ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ О ПРЕДЛОЖЕНИИ
§ 8. Понятие о предложении. Предикативность
Основной единицей синтаксиса является предложение. В отличие рюдова, предложение выполняет не номинативную, а коммуникативную функцию, т. е. служит не для называния, а для сообщения.
Например: Я памятник себе воздвиг нерукотворный (Пушкин). Вот парадный подъезд (Некрасов).
Мороз и солнце! (Пушкин).
И даже в тех случаях, когда предложение по объему совпадает со словом (равно одному слову), оно отличается от слова своим грамматческим значением и функцией в речи. Это различие можно обнаружить, например, при сравнении слова «зима», взятого в ряду слов на ту же букву из словаря (скажем, «забор», «заря», «зебра», «зима» и т. п.) с предложением в тексте: «Зима! [Что делать нам в деревне?]». Прежде всего предложение характеризуется определенной интонацией — интонацией законченности, которой ни слово, ни словосочетание не обладают; во-вторых, — и это главное — предложение Зима! обладает особым грамматическим значением. Оно состоит в том, что содержание, заключающееся в этом слове-предложении, соотнесено с действительностью, т. е. определенными средствами языка показано, что в действительности реально в момент речи существует зима.
Отнесение содержания высказывания к действительности есть грамматическое значение предложения, называемое предикативностью.
Интонация законченности как раз и служит показателем предикативности. Ни слово, ни словосочетание предикативностью не обладают.
Сравним теперь с этой точки зрения предложение со словосочетанием: например, словосочетание «чтение книг вслух», если его взять в ряду таких словосочетаний, как словосочетание «выполнение заводом плана», «стремление подняться вверх», «исполнение этюда по нотам» и т. д., не воспринимается как законченное предложение, как коммуникативная единица: никакого сообщения оно не передает именно потому, что содержание, выраженное этим словосочетанием, никак не соотнесено с действителъностью. Иное дело в следующем контексте; «[Вспоминаю долгие зимние вечера, когда все бывали в сборе. Наша уютная столовая. Мягкий свет лампы под абажуром. Стихи, музыка...] Чтение книг вслух». В данном случае состоялся акт предицирования, т. е. содержание предложения- высказывания Чтение книг вслух было соотнесено говорящим с действительностью — как реальное действие, имевшее место в прошлом, до момента речи. Это и нашло свое отражение в специфическом интонационном оформлении этого предложения, по объему равного приведенному словосочетанию. Следовательно, и от слова, и от словосочетания предложение отличается грамматическим значением предикативности, коммуникативной функцией и интонацией законченности. Дадим определение:
Предложением будем называть синтаксическую предикативную единицу коммуникативного назначения, интонационно оформленную.
Для общения в русском языке служат и такие коммуникативные единицы (коммуникаты), как Да. Нет. Вот еще? Конечно! Спасибо. и т. п. Эти коммуникаты служат для выражения реакции на реплику собеседника или на его действие, т. е. выражают отношение говорящего к сказанному ранее (или к ситуации, как в случаях благодарности или приветствия). Такие коммуникаты называются релятивами. Релятивы предикативным значением не обладают. Если в высказывании выделить само содержание («положение дел», передаваемое предложением) — диктум (или пропозицию) — и отношение говорящего к этому содержанию — модус, — то релятивы содержат, в сущности, только модус, т. е. имеют модальное значение, а предложения и пропозицию (диктум), и модус. Тогда соотношение синтаксических единиц можно представить в виде следующей схемы:
Следовательно, коммуникаты-релятивы предложениями не являются.
* Это определение простого предложения. Кроме простых, в русском языке есть сложные предложения, состоящие из нескольких предикативных единиц.
** О пропозиция и модусе речь пойдет позже
КАТЕГОРИИ, ОФОРМЛЯЮЩИЕ ПРЕДИКАТИВНОСТЬ
Если предикативность есть грамматическое значение предложения, то в языке должны быть указаны и грамматические средства, выражающие это значение. К числу синтаксических категорий, выражающих грамматическое значение предикативности, относятся категории объективной модальности (синтаксического наклонения), темпоральности (синтаксического времени) и персональности (синтаксического лица).
Рассмотрим каждую из них.
Сравнивая предложения Лето! и Было бы сейчас лето!, видим, что в первом случае содержание предложения отнесено к действительности как реальное, имеющее место в настоящем; это значение передано синтаксическим индикативом, т. е. синтаксическим реальным наклонением. Второе предложение содержит сообщение о событии, факте, желательном для говорящего, но в реальной действительности места не имеющем. Таким образом, одно и то же содержание, заключенное в слове «лето», соотнесено с действительностью в обоих случаях по-разному: в первом случае как реальное, во втором — как ирреальное. Средством выражения этих значений объективной модальности являются формы синтаксического наклонения: реального в первом случае и ирреального — во втором.
Итак, первая категория, в которой выражается предикативность, — это категория объективной модальности, которая показывает, что отношение сообщаемого к действительности мыслится или как реальное, или как ирреальное (желаемое, возможное, необходимое, требуемое, условное). Ядро этой категории составляет категория наклонения глагола. Но наклонение — это морфологическая категория, а объективная модальность — синтаксическая категория, поэтому способы ее выражения можно назвать синтаксическими наклонениями. Отличия объективной модальности (синтаксического наклонения) от морфологического наклонения состоят в следующем.
1) Объективная модальность (синтаксическое наклонение) выражается и в безглагольных предложениях, а морфологическое наклонение присуще глаголу как части речи: Тепло, Тишина, Натоплено, В этих предложениях представлено синтаксическое реальное наклонение, хотя глагол отсутствует (средствами выражения этого значения является повествовательная интонация вместе с нулевой связкой; ср.: Было бы тепло!).
2) Морфологических наклонений в русском языке только три: Изъявительное, сослагательное и повелительное, а структура объективной модальности (синтаксического наклонения), как показала Н.Ю. Шведова, включает шесть членов: 1 — реальная модальность; . 2-6 — ирреальная модальность, т. е. событие (действие, признак) мыслится как: 2 — возможное (Я и посидел бы с твоим ребенком, но у меня срочное дело.); 3 — желаемое (Посидел бы ты с моим малышом!); 4 — требуемое (Посиди с моим ребенком, пока я схожу в библиотеку,); 5 — условное (Я посидел бы с ребенком, если бы не экзамен,); 6 — должное (Я сиди тут с вашим ребенком, а вы будете гулять!). Основными из приведенных значений ирреальной модальности являются значения возможности, желательности, долженствования и побудительности.
3) Значение требуемого или необходимого действия может передаваться и формой инфинитива, который в морфологическом не обладает формами словоизменения и, следовательно, стоит вне категории морфологического наклонения, например: Вам выступать. Всем немедленно покинуть помещение!
Вторая синтаксическая категория, с которой связано выражение предикативности, — это категория темпоральности (синтаксического времени), которая показывает отнесенность содержания высказывания к одному из трех временных планов: настоящему, прошедшему или будущему. Например: Завтра мы будем писать диктант, Завтра нам писать диктант, Завтра мы пишем диктант. Во всех трех случаях содержание сообщения отнесено к одному и тому же временному плану — плану будущего, хотя морфологическая форма будущего времени глагола присутствует в первом предложении.
Отправной точкой для установления временного плана является момент речи. Например, о плане прошедшего мы говорим в том случае, если действие произошло (или могло произойти) до момента речи, хотя при этом морфологическая форма глагола, означающего это действие, может быть и другая, например будущего времени: Когда мы вчера виделись с Андреем, я сказал ему, что вечером зайду к нему и отдам книгу. Временной план, в который отнесено все содержание в этом сложном предложении сообщении, — это план прошедшего, или прошлого, так как событие, о котором здесь сообщается, имело место до момента речи, глаголы же зайду и отдам употреблены в форме будущего времени.
Значение побудительности может быть отнесено к настоящему или будущему временному плану, что уточняется контекстом: Пора, красавица, проснись... (Пушкин). Лирический герой обращается к красавице так, что побуждение к действию совладает с моментом речи: проснись сейчас, сразу: пора просыпаться сейчас, когда я это говорю».
Сравним:
Пусть всегда будет солнце! (Ошанин) — пожелание, чтобы событие имело место постоянно в будущем.
Многие исследователи относят к числу категорий, оформляющих предикативное значение, еще и категорию персональности, показывающую отношение сообщаемого к лицу: говорящему (значение 1 лица), собеседнику (2 лицо), не к говорящему и не к собеседнику (3 лицо). Например, в предложении Не видать тебе праздника! выражено отношение признака (действия) «видеть праздник» к собеседнику, поэтому в предложении выражено значение 2 лица, хотя глагол во 2-м лице в нем отсутствует. Следовательно, категория лица (категория персональности) — это тоже синтаксическая категория, так как полного соответствия между персональным планом, в который относится сообщение, и морфологической формой лица глагола может и не наблюдаться. Академик В. В. Виноградов относил синтаксическое лицо к тем категориям, которые, наряду с синтаксическим наклонением и синтаксическим временем, оформляют предикативное значение предложения.
Примечание. В « Русской грамматике» —80 лицо справедливо исключается из числа этих категорий по следующим причинам.
1) Часто лицо связывается со значением субъекта, обнаруживаемым в противопоставлении «субъектность / бессубъектность»; но субъект не является категорией, имеющей только грамматическое выражение. Кроме того, могут быть случаи, когда, с одной стороны, никакого субъекта в предложении нет: Светает, Ругать — не значит воспитывать, а с другой — присутствуют два субъекта; У тебя каждая девушка красавица. Двусубъектные предложения в оппозицию «субъектность / бессубъектность» никак не укладываются.
2) Если не имеет специфических грамматических средств для своего выражения субъект, то тем более не имеет таких средств «лицо говорящее». Сказанное иллюстрируется Н. Ю. Шведовой таким примером: Упрек!.. Скучно... — упрекает ли лицо говорящее, собеседник или кто-то еще, из этого отрезка не может быть однозначно установлено. Зная дальнейший контекст, мы уже понимаем, что упрекает кто-то, а воспринимает упрек говорящий: Упрек!.. Скуч-но„. Но я его заслужил (Лермонтов).
Таким образом, Н. Ю. Шведова и ее последователи выводят лицо из числа категорий, выражающих предикативность.
АСПЕКТЫ АНАЛИЗА ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Предложение — синтаксическая единица многоплановая, многоаспектная, многоуровневая. Это значит, что оно обладает: 1) определенной формальной устроенностью — синтаксической структурой; 2) определенным коммуникативным значением, отражаемым его актуальным членением и 3) своей семантикой.
1) Анализ формальной устроенности предложения предполагает выяснение того, какая конструкция лежит в основе этого предложения. При этом происходит абстрагирование от лексического наполнения, порядка слов, интонации и контекста, в котором оно употреблено. Этот аспект (или уровень) организации предложения называется конструктивно-синтаксическим. Так, на конструктивно-синтаксическом уровне окажутся тождественными такие, например, предложения: Идет дождь, Кенгуру водятся только в Австралии, Завод выполнил план, так как в основе их всех лежит предикативное сочетание имени существительного в именительном падеже со спрягаемой формой глагола, между которыми устанавливается связь координации.
Примечание. Связь координации — это особый вид связи между подлежащим и сказуемым в том случае, если словоформы, их выражающие, взаимообусловлены: так, именительный падеж имени предполагает, что далее употребляется личная форма глагола, а последняя требует постановки имени в именительном падеже; скоординированными оказываются также формы числа, а в единственном числе — иногда и рода (день прошел, ночь прошла).
Связь координации напоминает согласование, но отличается от последней следующим: а) при согласовании есть главный и зависимый компоненты, они объединяются в словосочетание на основе подчинительной связи, а при соединении подлежащего со сказуемым такой связи нет, а есть взаимозависимость двух компонентов; б) в словосочетании с согласованием соединяется слово со словоформой, а при координации — словоформа со словоформой; в) согласование оформляет атрибутивные отношения, т. е. отношения «предмет и его непредикативный признак», а координация — предикативные отношения; г) наконец, словосочетание, основанное на связи согласования, имеет такие же формы изменения, как и формы главного, стержневого компонента: ясный день: ясного дня — ясному дню и т. д. А предложение, в котором данные словоформы соединены связью координации, имеет формы изменения иные, «предложенческие» — это изменение по синтаксическим временам и синтаксическим наклонениям: День ясный — День был ясный — Будь день ясный... и т. д.
Схематично предикативную основу этих предложений можно представить в виде:
Выявление таких структурных схем и является целью конструктивно-синтаксического анализа предложения.
2) Анализ предложений с точки зрения их коммуникативной устроенности предполагает выявление их актуального членения, т. е. выделение двух компонентов в соответствии с коммуникативным заданием говорящего: темы (т. е. исходного пункта высказывания, обозначающего то, из чего говорящий исходит, строя свое сообщение): ремы (т. е. сообщения по поводу темы или о теме). Тема — ремное (иначе — актуальное, динамическое) членение предложения отражает коммуникативную установку говорящего, коммуникативное назначение этого предложения в речи, поэтому оно тесно связано с контекстом, ситуацией, лексическим составом предложения. Предложение в этом аспекте может быть названо высказыванием. Сравним изменение коммуникативной установки говорящего при таком изменении порядка слов в двух предложениях-высказываниях: Я помогу тебе - Помогу тебе я.
Данный уровень организации предложения называется коммуникативно-синтаксическим.
Если сравнить между собой приводившиеся выше три предлония (Идет дождь. Кенгуру водятся только в Австралии. Завод выполнил план.) с точки зрения их коммуникативно-синтаксического устройства, то окажется, что они различны, так как различно их актуальное членение, отражающее различные коммуникативные намерения говорящего. Первое предложение отвечает коммуникативному заданию констатировать некоторый факт как целостное событие; весь лексический состав этого предложения выполняет роль ремы, а тема лекссчески не выражена, она нулевая. Второе предложение сообщает место обитания кенгуру и в соответствии с этим коммуникативным значением оно членится на тему «кенгуру водятся» и рему «только в Австралии». Третье предложение построено для сообщения об определенном заводе и членится на тему «завод» и рему «выполнил план».
3) Третий аспект организации предложения называется семантико-синтаксическим, так как связан с характером синтаксической семантики каждого предложения. С этой точки зрения приведенные предложения будут иметь и черты сходства, и черты различия. Так, первое предложение будет отличаться от второго и третьего, так как оно имеет бытийную семантику, т. е. сообщает, что имеется в мире или некотором его фрагменте. Второе и третье более близки по своей семантике, так как их назначение — характеризация (в широком смысле этого слова) некоторого предмета. Однако если третье предложение можно назвать просто характеризующим, то второе имеет более частное значение локальной характеризации.
Таким образом, предложения, сходные в одном плане, могут быть различными в другом, так что построить одномерную типологию предложений в русском языке принципиально невозможно. Классификации предложений неизбежно должны учитывать различные аспекты организации предложения, отражать результаты анализа предложения в различных аспектах: конструктивно-синтаксическом, коммуникативно-синтаксическом и семантико-синтаксическом.
КЛАССИФИКАЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
В русской грамматике существует несколько классификаций предложений. Это классификации по различным основаниям, поэтому они не исключают, а дополняют друг друга.
Первая классификация — это деление всех предложений по целевому назначению.
Примечание. Иногда типы предложений, выделенные по этому основанию, называют коммуникативными, однако этот термин целесообразнее использовать для анализа предложений в коммуникативно-синтаксическом аспекте, в плане их актуального членения. По целевому назначению предложения делятся на повествовательные, побудительные и вопросительные. Если строить дихотомическую (по принципу бинарности) классификацию, то в первую группу попадут повествовательные предложения и побудительные вместе, так как они передают некоторую информацию. А во вторую — вопросительные, так как они строятся для получения некоторой информации.
Повествовательные предложения содержат какое-либо сообщение: Пьер был неуклюж (Л. Толстой); Рудин говорил горячо, умно, дельно (Тургенев).
Побудительные предложения передают просьбу или приказ говорящего, тем самым их целевое назначение — побудить собеседника или кого-либо другого к какому-либо действию: Отворите мне темницу (Лермонтов), Покажи мне свой рисунок, Пусть он замолчит.
Вопросительные предложения строятся говорящим для получения информации от собеседника: Как пройти к памятнику Пушкина? Какое окончание в слове «ночь» ?
Примечание. Данное определение предложения как синтаксической единицы, служащей для сообщения, относится в первую очередь к повествовательным предложениям. Однако его правомерно распространить и на побудительные, и на вопросительные предложения. Если говорящий задает вопрос Как пройти к памятнику Пушкина?, то здесь также есть сообщение, причем сообщение двух разнохарактерных планов. Один план — это информация пресуппозиционного характера: о том, что существует памятник Пушкина и что к нему можно пройти пешком. Второй план сообщения касается отношения говорящего, т. е. это информация о том, что говорящий интересуется дорогой к памятнику. Если содержательную часть (путь к памятнику Пушкина), т. е. диктум, пропозицию и отношение к нему говорящего, т. е. модус (желание узнать этот путь), разъединить, мы получим утвердительное предложение: Меня интересует, как пройти к памятнику Пушкина. Или: Я хочу узнать, как пройти к памятнику Пушкина. Или: Я прошу вас сказать, как пройти к памятнику Пушкина.
Таким образом, от повествовательных предложений вопросительные отличаются модусом, но — в пропозициональной (диктальной) их части тоже содержится сообщение. Тем более данное определение распространяется на побудительные предложения, в которых содержится сообщение о желании, просьбе говорящего: ср.: Приравняйте к штыку перо! — Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо (Маяковский). Повествовательные предложения от побудительных отличаются тоже только модусом.
Для оформления вопросительного целевого назначения предложения в русском языке используются лексические, сннтаксические интонационные средства. К лексическим средствам относятся вопросительные местоимения или наречия: Который час? Откуда дровишки! К синтаксическим средствам оформления вопросительного целевого назначения предложения относятся вопросительные частицы и порядок слов. Вопросительные частицы — это разве, неужели, ли. При этом частицы разве и неужели располагаются в начале вопросительного предложения, а частица ли — после ремы: Разве истинная любовь проявляется в словах? Ты ли это?
Если сравнить порядок слов в вопросительных предложениях с порядком слов в повествовательных предложениях аналогичного лексического состава, то первый можно назвать «зеркальным». Зеркальный порядок слов в вопросительных предложениях можно| иллюстрировать следующим примером: если обозначить слова (и словосочетания) повествовательного предложения цифрами 1,2, 3, 4, то в вопросительном предложении аналогичного лексического состава последовательность слов окажется такой: 4, 3, 2, 1. Например: В этот вечер (1) девушка (2) выглядела (3) чудесно (4), — Как (4) выглядела (3) девушка (2) в этот вечер (1)?
" Пресуппозиция — это та информация, которая в данном предложении содержится имплицитно, или то «положение дел», которое существует до акта речи и делает последний осмысленным. Например, если сказано «Откройте, пожалуйста, форточку», то к пресуппозиций относится следующую информацию: 1. «Есть форточка», 2. «Она закрыта.
Примечание. 1) Тождественность лексического состава нарушается в том отношении, что компонент, который был ремой в повествовательном предложении, в вопросительном заменяется вопросительным словом (чудесно - как?).
2) Существуют и некоторые отступления от зеркального порядка слов. Они наблюдаются в тех предложениях, в которых подлежащее выражено личным местоимением. Например: Летом (1) он (2) отдыхал (3) в деревне (4). — Где (4) он (2) отдыхал (3) летом (1)?
Интонационным средством оформления вопросительного целевого назначения является повышение основного тона на вопросительном слове или реме в тех случаях, когда вопросительное местоимение или вопросительное наречие отсутствуют, например: Откуда ты это знаешь? Вы любите Скрябина? А. М. Пешковским было замечено, что при наличии вопросительных слов специфическая вопросительная интонация выражена менее ярко, чем при их отсутствии, т. е. предложения с вопросительными словами произносятся почти с той же интонацией, что и повествовательные (ср.: Откуда ты это знаешь? — почти так же, как Хорошо ты это знаешь!), но в вопросительных предложениях без вопросительных слов повышение основного тона на реме значительно: Ты это знаешь? Таким образом, интонация как средство оформления вопросительного целевого значения вступает в компенсаторные отношения с лексическими средствами, выступающими в той же функции.
В речи наблюдаются случаи транспозиции предложений целевого назначения, т. е. употребление одной формы в функции другой; в частности, употребление повествовательного по форме предложения в функции побудительного: Прошу вас подвинуться немножко, вопросительного в функции повествовательного: И какой же русский не любит быстрой езды? (Гоголь) (так называемый риторический вопрос), вопросительного в функции побудительного: Вы не подвинетесь немножко?
Заметим, что в случаях последнего рода в вопросительных по форме, но побудительных по функции предложениях может использоваться частица не:
Вы не разменяете мне пять тысяч? (Разменяйте, пожалуйста, пять тысяч.)
Вы не скажете, где здесь телефон-автомат? (Скажите, пожалуйста, где здесь телефон-автомат.)
В отличие от прямо-побудительных предложений, семантика побуждения в них смягчена: говорящий как бы допускает возможность отказа, что и объясняет появление отрицательной частицы в условиях описанной транспозиции. Такие предложения употребляются в живой разговорной речи, но чаще при общении с незнакомыми людьми, при наличии официальных отношений между общающимися.
Риторические вопросы также стилистически окрашены: они функционируют в сфере художественной и публицистической речи.
Вторая классификация — это классификация по эмоционально-экспрессивной окраске. Если говорящий только сообщает о чём-либо, только побуждает собеседника или третье лицо к действию либо только спрашивает о чем-либо, - предложение является нейтральным с точки зрения его эмоционально-экспрессивной окрашенности. Если же выполнение одного из целевых назначений сопровождается еще выражением эмоций говорящего, то предложение характеризуется эмоционально-экспрессивной окрашенностью и называется восклицательным. На конце таких предложений ставится восклицательный знак:
Велика земля! (повествовательное предложение восклицательное:
точка не ставится).
Гляди! Глядите все.' (побудительные предложения восклицательные).
Которые тут временные?! (Маяковский) (вопросительное предложение восклицательное).
Иногда, кроме специфической «восклицательной» интонации (большая интенсивность артикуляции звуков, большая длительность гласных, возможен более медленный темп), показателем эмоционально-экспрессивной окрашенности предложения являются восклицательные частицы: что за, какой.
Например: Что за прелесть эта Наташа\ (Л. Толстой); Какой сильный ветер!
Итак, в соответствии с этой классификацией все предложения делятся на восклицательные и невосклицательные.
Третья классификация — по количеству предикативных конструкций.
Предложение как целостная синтаксическая единица коммуникативного назначения может включать в себя как одну предикавную конструкцию, так и несколько предикативных конструкций; Предложение, построенное на базе одной предикативной конструкции называется простым. Например: Про батарею Тушина было забыто. (Л. Толстой); Друзья мои, прекрасен наш союз! (Пушкин).
Предложение, построенное на базе двух или более предикативных единиц, называется сложным. Например: Дети побежали в сад,а взрослые остались на террасе пить чай; Онегин, добрый мой приятель.родился на брегах Невы, где, может бытъ,родилисъ вы или блистали, мой читатель (Пушкин).
В соответствии с описанными классификациями последнее предложение получает следующую характеристику: по целевому назначению — повествовательное, по эмоционально-экспрессивной окраске невосклицательное, по количеству предикативных конструкций сложное.
