Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Konechny_variant_Posobie_BYu_2_kurs.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.25 Mб
Скачать

2. Translate the following words and word combinations from English into Russian:

communication facilities, interrogation, criminal investigation procedures, to assign, to stipulate, to carry out functions, to conduct on-the-spot investigation, to detain, to determine, to obtain, means of transport, the Government of the RF, Russian legislation, maintain relations, economic activities, unpaid duties and taxes, perpetrator, provisions of the Law of the RF, to demand, persons responsible for crimes, to compensate damages, cargo-handling operation, to pertain, to assign, to expose, to prosecute.

3. Find the English equivalents to the following sentences:

1. Для предотвращения преступлений в сфере таможенного дела таможенные органы вправе использовать средства связи и транспортные средства, принадлежащие организациям или общественным объединениям.

2. Лица, подозреваемые в совершении преступлений, задерживаются и доставляются в служебные помещения таможенных органов.

3. Таможенные органы правомочны выносить гражданам и государственным организациям предупреждения в письменной форме об устранении нарушения таможенного законодательства.

4. Таможенные служащие производят документирование фактов и событий, связанных с перемещением товаров и транспортных средств через таможенную границу.

5. Таможенные органы вправе осуществлять следственные действия и дознание в пределах своей компетенции и в порядке, определенном уголовно-процессуальным законодательством РФ.

6. Работники таможни проверяют у граждан и должностных лиц, участвующих в таможенных операциях, документы, удостоверяющие их личность.

7. Имущественный вред, понесенный владельцами транспортных средств, использованных при преследовании и задержании преступников, таможенные органы возмещают по требованию этих владельцев.

4. Match left and right to make a word combination:

  1. to carry out …

  1. emergency

  1. to conduct on-the-spot …

  1. documentary filing

  1. to pursue and detain …

  1. the breaches of the customs regulations

  1. in case of …

  1. the advanced customs control mechanisms

  1. to perform …

  1. investigations and interrogations

  1. to make written …

  1. lawsuits to the court of justice

  1. to rectify …

  1. reprimands

  1. to establish and maintain …

  1. the perpetrators

  1. adoption of …

  1. unpaid customs duties and taxes

  1. to bring …

  1. functions

  1. compulsory collection of …

  1. official relations

5. Match left and right to make a sentence, translate it into Russian:

  1. The customs authorities shall be obliged …

  1. documents of the individuals and officials.

  1. They check the identification …

  1. the communications facilities and means of transport belonging to organizations.

  1. The persons responsible for preparing committing crimes …

  1. are detained and escorted to the service premises of the customs offices.

  1. In case of emergency, officers can use …

  1. cases of administrative offences.

  1. Persons suspected of customs-related administrative offences …

  1. compensate any damages suffered by the owners of said communications facilities in such instances.

  1. Customs authorities establish and maintain …

  1. to compensate any damages.

  1. Officers investigate …

  1. are exposed and identified.

  1. The customs authorities shall be obliged to …

  1. official relations of advisory and consultative nature.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]