- •Мифологическое сознание. Славянская мифология.
- •Заговоры как жанр обрядового фольклора. Работа а.А. Блока «Поэзия заговоров и заклинаний».
- •Проблема изучения и классификации календарно-обрядовой поэзии. Основные издания.
- •Жанровый состав календарно-обрядовой поэзии зимнего периода (по работам в.И. Чичерова и н.П. Колпаковой).
- •Отголоски древних форм мировоззрения в весенне-летних и осенних обрядах и песнях.
- •2. Сговор.
- •3. Девичник.
- •4. День свадьбы.
- •Свадебный пир.
- •Издания материалов по народной свадьбе.
- •9) Жанровая характеристика свадебных песен с учетом классификации н.П. Колпаковой и ю.Г. Круглова
- •10) Причитания как древнейший жанр календарно-обрядового фольклора. Работа к.В. Чистова «Русская причеть».
- •11) Художественное своеобразие пословиц и поговорок. Особенности их бытования и функции.
- •12)Происхождение, типы и художественное своеобразие загадок.
- •13) Система жанров детского фольклора.
- •14) Сказки о животных, их общежанровые и специфические черты.
- •15) Специфика волшебных сказок по работам а.И. Никифорова и в.Я. Проппа
- •16) Общежанровые черты, свойственные бытовым сказкам, и их отличие от других разновидностей сказочного эпоса.
- •17) Основные сборники сказок, главные проблемы изучения сказочной прозы.
- •Глава 2.
- •18) Специфика и основные жанры несказочной прозы, ее издания.
- •19 Вопрос. Проблема историзма былин в работах в.Я. Проппа и б.А. Рыбакова.
- •Вопрос 20. Основные издания былин.
- •Вопрос 21. Поэтическое своеобразие былин, принципы их анализа, обоснованные а.П. Скафтымовым.
- •Вопрос 22. Специфика исторических песен и их жанровых разновидностей.
- •Вопрос 23. Баллады с точки зрения своеобразия их содержание, сюжетов и художественные формы.
- •Вопрос 24. Отличие необрядовых лирических песен от лирических обрядовых. Проблема классификации необрядовой лирики.
- •Вопрос 25. Поэтика народных лирических песен (по работам а.Н. Веселовского, б.М. Соколова, н.П.Колпаковой, с.Г. Лазутина).
- •Вопрос 26. Основные отличия традиционной христианской лирики, песен лирического происхождения и фольклорного романса.
- •Вопрос 27. Поэтика художественного времени фольклора по работе д.С.Лихачева.
- •Вопрос 28. Виды фольклорного театра, художественные особенности драматического фольклора.
- •1 Скоморохи как первооснователи русского народного театра
- •2 Балаганный театр
- •3 Театр «Раёк»
- •4 Игры ряженых
- •5 Театр «Живого актера»
- •Вопрос 29. Проблема регионального изучения фольклора.
- •30. Фольклор Омской области и его основные издания.
2 Балаганный театр
Балаганный театр - так называемый театр для народа. Игрался в "балаганах" - временных сооружениях на праздничных и ярмарочных площадях профессиональными актерами за деньги. Имеет те же тексты и то же происхождение, что и народный театр, но в отличие от него не имеет значимости, содержанием его становится фольклорной формы существования текста. Вместо мифологической зрелищность. За небольшим исключением - явления массовой культуры (зрелищность - товар). Все тексты балагана в той или иной степени - авторские, в обязательном порядке проходили цензуру. Отчасти проникая обратно в деревню, в казармы и на корабли, иногда обретали вторую фольклорную жизнь (те самые тетрадочки народных исполнителей, которыми они не пользовались).
Балаганный театр возникает в период Петровских реформ. Использовался как проводник государственной идеологии. Ликвидирован в 1918 году вместе с лубочной литературой и кулачными боями.
В послереволюционные годы была попытка монополизировать зрелище и создать "красный балаган", от этих попыток остались "агитбригады" и современные парады и шоу. Другим лицом многоликого балагана стало кино, а позже и телевидение. Многие элементы балагана "ушли" на эстраду и в цирк, в театр. В связи со сказанным может возникнуть впечатление, что Балаган есть нечто непременно низменное. Вовсе нет. Если литературная основа Балагана высока - то высок и Балаган. Так, театры Мольера и Шекспира были балаганами. Шекспировская традиция, как известно, погибла: в ХVI - XVII вв балаганы в Европе повсеместно запрещены. Через столетие, на других уже корнях, вырос современный европейский театр. Так что мало иметь высокую литературу, нужны еще и соответствующие постановки: поставить Шекспира теми же средствами, что и Чехова затруднительно.
Прибаутки балаганных дедов (а тогда уж сюда надо отнести и клоунаду, и конферанс и пр.), как и торговые выкрики, мы бы не стали относить к фольклорному театру. Если это и фольклорный театр, то совершенно особый – перед нами продукт ярмарочной, городской культуры. Хотя здесь есть развитая система работы актера со зрителями, а порой имеется и драматический текст (но не у торговцев) все же нет фольклорной формы его существования.
3 Театр «Раёк»
Раек — это русская забава, раек — это театр, а раешник, конечно же, артист, и чем он талантливее, тем больше зрителей отдадут ему свой пятачок, чем вызывал восторг у публики.
«Посмотрите, поглядите, — весело и выразительно выговаривал раешник, — вот большой город Париж, в него въедешь — угоришь. Большая в нем колонна, куда поставили Наполеона; а в двенадцатом году наши солдатики были в ходу, на Париж идти уладились, а французы взбудоражились». Или все о том же Париже: «Поглядите, посмотрите! Вот большой город Париж; туда уедешь — сразу угоришь.
Наша именитая знать ездит туда денежки мотать; туда-то едет с полным золота мешком, а оттуда возвращается без сапог и пешком!»
«Трр! — кричит раешник. — Другая штучка! Поглядите, посмотрите, вот сидит турецкий султан Селим, и возлюбленный сын его с ним, оба трубки курят и промеж собой говорят!
Мог раешник запросто высмеять и современную моду: «А извольте смотреть-рассматривать, глядеть и разглядывать Александровский сад. Там девушки гуляют в шубках, в юбках и в тряпках, в шляпках, зеленых подкладках; пукли фальшивы, а головы плешивы». Острое словечко, сказанное задорно и без злобы, конечно же, прощали, даже и такое: «Вот, смотрите в оба, идет парень и его зазноба: надели платья модные да думают, что благородные. Парень сухопарый сюртук-то старый купил за целковый и кричит, что он новый. А зазноба отменная — баба здоровенная, чудо красоты, толщина в три версты, нос в полпуда да глаза просто чудо: один глядит на вас, а другой в Арзамас. Занятно!» И правда занятно. Своеобразной социальной сатирой становились присказки раешников, как, например, эта — о Петербурге, где всегда проживало очень много иностранцев. «А вот город Питер, — начинал приговаривать раешник, — что барам бока вытер. Там живут смышленые немцы и всякие разные иноземцы; русский хлеб едят и косо на нас глядят; набивают свои карманы и нас же бранят за обманы».
