- •12 Січня 1973 року Дзюбі оголосили про закінчення слідства. 18 січня він був ознайомлений з усіма матеріалами своєї справи.
- •20 Січня 1998 року
- •1 Ленін в. І. Повн. Зібр. Тв. В 50-ти т., 5-те вид., т. 36, с. 148.
- •2 К. Маркс і ф. Енгельс. Твори, т. 33, с. 42-43.
- •5 Наулко в. І. Етнічний склад населення Української рср. К., 1965.
- •12 Селзам г. Марксизм и мораль. Москва, 1962, с. 251-252.
- •14 Див. Лист ф. Енгельса до і. Вайдемейєра від 12 квітня 1853 року,- к. Маркс і ? ф. Енгельс. Твори, т. 28, с. 459.
- •18 «X сьезд ркп(б)...», с. 201.
- •34 «XII сьезд ркп(б)...», с. 548.
- •39 «XVI сьезд вкп(б): стенографический отчет», Москва - Ленинград, 1930, с. 54.
- •63 «Правда», 1964, 9 серпня.
- •68 Ленін в. І. Повн. Зібр. Тв., т. 25, с. 258.
- •89 Датт р. П. Кризис Британии и Британской империи. Москва, 1954, с. 471.
- •3. Російський шовінізм як практика приписування росіянам того, що створене всіма народами срср
- •4. Російський шовінізм як національний нігілізм, псевдо- інтернаціоналізм і псевдобратерство
- •112 «Шевченко т. Г.; документи і матеріали», к., 1963, с. 55.
- •5. Українофобія
- •114 Струве п. Общерусская культура и украинский партикуляризм: ответукраинцу, «Русская мьісль», м., 1912, ч. 1, с. 86.
- •6. Російський шовінізм як ультрацентралізм
- •117 «XII сьезд ркп(б)...», с. 455-456.
- •122 «Правда», 1965, 28 вересня.
- •1 410 000, Українською - 271 000.
- •1963 Рік процент студентів-росіян 61 (1 803 800 з 2 943 700), а студентів-українців - 14,5 % (426 900 з 2 943 700) ,4°.
- •1964 Році, прийнято 453, тобто 40 %, а з 1002 росіян прийнято 477, тобто 46 %.
- •143 Ленін в. І. Повн. Зібр. Тв., т. 25, с. 69.
- •155 Луначарский а. В. О национализме вообще и украинском движении в частно- сти,- ж. «Украинская жизнь», 1912 p., ч. 10, с. 14.
- •159 Гуменюк м. Від розмов до діла, «Літературна Україна», 1965, 24 вересня.
- •2. Мова: український народ під мовною блокадою
- •160 «Украинская жизнь», 1912, № 10, с. 18.
- •164 Михальчук о. К. Что такое малорусская (южнорусская) речь? «Киевская старина», август 1899, с. 185.
- •165 Ушинський к. Д. «Рідне слово», Львів, 1960, с. 9-10.
- •181 «XII сьезд ркп(б)...», с. 454.
- •183 Таиров л. Десять и все молодцьі, «Правда», 1965, 14 січня.
- •190 Сближение наций и русский язьік, «Русский язьік в национальной школе», 1963, № 6, с. 4-5.
- •197 «Правда», 1965, 16 вересня.
- •198 Селзам г. Марксизм и мораль. Москва, 1962, с. 252.
- •218 «XII сьезд ркп(б)...», с. 438.
- •228 «X сьезд ркп(б)...», с. 194.
- •18 Місяців - тут не місце й не час для цієї «повісті». Скажу лише, що все там робилося з найскрупульознішим дотриманням законів, тільки ж закони служили беззаконню.
- •13 Января [1966] мной в цк кпу бьіло проведено совещание, в нем участвовали украинские писатели, преподаватели Универ- ситета и впш, крупньїе историки, работники цк кпсс по вопро-
- •04070, М. Київ, Контрактова площа, 4.
181 «XII сьезд ркп(б)...», с. 454.
зокрема української, в ряді важливих сфер суспільної діяльності, про що вже говорилося раніше. Під різнорідними формулами про особливу провідну роль російського народу, російської культури, російської мови часто-густо приховується звичайнісінький російський націоналізм. Про ці та аналогічні речі ми досить уже говорили.
Але тут хочу звернути увагу ще на кілька красномовних прикладів кричущого розриву між теорією і практикою та цілеспрямованого теоретичного фальшування.
Вище ми згадували про те, що хоча Конституцією СРСР заборонена проповідь національної винятковості 182, ця проповідь, однак, провадиться скрізь і всюди. З дитячих років, зі школи і через усе життя громадянина СРСР супроводять твердження (в підручниках, лекціях, газетах, книжках, по радіо) про особливу роль великого російського народу в історичній і теперішній долі всіх інших народів СРСР і колишньої Російської імперії. Все це не може не посилювати виробленого ще за царату - бодай несвідомого - комплексу національної вищості і винятковості у багатьох росіян та комплексу національної неповноцінності в інших народів.
І тисячі фактів свідчать про те, що такі комплекси справді існують.
До речі, російське повсякчас ставиться у нас над національним: «русский и национальньїе язьїки» або «Русский язьік в на- циональной школе» - назва журналу. Ленін у таких випадках вживав термін «инонациональньїй», щоб підкреслити, що російська мова так само національна, а грузинська, скажімо, «інонаціональна» щодо російської. Підручники для дітей з російської мови і літератури звуться: «Родная речь», «Родная литература», а з української - «Читанка». Скільки років педагоги добиваються, щоб була «Рідна мова» - і дарма! Душок, мовляв, націоналістичний...
Ми не тільки практично зробили російську мову панівною, оскільки, по суті, все громадське, господарське життя, наука й спеціальна освіта в більшості республік ведуться нею, але ми й теоретично, офіційно проголосили її «другою рідною мовою всіх народів СРСР», «мовою міжнаціонального спілкування» тощо. Хіба це не є відкрита наруга над ленінським принципом: «відкинути всякі (підкреслення Леніна.- І. Дз.) привілеї однієї з мов»?
Таке офіційне становище російської мови, а неофіційно ж ми пішли ще далі. Неофіційно, серед найширшої публіки, російська мова - це ознака культурності і шлях «у люди», національні ж мови - це ознака відсталості й безперспективності, «дивацтва».
182 Стаття 123.
189
і н т е р н а цюнАлізмчиаиисаЕдіааиа
ІВАН Д З ЮБА
190
В літературі, пресі й громадському побуті щодня і щогодини, на кожному кроці в неймовірних дозах помітно й непомітно впорскується уявлення про зовсім особливе становище російської мови.
Ось один уривок з рядової кореспонденції в «Правде»:
«Много лет назад старьій Миргаса привел к вьідающемуся революціонеру Нариману Нариманову своего любимого сьіна Фарруха и сказал:
“Дорогой, сделай из мальїша человека. Пусть он узнает великий язьік - русский - и станет учителем”.
Полвека проработал в сельской школе ФаррухАхундов, знер- гично, самозабвенно воспитьівал в учащихся и своих детяхжажду знаний и горячую любовь к язьїку революции» 183.
І авторові, і редакторам «Правдьі», і багатьом читачам усе це здається нормальним і само собою зрозумілим, бо відбиває сьогоднішнє реальне становище. І це найстрашніше. Вдумаймося в написане (а подібне пишеться й говориться щодня і щогодини). По-перше, формула «великий русский язьік - язьік революции», формула, що її так любить наша пропаганда,- це формула, по суті, антикомуністична. Крім того, що вона скалькована з формули П. Струве («Капитализм говорит по-русски»), вона відбиває розуміння соціалістичної революції як імпортованої з Росії, принесеної на російських штиках. Справжні комуністи добивалися, щоб революція була багатомовною і скрізь говорила своєю, а не принесеною мовою. Тому й виник Інтернаціонал, тому й зветься Інтернаціонал Інтернаціоналом. По-друге, прагнення «стать челове- ком» за допомогою «великого язьїка - русского» свідчить не про велич російської мови (на це є інші свідчення) і не про інтернаціоналізм, а про той національний сервілізм і приниженість, які виховала колоніальна політика царату, російського царизму. Радянська влада вважала своїм головним обов’язком боротися з наслідками цього національного розтління, виховувати в «нацменів» почуття своєї гідності й ваги і, до речі, заохочувала в першу чергу до вивчення зневаженої рідної мови, ведення освіти рідною мовою. Авторам і редакторам «Правдьі» слід би це знати.
Практика «майоризування», вивищування й упривілейовуван- ня російської мови, витіснення нею рідних мов народів СРСР пішла так далеко, що стали вже зовсім звичайними і «самозрозумілими» такі заяви, які не часто дозволяли собі навіть офіційні русифікатори дореволюційних часів.
