рис. 14. Карта горного массива Буура-Тайга на междуречье Эйлиг-Хем – Демир-Суг (составлена на основе космоснимка в программе «Гугл-Планета»). Сплошным контуром показана область местонахождений описанных артефактов. |
Поразительно, что «свидетельские показания» об остатках Демир-Сала почти не повторяют друг друга. Следовательно, согласно теории вероятностей, количество неизвестных нам остатков Демир-Сала должно превышать количество известных.
Для того, чтобы собрать свидетельства очевидцев и другие свидетельства о Демир-Сале, я не прилагал больших усилий, т.е. перспективы для дальнейших успешных поисков в этом направлении еще имеются. Некоторые жители близлежащих к Буура-Тайге населенных пунктов, с кем довелось мне общаться, были убеждены, что если хорошо искать, то можно еще найти очевидцев остатков Демир-Сала.
Весьма характерным является отсутствие стремления у очевидцев железных изделий на вершине Бууры предать широкой огласке то, что они видели. По-крайней мере, до тех пор, пока я не взял у них интервью. Почему же никто из них не подавал заявку в проект «Девять драгоценностей» Тувы?49. Скорее всего, здесь комплекс причин: игнорирование Демир-Сала учеными – официально его как бы нет, все сведения о нем не более, чем миф, сказка; как следствие – боязнь стать непонятыми, высмеянными, прослыть выдумщиками; отсутствие искреннего интереса у всего тувинского общества. Определенную роль, несомненно, здесь играет и тувинский менталитет, в соответствии с которым Демир-Сал – священный объект, не предназначенный для праздного любопытства, своего рода табу. В частности, я два раза обращался к одному потенциальному информатору с просьбой рассказать о виденном на Бууре, но ответ был один: «Ничего не видела», хотя ее ближайшие родственники утверждают обратное. Причина запрета кроется, возможно, в вышеприведенных словах из книги И.Г. Сафьянова: «…Темир-Сал и сейчас еще лежит на вершине Буры … и пока он лежит там (курсив мой – А.М.), никакие силы не смогли и не смогут сломить волю свободолюбивого тувинского народа»50.
Летом 2014 года я трижды предпринимал безуспешные попытки найти остатки Демир-Сала, два раза самостоятельно, в третий раз искали вместе с одним из его очевидцев. В виду давности времени, когда он обнаружил эти остатки, отсутствия в той местности хороших ориентиров, нам не удалось их найти. Первое восхождение мы хотели совершить вместе с шаманом, уже подъехали на уазике к вершине Демир-Суга объездным путем, но, в конце концов, он отказался взойти на вершину Бууры. Этот шаман, и другой, с которыми я по отдельности обсуждал тему Демир-Сала, отмечали сложности на пути к его открытию, но когда он будет открыт, будет «большая радость». Во время поисков Демир-Сала я пережил широкую гамму чувств, в сухом же остатке осталось: все, что ни делается – к лучшему. Считаю, что просто так Демир-Сал не будет открыт, прежде общество должно «созреть» для принятия истории, с ним связанной. Государство должно взять под охрану этот объект, законодательно защитив его от «черных копателей» и спекулянтов.
Ар-арт в песне «Мен тыва мен»
Рассмотрим песню сенгельских тувинцев Западной Монголии (слова Ш.Б-С. Овекей, музыка С.О-Б. Кан-Томур, перевод на русский язык А.А. Монгуш). Почти полностью переработанный вариант этой песни сейчас является государственным гимном Республики Тыва.
Арт-арттың оваазынга Дажын көдүрген тыва мен. Аал-аалдың көжүнге Дээжизин доскан тыва мен.
Припев: Мен, меңги даглыг чурттуң оглу мен. Мен, мөңгүн суглуг чурттуң уруу мен.
Чааның Шагаа ужүнде Чазын кирижээн тыва мен. Чайның дүнгү ойнунда Чаяанын сымырашкан тыва мен. (Припев)
Хомусу-хөөмей аялгазы Чаң[гызын]га чырыдыткан тыва мен. Кавайда үремни чайгаарда, Чалымын чаажыткан тыва мен. (Припев) Мен тыва мен. |
У оваа великого перевала камень поднимающий, тувинец я. На перекочевке аала [приветствуя их] счастья дух получающий, тувинец я.
Припев: Я – сын страны с вечно-снежными горами. Я – дочь земли с серебрянными водами.
В начале нового года на лук тетиву одевающий, тувинец я. В ночных летних игрищах [с любимой] о созидании [новой судьбы] шептающийся, тувинец я. (Припев) Хомуса, хоомея мелодий эхом осветившийся, тувинец я. В колыбели дитё свое качая, плач ее успокаивающий, тувинец я. (Припев) Я – тувинец. |
Автор стихов песни “Мен тыва мен” Шанагаш Баян-Сагаан оглу Овекей при написании стихов опирался, несомненно, на народный фольклор. В частности, к народному фольклору относится первое четверостишие. Мы – автор этих строк, К.Т. Допчун-оол, И.И. Бадра – считаем, что вместо “арт-арт”, раньше говорилось и пелось о конкретном перевале Ар-арт. Тувинцы в массе своей забыли свою историю, в том числе историю о своем доисторическом, допотопном священном перевале Ар-арт. Но это словосочетание все-таки осталось в народной памяти, трансформировавшись в “арт-арт” – перевал перевалов.
Кроме этого, мы также считаем, что вместо “аал-аал”, не совсем соответствующего контексту данного куплета, раньше говорилось “аа-аал” – доброе селение. Аа – очень емкое слово: добрый, чистый, новый, родной, святой. “Аа” используется в других сочетаниях, например, в песне “Аа Хемчиим” (родной мой Хемчик). Одно из устойчивых восклицаний у тувинцев – “Аа Богда!” – святой Богда (бог)! Аа – это молозиво, первое грудное молоко матери. Аа – это самый первый издаваемый человеком звук51, что, конечно, связано с семантикой этого слова. В пользу варианта “аа-аал” говорит также значение заглавного слова 4-й строки “дээжи”, означающее “первое, самое лучшее; трогающее”. Поднятие камня у оваа на перевале и приветствие перекочевывающего аала – примеры испокон веков соблюдавшихся тувинцами сакральных обычаев.
Во втором куплете также присутствует “аа” в виде морфемы в словах “чаа” (новый) и “Шагаа” (Новый год), где “шаг” – время, времена. Согласно обычаю, Шагаа – это хорошее время для того, чтобы одеть тетиву на лук52, что, очевидно, также имеет сакральное значение. Шагаа в древности праздновался с 22 декабря, когда световой день понемногу начинает удлиняться53. Далее поется об “ойтулааш” – ночных игрищах, гуляньях молодежи, которые происходили в самые короткие летние ночи. Таким образом, в данном куплете на конкретных примерах описываются обычаи празднования дней зимнего и летнего солнцестояния, указывается на взаимосвязь обычаев тувинцев и природных закономерностей.
Третий куплет – музыкальный, душевный, семейный. Здесь поется о воздействии музыки хомуса и хоомея на тувинца, колыбельной песни тувинца на свое дитё.
В целом, в куплетах песни заложено три главных сюжетных линий: соблюдение обычаев – создание семьи – продолжение рода. Куплеты связаны припевом, в котором затрагивается тема мужского вечного небесного начала (сын высоких гор с нетающими снеговыми вершинами) и женского земного начала (дочь земли с серебрянными водами). Заканчивается песня все объединяющим «Мен тыва мен» – Я – тувинец.
1 Демир-Сал (тув.) – железный плот. Далее в цитатах приведено оригинальное написание слова «темир». Здесь и далее примечания автора.
2 Шойгу С.К. Урянхай. Тыва дептер. Т. 3. – М.:, 2014, c. 180.
3 Шойгу С.К. Урянхай. Тыва дептер. Т. 3. – М.:, 2014, c. 571-572.
4 Шойгу С.К. Урянхай. Тыва дептер. Т. 5. – М.:, 2014, c. 574-617.
5 Шойгу С.К. Урянхай. Тыва дептер. Т. 6. – М.:, 2014, c. 220-351.
6 Катанов Н.Ф. Очерки Урянхайской земли. Дневник путешествия, исполненного в 1889 году по поручению Императорской Академии Наук и Императорского Русского Географического Общества. Санкт-Петербург: Кунсткамера (рукопись). – Кызыл: ТИГИ, 2011, с. 79.
7 Сафьянов И.Г. Тува в прошлом. В 2-х томах. М., 2012. Т. 1, с. 19-31.
8 На участке долины р. Енисей, проходящем через главный Саянский хребет, действительно представлены гранитные массивы.
9 Адыг-Түлүш Допчуң-оол оглу Кара-оол (Допчун-оол Кара-оол Тюлюшевич). Скиф, хүн, түрк Уранхайның хуулгаазын тывалары. Кызыл: “Адыг-Ээрен” камнары, 2014, с. 11-14. На тув.яз. (Мистические тувинцы – скифы, хунны, тюрки Уранхая).
10 Ноян (тув.) – князь. О связи Ноя и нояна см. раздел «Обсуждение и заключение».
11 Название Арарат этой горе было присвоено европейскими христианскими миссионерами. Джеймс Брайс в 1876 году отмечал в путевых заметках, что местным народам – армянам, туркам, татарам (азербайджанцам) и персам – Арарат не известен под таким названием. Ссылки см. на странице «Арарат» в Википедии.
12 Хорошо выраженная на высокогорном урочище сопка с тригопунктом, венчающая вершину горного массива Буура-Тайга, высота 2311 м.
13 Сначала он говорил – 1998 году, потом – в 1970-х гг; верна, по-видимому, первая дата, так как в более молодом возрасте тросточка ему была бы не нужна. Некоторые жители г. Шагонар иногда северную вершину с тригопунктом, упоминаемую Хуурак П.Т., называют Большой Буурой (высота 2311 м), а южную вершину с белой скалой – Малой Буурой или Ыдык бажы (высота 2169 м). «Ыдык» означает святой. «Ыдык бажы» – голова или вершина Ыдыка.
14 На вопрос: «Не шаманы ли совершали камланья, посвященные Небу», Марина Евгеньевна ответила: «Нет, не шаманы, а именно ламы». Видимо, имеются в виду ламы, почитавщие учение Богда-бурхана (Адыг-Түлүш, 2014: 185). Автор этих строк вместе с одноклассниками и учителями Шагонарской средней школы № 2, в т.ч. классным руководителем, учителем физики Моисеевым Александром Павловичем, сразу же после учебного 1988-89 года поднимался на эту вершину (Ыдык, высота 2169). В то время я, к сожалению, не имел никакого понятия о Демир-Сале. Слышал лишь из уст учителей, что за вершиной есть Нечто, на которое интересно было бы взглянуть; насколько помню, никто ничего тогда не нашел. Видимо, даже дощатый помост к тому времени уже разобрали.
15 Судя по описанию, эта та высота, где я летом 2014 года проводил полевые геологические исследования. Полевые данные и петрохимические анализы показывают, что эта высота сложена высокожелезистыми (16.2-18.6 мас.%) базальтами, представляющими собой аллохтонный блок в олистостроме с красноцветными алевролитами в матриксе. Эта высота расположена в 2 км к северу от высоты 2169 м, на выположенной горной гряде она обособлена в виде холма с шириной основания около 0.5 км.
16 Следует иметь в виду, что вокруг более чем достаточно лиственницы – более дешевого и удобного строительного материала.
17 Сарыглар, Ш., Иванова, М., Маадыр, Ш., Тулуш, С.-Б. Семь чудес Улуг-Хема [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. 2013, № 3. По воспоминаниям Мурыгиной Галины Даниловны (журналиста Тувинской правды), ее отец видел плот на вершине горы в Каа-Хемском районе Тувы, но она не помнит, на какой именно горе. Возможно, речь шла об одной из двух гор Ыдык (высоты 2124 и 1807) на правом и левом берегу р. Каа-Хем между селами Сизим и Ужеп в районе «п»-образного изгиба реки. Имеются также легенды о плотах, лежащих на вершине гор в западных и юго-восточных кожуунов Тувы.
18 Он уверяет, что именно высоту 2311 следует называть «Ыдык», хотя большинство информаторов называют «Ыдык» высоту 2169 м (см. выше). С его слов «скоп» – это кузнечный инструмент.
19 Библия. Первая Книга Моисея, Бытие. Главы 6, 7, 8.
20 Lawrence J. F., Wysession M. E. Seismic Evidence for Subduction-Transported Water in the Lower Mantle // Earth’s Deep Water Cycle. Geophysical Monograph Series 168. P. 251-261.
21 Pearson D. G., Brenker F. E., Nestola F., McNeill J., Nasdala L., Hutchison M. T., Matveev S., Mather K., Silversmit G., Schmitz S., Vekemans B. & Vincze L. Hydrous mantle transition zone indicated by ringwoodite included within diamond // Nature, 2014. 507. P. 221–224.
Schmandt B., Jacobsen S. D., Becker T. W., Liu Z., and Dueker, K.G. Dehydration melting at the top of the lower mantle // Science, 2014. 344. P. 1265-1268.
22 Пущаровский Д.Ю., Пущаровский Ю.М. Состав и строение мантии Земли // Соросовский образовательный журнал,1998, № 11, с. 115.
23 Гросвальд М. Г. Евразийские гидросферные катастрофы и оледенение Арктики. М.: Научный мир, 1999. 120 с.
Чепалыга А.Л. Всемирный потоп как реальное палеогидрологическое событие // Экстремальные гидрологические ситуации. М.: Медиа-ПРЕСС, 2010. С. 180-214.
Montgomery D.R. Biblical-Type Floods Are Real, and They're Absolutely Enormous // Discover, july-august 2012.
Ryan W.B., Pitman W.C. Noah’s Flood: The New Scientific Discoveries About the Event That Changed History. New York: Simon and Schuster, 1999. 319 p.
Schiermeier Q. Oceanography: Noah's flood // Nature, 430. P. 718-719.
24 Возраст Земли – 4,5 млрд.лет, приведен условно к возрасту 50-летнего человека.
25 Игорь Иргит (Бадра Игорь Иргитович). Саян-Алтай – колыбель человечества. Научно-публицистический трактат о памятниках истории и культуры Саяно-Алтая. Абакан: Хакасское книжное издательство, 2011, с. 35-36.
26 Адыг-Түлүш Д.К., с. 12.
27 Улу-Хем (Дракон-река) или Улу-хан (драконья кровь). См.: Традиционная культура тувинцев глазами иностранцев (конец XIX – начало XX века). Кызыл, 2003, с. 31. «Хем» и «хан» имели одинаковое значение – «кровь» (сравни: hemoglobin – глобулы крови; «реки – кровеносные сосуды Земли»).
28 Прудников С.Г. Закономерности размещения россыпей золота в морфоструктурах Тувы и Западного Саяна / Диссертация на соиск. уч. ст. к.г.-м.н. Кызыл, 2004.
29 Танну-Ола или Танну-Ула. Второй вариант названия означает «Танну-Дракон». В систему пра-Улу-Хема входил бассейн р. Хемчик, поэтому пра-Улу-Хем почти со всех сторон обтекал хребет Танну-Ула. Можно предположить, что стекавшие с хребта Танну-Ула речки и дали название главной реке – Улу-Хему/Улу-хану (дракон-река/кровь Дракона).
30 Попов В.А. К вопросу о возрасте хребта Танну-Ола // Убсу-Нурская котловина как индикатор биосферных процессов в Центральной Азии. Материалы 8-го Международного Убсу-Нурского симпозиума. Кызыл: ТувИКОПР СО РАН,2004, с.65-66.
31 Сафьянов И.Г., с. 19.
32 По-тувински – «Эне-сай», что означает «мать-река». Среди тувинцев, живущих к югу от Саян, название «Эне-сай» не было распространено, поскольку здесь не было реки с таким названием.
33 Сафьянов И.Г., с. 19.
34 Рудой А. Н. Гигантская рябь течения (история исследований, диагностика и палеогеографическое значение). Томск, 2005. 224 с.
35 Гросвальд М. Г. Евразийские гидросферные катастрофы и оледенение Арктики. М.: Научный мир, 1999, с. 99.
36 Сафьянов И.Г., с. 20.
37 Адыг-Түлүш Д.К., с. 11-14.
38 Адыг-Түлүш Д.К., с. 73.
39 Он (тув.) – десять. На древние корни этого числительного может указывать англо-саксонское «тǣн» – десять, в котором сохранилась архаичная форма с начальной согласной «т». В тюркских языках в данном случае могло произойти выпадение начального согласного. В этом случае «ноён» в монгольском языке является тюркизмом, поскольку «десять» по-монгольски – арван.
40 Оран – страна; государство; земля, свет, мир; местность, край; место.
41 Адыг-Түлүш Д.К., с. 25.
42 В настоящее время некоторые учёные считают, что большинство библейских книг были отредактированы и изменены («Библия», Википедия).
43 Ссылки см. на страничке “Библейская хронология” в Википедии.
44 Ссылки в “Шумеро-аккадской мифологии” в Википедии.
45 Катанов Н.Ф., с. 79.
46 Адыг-Түлүш Д.К., с. 13.
47 Игорь Иргит, с. 45.
48 Леги́рование (нем. legieren – «сплавлять», от лат. ligare – «связывать») – добавление в состав материалов примесей для изменения (улучшения) физических и/или химических свойств основного материала.
49 О проекте см. http://www.tuva.asia/news/tuva/1245-tos-ertine.html
50 Сафьянов И.Г., с. 31.
51 Сообщение Заслуженного деятеля культуры Тувы И.И. Бадра.
52 Сообщение Верховного шамана Тувы К.Т. Допчун-оола.
53 Шагаа: значение, история и традиции // Информ-плюс, 2015, № 7, 18 февраля, с. 4.
